Собор без крестов - 2 - Владимир Шитов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дейзи поняла это и напомнила:
— Вы что-то говорили о несправедливости на земле?
— У женщин столько красивых и сочных имен, сколько в них прелести, ассоциаций. Взять ваше имя! Оно произошло от названия цветка маргаритки. Мое же имя — всего лишь одно из многочисленных вариантов имени «Георгий». Ну что из того, какая уж тут связь с природой, растительным миром?..
Юргенд умел поддерживать с девушками беседу, мог быть нескучным, ненавязчивым, интересным собеседником.
Пока официант выполнял его заказ, к столу Дейзи дважды успели подойти желающие побеседовать. Один парень имел намерение присесть к ним за столик. Другой пытался пригласить девушку на танец, но каждому из них Юргенд говорил:
— Извините меня, молодой человек, но я по просьбе этой девушке за нее говорю вам «НЕТ!». Я верно выразил вашу мысль, мисс Дейзи?
— Даже очень. Я бы более точно сформулировать не смогла.
Юргенд не боялся говорить кавалерам Дейзи «нет», потому что был не только высокого роста, плотного телосложения, но и выглядел, как человек, который в случае необходимости сможет постоять за себя. Тем более в баре в это время находилось много его знакомых. К их помощи и поддержке он мог обратиться в трудные для себя минуты, что, в свою очередь, тоже добавляло ему храбрости и уверенности в себе при разговоре со своими соперниками.
После того, как официант принес и расставил на столе заказанные блюда, желающих разделить с ними стол не стало, так как он был полностью занят приборами.
Увидев такое обилие продуктов и спиртного, предназначенных для одного человека, Дейзи не вытерпела и, взметнула ладошки к груди, сцепив там их в замок, с удивлением произнесла:
— Зачем вы так много разных блюд заказали себе на ужин?
— Я долго находился в командировке, проголодался, поэтому не прочь буду хорошо перекусить. К тому же я очень прошу вас разделить со мной этот скромный ужин.
Что оставалось делать «скромной» девушке, которой Ричард Простон поручил увлечь Юргенда собой? Только выполнять приказ: потянуть время и предоставить возможность главарю преступной «семьи» подготовить группу захвата намеченной жертвы. Поэтому Дейзи «позволила» Юргенду себя уговорить разделить с ним трапезу.
Она уже не помнила, сколько раз в своей жизни ей удавалось вот таким примитивным способом завлекать мужчин в устроенные для них ловушки. Она удивлялась их наивности, глупости. Ослепленные своими желаниями эти самовлюбленные самцы лезут напролом в уготованные для них западни, ничего не видя и не соображая.
Мужчины, зная коварство и подлость отдельных женщин, видя наглядное тому подтверждение в лице своих одураченных друзей, все равно продолжают покупаться на такие дешевые уловки.
Дейзи, безупречно играя свою роль, перешла к следующему этапу: постепенно стала сдавать свои позиции неприкасаемой. Она уже несколько раз приняла приглашение Юргенда и танцевала с ним. Потом проявила к нему интерес и внимание, с удовольствием пила с ним спиртное, «скромно» потупив глаза и прося своего кавалера поменьше наливать ей в рюмку, так как она к этому не привыкла и может в один прекрасный миг сразу же опьянеть. Но именно этого и хотел добиться Юргенд.
Однако, когда Дейзи наконец «опьянела», Юргенд и сам изрядно захмелел. Но даже пьяный он продолжал четко проводить свои планы в жизнь. Ему не терпелось поскорей овладеть телом девушки, пускай даже пьяной, но полностью принадлежащей ему.
Вступать с девушкой в интимную связь прямо в баре его не устраивало. Он не какой-то бездомный мальчишка, у которого кроме молодости за плечами ничего нет, а уважаемый в обществе бизнесмен. Он может позволить себе удовольствие отдохнуть и побаловаться с понравившейся ему девушкой в своей загородной вилле, благо у него их на берегу моря было несколько.
Посчитав девицу «созревшей» для предстоящего разговора, он спросил:
— Дейзи, тебе не кажется, что мы с тобой засиделись в этой «дыре»?
