Избранные комедии - "Аристофан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что за ужас у них: между ребер забор-частокол, чтоб привязывать cвиней.
ЭПИСОДИЙ ПЯТЫЙВходят спартанцы.
Предводитель хораПривет мой вам, Лакедемона граждане!
Что скажете и как живете, милые?
Спартанский посолАнтэпиррема
К чему слова, о чем еще рассказывать?
Как мы живем, сейчас вы сами видите.
Предводитель хораОй-ой-ой-ой, раздулась страшно опухоль
И воспаленье сильно увеличилось.
Спартанский посол1100Ужасно, несказанно! Поскорее бы
Найти того, кто может возвратить нам мир!
Предводитель хораИ здешние сюда подходят жители
С накидкою, приподнятой у пояса
Как будто бы для бега. Право, кажется,
Что их болезнь природы гимнастической.
Входят афиняне.
Афинский посолКто нам расскажет, где найти Лисистрату?
Мужчины мы, и наша боль неслыханна.
Предводитель хораВот-вот, и здесь болезни той же признаки.
И вы под утро судорогой мучитесь?
Афинский посол1110О да! И скоро уж вконец измучимся.
И если мира не добудем тотчас же,
Так берегись, Клисфен, не попадайся нам!
Предводитель хораПодолами прикрыться не мешает вам,
Чтобы, как Герму 304, вас не обесчестили.
Афинский посолСовет разумный.
Спартанский посолПолидевк свидетель мне!
Совет прекрасный. Вот плащом закрылись мы.
И те и другие закрываются.
Афинский посолПривет, спартанцы! Боль мы терпим страшную.
Спартанский посолО да, и мы! И как такую опухоль
Соседям мы покажем, и не знаю я.
Афинский посол1120Скажите ж прямо нам, лакедемоняне,
Зачем вы здесь?
Спартанский посолЗа миром нас отправили.
Афинский посолОтлично! Для того и мы пришли сюда.
Так почему ж нам не позвать Лисистрату?
Ведь примирить она одна сумеет нас.
Спартанский посолПрекрасно, позовите же Лисистрату!
Афинский посолИ звать ее как будто не приходится.
Она нас услыхала и сама идет.
Из ворот выходит Лисистрата.
Предводитель хораО владычица женщин, мы славим тебя! Покажи себя снова царицей.
Непреклонной и кроткой, искусной, прямой, величавой, прелестной и мудрой!
1130Колдовством твоим связаны, видишь, стоят пред тобой полководцы Эллады,
Доверяя тебе, поручая тебе разрешить свое горе и беды!
ЛисистратаСовсем это нетрудно, если мучатся
Они тоской и страстью ненасытною.
Сейчас мы все увидим. Тишина, ко мне!
Является нимфа Тишина.
Возьми сперва лакедемонян за руки,
Не грубо, не насильно, не назойливо —
Как делали мужчины наши глупые, —
Как женщина, учтиво и приветливо.
1140А не дадут руки, схвати их иначе.
Вот так! Теперь афинян приведи ко мне!
За то возьми их, что тебе дадут они.
Ко мне приблизьтесь, граждане лаконские!
И вы, другие! Что скажу вам, слушайте!
Я женщина и рождена разумною.
Меня природа наградила знанием:
От старших, от отца немало доброго
Слыхала я и научилась многому.
Вас побранить хочу я, взявши за руки,
И справедливо. Как родные, кровные,
1150Из одного ковша вы возливаете
На алтари — у Фермопил, в Олимпии,
В Пифо, 305да где еще, не перечесть всего!
И вот, перед лицом враждебных варваров,
Поля Эллады вы опустошаете!
Афинянин(в сторону)
Меня, увы, опустошают колики!
ЛисистратаОдно я вам сказала — дело важное!
К вам речь моя теперь, лакедемоняне!
Забыли вы, 306как алтари афинские
С мольбою обнял Периклид лаконянин,
1160Бледнее снега, хоть в одежде пурпурной,
И помощи просил. А вся Мессения
Тогда востала, и земли дрожанием
Казнил вас бог. Щитов четыре тысячи
Повел наш Кимон в Спарту, и пришел — и спас.
И чем же отплатили вы афинянам?
Вы землю, вам помогшую, сжигаете!
АфинянинОбида, Зевс свидетель, о Лисистрата!
СпартанецОбида, да!
(В сторону.)
Какие грудки круглые.
ЛисистратаТы думаешь, афинян я не выбраню?
1170Забыли вы, как воины спартанские
Пришли к нам в город, в дни, когда ходили вы
В рубашке рабьей? Как наймитов Гиппия
Прогнали прочь и фессалийских всадников?
Они одни в тот год друзьями были вам
И вас спасли и, рабье скинув рубище,
Народу возвратили гражданина плащ.
Спартанец(в сторону)
Нигде разумней я не видел женщины!
Афинянин(так же)
А я прелестней стана не видал нигде!
ЛисистратаЗачем же, дружбу позабыв старинную,
1180Вы спорите и споров не кончаете,
Не заключите мира? Что мешает вам?
Спартанец