Тишина - Аристофан
- Категория: Старинная литература / Античная литература
- Название: Тишина
- Автор: Аристофан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аристофан
Тишина
Действующие лица
Тригей виноградарь
1-й Раб Тригея
2-й Раб Тригея
Девочка дочка Тригея
Гермес
Раздор бог войны
Ужас прислужник Раздора
Иерокл прорицатель
Кузнец
Горшечник
Оружейник
Копейный мастер
Трубач
Панцирщик
Мастер-шлемщик
Сын Ламаха
Сын Клеонима
Тишина богиня мира
Хор из двадцати четырех поселян
Без речей:
Нимфа Жатва
Нимфа Ярмарка
Народ
Представители греческих городов
Пролог
Двор перед домом виноградаря Тригея. Двое рабов замешивают корм в хлеву.
1-й раб
Живее! Каши колобок жуку подай!
2-й раб
Бери, корми проклятого! Чтоб сдохнул он!Чтоб слаще корма никогда не жрать ему!
1-й раб
Еще дай каши из добра ослиного.
2-й раб
Бери еще! Куда же делось прежнее?Все скушал?
1-й раб
Нет, свидетель Зевс, схватил, сглотнул,Меж лап зажав, с чудовищною жадностью.Меси покруче, пожирней замешивай!
2-й раб
(обращаясь к зрителям)
О мастера золотари! На помощь мне!Не то задохнусь в смраде, вот увидите!
1-й раб
Распутного мальчишки нам помет подай!Нам захотелось нежного.
2-й раб
Пожалуйста!
(Зрителям.)
В одном грехе зато не упрекнуть меня:Не скажут, что у печки пекарь кормится.
1-й раб
Ой-ой-ой-ой! Еще подай, еще подай!Меси еще!
2-й раб
Не буду! Нет! Свидетель Феб!Мне эту лужу мерзкую не вычерпать!Стащу ему, пусть на здоровье лопает!
(Тащит корыто.)
1-й раб
Чтоб он пропал, свидетель Зевс, и ты за ним!
2-й раб
(зрителям)
Прошу вас, если знаете, скажите мне,Где нос бы мне купить непродырявленный?Не видало поденщины чудовищней,Чем эта: корм давать жуку-навознику!Свинья или собака свой помет сырьемГотовы жрать. А этот зверь заносчивыйВоротит морду, к пище не притронется,Пока не раскатаю, не скручу и кормЗапеченным не дам, как любят женщины.Ну что, жратву он кончил? Погляжу тишком,Дверь приоткрывши, чтоб не увидал меня.
(Заглядывает в дверь.)
Ну, лопай, трескай, брюхо набивай едой,Пока не разорвешься ненароком сам!Да, ну и жрет, проклятый! Как силач-борец,Налег на корм и челюстями лязгает,И головою вертит, и ногами мнет.Так скручивает корабельщик снасть свою,Когда для барок толстые канаты вьет.Тварь гнусная, прожорливая, смрадная!Кто из божеств всевышних произвел его,Не знаю. Но не Афродита, думаю.
1-й раб
И не Хариты также.
2-й раб
Кто же?
1-й раб
Зевс родил,
2-й раб
Из кучи, не из тучи, громыхнув грозой.Теперь, пожалуй, спросит кто из зрителей,Заносчивый молодчик: в чем же драмы суть?И жук при чем здесь? Тут сидящий рядышкомЗаезжий иониец объясненье даст:«Я понял: на Клеона намекают здесь.В аду шметки навозные глотает он…»Бежать мне нужно и жуку напиться дать.
1-й раб
Я объясню, в чем дело, детям маленьким,Подросточкам и взросленьким мужчиночкам,Мужчинам расскажу великовозрастным,Мужчинищам великовозрастнейшим всем.Хозяин наш сбесился, но особенно,Не так, как вы, иначе и по-новому.День целый в небо он глядит, разинув рот,И Зевса кроет руганью ужаснейшей:«Эй, Зевс, – кричит он, – чем же это кончится?Оставь метлу! Не то Элладу выметешь».
Голос Тригея
(из-за ворот)
Ау-ау!
1-й раб
Молчите! Голос слышится хозяина.
Голос Тригея
О Зевс! Ты что с народом нашим делаешь?Ты, как стручки, шелушишь города, глупец!
1-й раб
Вот-вот она, напасть! Об этом речь моя!Образчик перед вами помешательства.Когда в нем желчь разлилась, вы послушайте,Что сам себе сказал он в сумасшествии:«Как прямиком залезть мне к Зевсу на небо?»Тут лестницу он смастерил лядащую,Чтобы по ней вскарабкаться, и шлепнулся,И дырку на затылке проломил себе.Вчера ж невесть откуда приволок домойС коня величиной жука этнейского[1]И конюхом к жуку меня приставил. СамЕго он гладит нежно, как жеребчика:«Пегасик мой! Краса моя пернатая!Взлети, примчи меня к престолу Зевсову!»Но погляжу, что там внутри он делает.
(Вбегает в дом и тотчас же выбегает в ужасе.)
Беда, беда! Соседи, поспешите, эй!Хозяин мой меж небом и землей повис.Сев на жука верхом, парит он в воздухе.
Тригей
(появляясь над крышей дома верхом на навозном жуке)
Тпру-у, стой! Тпру-у, стой! Тише шаг, мой жучок,Горячиться нельзя, выступая в поход!Юной силой гордясь, не гарцуй, не кичись.А сперва разойдись, жар почувствуй в костях,Сухожилья расправь ветровеющих крыл!Но в лицо не воняй мне, прошу об одном,А не то оставайся уж лучше в хлеву!
1-й раб
Господин и владыка! С ума ты сошел!
Тригей
Замолчи! Замолчи!
1-й раб
Но куда же гребешь ты, воздушный пловец?
Тригей
Над народами всеми Эллады взлечу.Небывалый задумал я подвиг свершить.
1-й раб
Но куда ты летишь? Ты в своем ли уме?
Тригей
В благоречье молчите! Ни жалоб, ни слез!Не вопить – ликовать наступила пора.Горожанам – язык за зубами держать,Все навозные ямы и нужники всеЗапечатать и новым покрыть кирпичомИ зады заклепать до отказа!
1-й раб
Не замолчу, покуда не расскажешь мне,Куда лететь собрался?
Тригей
Да куда ж еще?К престолу Зевса, на небо.
1-й раб
Зачем это?
Тригей
Чтобы спросить, что делать затевает онС народом всем Эллады злополучнейшим.
1-й раб
А если не ответит?
Тригей
Обвиню егоИ заявлю, что предал персам эллинов.[2]
1-й раб
Не допущу, покуда жив, свидетель Зевс!
Тригей
Я не могу иначе.
1-й раб
(кричит)
Ого-го! Эй-эй!Детишки! Ваш родитель собрался удрать,Летит на небо, сиротами бросил вас.Отца просите, заклинайте, горькие!
Девочки – дети Тригея – выбегают из дома.
Девочка
Милый отец наш, отец! Справедлива,Значит, та весть, что несется по дому:Нас покидая, по образу птичьюТы улетаешь к воронам и в пропасть.Все это правда? Скажи мне, отец, если любишь немножко!
Тригей
Может быть, так, мои доченьки. Правда, что жаль мне вас, бедных,Жаль, когда хлеба вы просите, папочкой ласково клича,В доме же нет ни полушки, ни крошки, ни грошика денег.Вот когда, дело удачно свершив, прилечу я обратно,Будет большой каравай вам и к сладкому – пуд колотушек.
Девочка