Непокорный - Патриция Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он положил руку на плечо Джеффу и заговорил даже резче, чем намеревался.
— Я не герой, Джефф. Меня даже нельзя назвать хорошим человеком. Конечно, мне приходилось лгать. Я лгал и убивал и, вероятно, буду делать это вновь. — Он посмотрел на свою руку. — Если смогу.
— Но у тебя были причины. Ма так говорила.
Уэйду хотелось покончить с обожанием героя, которое читалось во взгляде Джеффа. Уэйд не заслужил такого отношения, и его пугало, что наступит день, когда Джефф узнает, какой он недостойный человек.
— Твой отец был герой, Джефф, — медленно продолжил он, надеясь, что это правда. — А из меня получится дрянная замена.
Под его взглядом мальчик совсем сник.
— Джефф, — тихо позвал он, — Я хотел бы, чтобы мой сын вырос таким же, как ты. Из тебя вышел отличный парнишка. Но от меня никому не было добра, и никогда не будет.
— Это неправда, — зло выпалил Джефф.
— Послушай, Джефф. Встреча со мной — самое худшее, что могло случиться с твоей матерью. С тобой.
— Я бы погиб, если бы не ты.
— Нет. Ты отправился на реку, потому что разозлился на меня, а потом последовал за мной в горы, пытаясь что-то мне доказать. Над тобой никогда бы не нависла опасность, если бы не я. Этого больше не произойдет, я не позволю, черт меня возьми.
Джейка насторожила такая горячность, он отдернул голову и заскулил. Джефф секунду смотрел на него немигающим взглядом, потом резко повернулся и выбежал, не сказав ни слова. Пес укоризненно взглянул на Уэйда и неохотно последовал за хозяином. Уэйд выругался.
Он закрыл глаза, потом открыл их и задул лампу, понимая, что предстоит еще одна ужасная ночь.
Это была ночь, полная кошмаров и призраков. Даже хуже, чем обычно. Словно напоминая ему об опасности надеяться на что-либо, кошмар вернулся, когда Уэйд сумел наконец сомкнуть веки. Он ясно увидел все, как будто это случилось вчера. Раздетые люди выстроились вдоль поезда, все они перепуганы насмерть. Почти его ровесники. Виноваты только в том, что их призвали или они сами пошли добровольно защищать свою родину.
Их форму отшвырнули пинками подальше от строя, чтобы брызги крови не испортили одежду, которая достанется партизанам. Они, видимо, догадались о том, что сейчас произойдет. Андерсон и Келли выжидательно поглядывали по сторонам, тут началась стрельба… и его начало тошнить.
Уэйд проснулся оттого, что его выворачивает наизнанку, как бы в протест против увиденного. Он открыл глаза, вначале не понимая, где находится, но вскоре его глаза привыкли к темноте, и он вспомнил. А ведь он когда-то думал, что преодолел этот кошмар. Он ошибался.
Уэйд свесился с кровати, и его снова вытошнило.
Как его угораздило считать, пусть даже на кратчайший миг, что он снова может надеяться? Стоило ему заглянуть в прошлое, все, что он видел, — это смерть. Он вдруг вспомнил проповеди, которые его заставляли высиживать, когда он был мальчишкой. Что-то насчет всадника на белом коне.
Он подошел к окну. Черное небо освещали миллионы звезд, похожих на огоньки свечей. Ночь, холмы — все, казалось, дышит покоем, он даже чуть не забыл, что только месяц назад неподалеку отсюда убил человека. Как будто прошел год, целая жизнь. На самом деле прошел всего месяц, и руки Уэйда все еще в крови. Как и двенадцать лет назад. И ничто никогда не изменит этого.
Прежде чем взошло солнце, Уэйд оделся, оседлал своего серого и уехал в предрассветный холод. Пора было вновь встретиться с прошлым.
Глава 22
Клейтон Келли покинул свой лагерь, правда, оставил там дружка, которого звали Джонни Кей.
«Значит, Келли не доверяет мне, — размышлял Уэйд, — но готов пожертвовать Джонни». Если Уэйд переговорил с представителями закона, то заберут Кея, а не Келли. Сам Кей, как видно, не подозревал, что оставлен здесь как подсадная утка. Он лениво растянулся на траве, на том месте, где был в прошлый раз, но Уэйд не дал себя обмануть. Руки Джонни лежали на винтовке, палец находился в полудюйме от курка.
— Клей сказал, что ты вернешься.
— Он проницательный человек.
— С тобой еще кто-нибудь?
— А ты разве видишь кого? — досадливо поморщился Уэйд.
— Это ничего не значит. За теми холмами тебя может поджидать отряд.
— Может, но не поджидает. Ведь мне бы тогда тоже не снести головы.
— Совсем не обязательно, если Клей погибнет, — сказал Джонни Кей.
— Это он так говорит?
— Да. Мне кажется, он тебе не доверяет.
— Это наши с ним дела.
— Ну как знаешь.
— Ты отведешь меня к нему, или мне уйти?
— И куда же ты направишься? Снова к той вдовушке?
Язвительный тон Кея возмутил Уэйда, но ему удалось скрыть гнев. Он так и знал, что Келли сразу обнаружит, где он живет. Всему городу было известно, что у вдовы Вильямс появился управляющий.
— Не так уж много здесь парней с переломанными граблями, — продолжал Кей, — Келли не очень-то обрадовался, что ты наврал ему.
Уэйд беспечно пожал плечами.
— Его совершенно не касается, где я остановился.
— Он так не считает.
— Ты всегда за него говоришь? Если так, то он изменился.
Кей тут же заткнулся, и Уэйд понял, что попал прямо в точку. Все же ему не понравилось, что Келли узнал о Мэри Джо. У него сразу неприятно заныло внутри.
Наконец Кей поднялся и неторопливо подошел к лошади, которая паслась неподалеку.
— У него есть к тебе предложение.
— А Шепард так и не появился?
— Отчего же, появился. Безмозглый осел. Сразу пошел в город выпить, ввязался в драку и кого-то пришил. Теперь снова торчит в тюряге.
Уэйд не подал вида, что доволен. Троим банк не взять. Какого черта он понадобился Келли? Ведь как от стрелка, от него толку никакого.
— Поехали, — сказал Джонни Кей.
Уэйд пожал плечами. Раз уж он добрался сюда, можно заодно разузнать, что у Келли на уме. Зная Клейтона, он понимал, что ему не миновать его лап, но не хотел, чтобы тот появился на ранчо «Круг Д».
— Келли велел завязать тебе глаза.
— Доверие — великая вещь.
Кей уставился на него:
— А ты, видать, говорун.
Уэйд зловеще улыбнулся. В последнее время у него это хорошо получалось. Кей завелся:
— Не знаю, зачем ты понадобился Клею, сдурел он что ли?
Не знаешь, потому что ты тупой, хотелось сказать Уэйду, но вместо этого он произнес:
— С завязанными глазами я никуда не поеду. Джонни Кей прищурился, и Уэйд понял, что он пытается решить, как поступить дальше, хотя Келли наверняка отдал распоряжения и на этот случай. Уж в чем, а в сообразительности Клею Келли отказать нельзя.
— Тогда нам придется навестить ту дамочку, — сказал Кей. — Слышал, у нее есть щенок.
Уэйд почувствовал, как в нем вскипает старая ярость, именно та, что предшествовала убийствам. Но сейчас он находился в невыгодном положении. Ему совсем необязательно было удостоверяться в быстроте реакции Джонни Кея. Келли не держал при себе неповоротливых увальней.