— Кажется!
— Я тоже так считаю.
— У тебя есть какое-то предложение на этот счет? — заплетающимся языком поинтересовалась она.
— Есть, и довольно толковое.
— Какое?
— У меня за городом на берегу моря есть прекрасная вилла. Не поехать ли нам с тобой туда для продолжения общения и отдыха? — с замиранием сердца поинтересовался он, боясь услышать от девушки отрицательный ответ.
— А ты ко мне там не будешь приставать? — пьяно улыбаясь, провоцируя и соблазняя Юргенда, поинтересовалась она.
Тому ничего не оставалось делать, как заверить Дейзи, что он у себя на вилле не будет покушаться на ее физическую неприкосновенность. Ему надо было любыми путями уговорить девушку добраться на такси к нему на виллу, а уж там он ей покажет, как мужчина его склада, характера и темперамента может сдерживать свои обещания.
Выйдя из бара, Юргенд с Дейзи поймали первое попавшееся им такси. Сев с девушкой в машину, Юргенд сообщил водителю адрес, по которому следовало доставить Пассажиров.
Таксист, отъехав от бара метров пятьсот, был остановлен двумя полицейскими. Как раз в этом месте участок улицы менее всего освещался уличными фонарями.
Видя световой сигнал полицейского жезла, Юргенд лихо предложил таксисту:
— Не останавливайся! Копам все равно нас не догнать.
Таксист Юргенда не послушался и остановил, машину по требованию полицейских. Пока они подходили к автомобилю, таксист пояснил Юргенду причину своей законопослушности:
— Может быть, они нас и не догнали бы, но могли по рации сообщить другим постам, что такой-то дурак на та- кой-то машине с таким-то номером проявил к ним неуважение и потребовать, чтобы меня задержали. Так что мне от них в любом случае лучше не уезжать.
Доводы таксиста для Юргенда оказались настолько убедительными, что он не стал с ним спорить.
— Эти копы всегда, когда не надо, под ногами мешаются, — только и смог произнести Юргенд, обнимая свою новую знакомую за талию и прижимая ее к себе, смирившись с неизбежной потерей дорогого времени.
Юргенд не успел удивиться необычному поведению полицейских, тем более разглядеть их лица, так как они в данный момент не представляли для него интереса. Он только увидел, как один из полицейских направил ему в лицо струю из газового баллончика.
Другой полицейский, обращаясь к Дейзи, приказал:
— Бери ключи от нашей машины, она стоит за углом, и на ней отправляйся домой.
Взяв у мнимого полицейского ключи от машины, Дейзи, недовольная его приказным тоном, вполне трезво огрызнулась ему:
— Я не маленькая, знаю, куда мне надо будет отправляться, и нечего мною командовать.
— С тобой, красавица, я бакланить не собираюсь, мое дело — передать тебе требования босса.
Таксист с мнимыми полицейскими и Юргендом, не превышая скорости и не нарушая правила дорожного движения, чтобы его не остановили уже настоящие полицейские, направился по только ему одному известному адресу. В свою очередь, Дейзи пришлось воспользоваться советом и машиной «коллеги» по преступлению.
ГЛАВА 55. ИДИОТСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Придя в сознание, Юргенд обнаружил, что лежит на раскладушке в каком-то бетонном каземате. Он внимательно осмотрелся по сторонам и не нашел при себе ни личных документов, ни тех вещей, которые привез домой из Мексики в качестве подарков жене и сыну.
Вскочив с кровати и подбежав к дубовой двери, он в ярости стал стучать в нее руками и ногами:
— Негодяи! Немедленно выпустите меня! Я вас всех сгною в тюрьме.
Послышались шаги, и в каземат вошли два двухметровых громилы с засученными рукавами, с черными масками на лицах.
— Если, дядя, будешь устраивать нам тут концерт, то мы будем вынуждены заняться твоим культурным воспитанием, — сердито сообщил Юргенду один из громил.
Другой громила конкретизировал угрозу своего товарища:
— Ребра переломаем, морду в задницу превратим, а может тебя вообще, как масло, по стене размазать? Так что, петушок, сиди тут у нас тихо и не кукарекай.