Облака - Аристофан
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Название: Облака
- Автор: Аристофан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аристофан
Облака
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Стрепсиад, старик земледелец.
Фидиппид, его сын.
Слуга Стрепсиада.
Ученики Сократа.
Сократ, мудрец.
Правда, Кривда — спорщики.
Пасий, Аминий — заимодавцы Стрепсиада.
Хор Облаков.
На орхестре два дома. Один Стрепсиада, другой Сократа.
ПРОЛОГ
В доме Стрепсиада видны две постели. На одной из них спит Фидиппид, Стрепсиад ходит перед своим домом.
СтрепсиадАй-ай, ай-ай!Владыка Зевс, какая ночь длиннющая!Конца ей нет. Когда ж зарю увижу я?Давно уже, мне кажется, петух пропел.Храпят рабы. Ах, прежде было иначе!Война, чтоб ты пропала! Много зла в тебе!Теперь и слуг не проучить как следует.
(Указывая на сына.)А этот вот молодчик, ладно скроенный,Всю ночь без передышки спит, без просыпа,Свистит, трещит, в двенадцать шуб закутавшись.
(Ложится.)Ну, что ж, и я закутаюсь, и я вздремну.Беда мне: не могу уснуть. Грызут меняКорма, овсы, расходы и долги мои.Всему виною сын мой. Закрутив вихор,В седле гарцует, скачет, правит парою,Во сне конями бредит. Я же мру живьем.Бегут, спешат за месяцами месяцы,И долг растет.
(Встает, кричит слуге.)Эй, мальчик, огонек подай!И книгу принеси мне! Перечесть хочу,Кому и сколько должен, сосчитать лихву.
Слуга приносит светильник и книгу. Держит светильник над господином.
Кому ж я должен?
(Читает.)«Пасию двенадцать мин».Как, Пасию двенадцать мин? За что ж это?«За жеребца гнедого». Горе, горе мне!Пусть сам бы сгнил я! Глаз бы вышиб камнем я!
Фидиппид (во сне)Филон, плутуешь! Не виляй! Прямей держи!
СтрепсиадВот, вот оно, несчастье! Вот в чем зло мое!Сын и во сне мечтает о ристаниях.
Фидиппид (так же)На сколько едешь ты кругов на гоночных?
СтрепсиадОтца вконец заездил! Ощипал кругом!Кому ж еще я должен, кроме Пасия?«Три мины за седло и хлыст Аминию».
Фидиппид (так же)Проезди и в конюшню пригони коня!
СтрепсиадМеня из дома скоро вовсе выгонишь!И тяжбу проиграю, и лихва меняСживет со света.
Фидиппид (просыпается)Эй, родитель, что с тобой?Чего ворчишь? Ворочаешься до утра?
СтрепсиадНачальники едят меня… постельные.
ФидиппидТак дай хоть мне, чудак, поспать немножечко.
СтрепсиадСпи, если хочешь! Только знай, долги моиКогда-нибудь падут тебе на голову.
Фидиппид снова засыпает.
Ох, ох!Пускай бы удавилась сваха подлая,На матери твоей меня женившая.Чудесной, тихой жил я жизнью сельскою,В уюте, и в навозе, и в безделии,Средь пчел, вина, оливок и овечьих стад.Тут в жены взял племянницу Мегаклову,Родню Кесиры, городскую, важную,Капризную, надутую, манерную.Женился, спать пошел с ней, от меня землейНесло и сеном, стойлом и достатками.От барышни помадой, поцелуями,И Афродитой пахло, и расходами.Но не ленилась, нет, ткала прилежнейше.Свой рваный плащ тогда я ей показывалИ говорил: «Супруга, слишком тонко ткешь!»
Лампа гаснет.
СлугаНет масла в ночнике у нас ни капельки.
СтрепеиадПроклятье, твой ночник — негодный пьяница!Ступай и лопни!
СлугаДля чего же лопаться?
СтрепсиадФитиль купил ты толстый и прожорливый.
Слуга уходит.
Позднее сын вот этот родился у нас,Ох, у меня и у любезной женушки.Так начались раздоры из-за имени.Жене хотелось конно-ипподромноеПридумать имя: Каллипид, Харипп, Ксантипп.[1]Я ж Фидонидом звать хотел, в честь дедушки.Так спорили мы долго; согласясь потом,Совместно Фидиппидом сына назвали.Ласкала мать мальчишку и баюкала:Вот вырастешь и на четверке, в пурпуре,Поедешь в город, как Мегакл, твой дяденька.Я ж говорил: вот вырастешь, и коз в горахПасти пойдешь, как твой отец, кожух надев.Но слов моих сыночек не послушался,В мой дом занес он лихорадку конскую.Всю ночь я нынче думал, не смыкая глаз,Одно придумал средство, но надежное.Когда сынка уговорю, спасемся мы.Но прежде разбудить его мне надобно.Как разбудить поласковей, подумаю…Мой Фидиппид, сыночек, Фидиппидушка!
ФидиппидЧего?
СтрепсиадДай руку мне и поцелуй родителя.
ФидиппидНу вот! А что?
СтрепсиадСкажи, меня ты любишь? Да?
ФидиппидДа, Посейдоном Конником клянусь тебе!
СтрепсиадОй, ой, ой, ой! Нет, нет, не надо Конника!Всем огорченьям нашим этот бог виной.Когда меня от сердца любишь, искренне,Послушайся, мой мальчик!
ФидиппидВ чем послушаться?
СтрепсиадПеременись, привычки позабудь своиИ поучись, сходи, куда скажу тебе!
ФидиппидЧего ж ты хочешь?
СтрепсиадА исполнишь?
ФидиппидВыполню!Мне Дионис свидетель!
СтрепсиадПогляди сюда!Калиточку ты видишь, домик маленький?
ФидиппидКонечно, вижу, но, отец, зачем он нам?
СтрепсиадМыслильня это для умов возвышенных.Здесь обитают мудрецы. Послушать их,Так небо — это просто печь железная,А люди — это словно в печке уголья.И тех, кто денег даст им, пред судом ониОбучат кривду делать речью правою.
ФидиппидНо кто ж они?
СтрепсиадНе знаю точно имени,Мудрило-заводилы, благородные.
ФидиппидА, знаю, знаю, как же: босоногие,Бахвалы, негодяи бледнорожие,Сократ несчастный, Хэрефонт[2] помешанный.
СтрепсиадЦыц, цыц, молчи, не говори бессмыслицы!Коль хочешь, чтобы хлеб был у родителей,Послушайся, от конной откажись езды!
ФидиппидМне Дионис свидетель, нет! Хотя бы тыФазанов подарил мне Леогоровых![3]
СтрепсиадПрошу тебя! Мой миленький, любименький,Ступай и поучись!
ФидиппидЧему ж учиться мне?
СтрепсиадРассказывают, там, у этих умников,Две речи есть. Кривая речь и правая.С кривою этой речью всяк всегда вездеОдержит верх, хотя бы был кругом неправ.Так если ты кривым речам научишься,Из всех долгов, которым ты один виной,Не заплачу я и полушки ломаной.
ФидиппидНет, не согласен! Как же показаться мнеПред всадниками выцветшим и высохшим?
СтрепсиадКлянусь Деметрой, знай же: ничего теперьНе дам тебе, ни жеребцам, ни меринам,Тебя я живо вон из дома выгоню!
ФидиппидНет, не допустит дядя мой Мегакл, чтоб яБыл без лошадок. До тебя мне дела нет.
(Уходит.)СтрепсиадЧто ж, кто упал, тому подняться надобно.Отправлюсь сам в мыслильню; помолясь богам,И сам начну учиться. Горе, горе мне!Как голове тупой, седой, забывчивойВ лапше словес тончайших разобраться, ох!
(Подходит к соседнему дому.)Но все ж пойду! Чего мне копошиться здесь?Чего ж не постучаться? Эй, привратник, эй!
(Стучит.)Выходит ученик.