Мечтают ли андроиды об электроовцах - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он стал активно продолжать антифашистскую линию Рузвельта, поэтому Германия побоялась прийти на помощь Японии в тысяча девятьсот сорок первом году. Она не выполнила условия договора. Понимаешь?
Повернувшись к нему, крепко вцепившись в плечо, она почти что крикнула ему в ухо:
— Поэтому Германия и Япония проиграли войну!
Он рассмеялся.
Глядя на него, пытаясь отыскать что-то в его глазах — он не мог понять, что именно, да к тому же ему еще приходилось следить за дорогой, — Рита произнесла:
— Это совсем не смешно. Могло же получиться так, что Соединенные Штаты расколотили бы японцев и…
— Как? — поинтересовался он.
— Он как раз все это и изложил.
Она на мгновение замолчала.
— В форме романа. Естественно, там масса увлекательного, иначе люди бы не читали эту книгу. Там есть и герои — очень интересный поворот; существуют двое молодых людей, парень служит в американской армии, девушка… Президент Тагвелл оказывается очень ловким политиком. Он прекрасно понимает, что замышляют японцы, — продолжала она взволнованно. — Об этом авторе можно спокойно говорить: японцы не препятствуют распространению его книги в стране. Я где-то прочла, что многие из них ее читали. Она популярна на Родных Островах и вызвала кучу толков и пересудов.
— Послушай, а что он говорит о Пирл-Харборе?
— Президент Тагвелл был настолько предусмотрителен, что велел всем кораблям выйти в море. Поэтому флот Соединенных Штатов не был уничтожен.
— Понятно.
— Поэтому никакого Пирл-Харбора и не было. Они напали, но всего, что им удалось, — это утопить несколько мелких суденышек.
— Она называется? “Саранча…” — как там?
— “Саранча садится тучей”. Это цитата из Библии.
— Значит, Япония потерпела поражение, потому что не было Пирл-Харбора? Но послушай! — крикнул Уиндем-Матсон. — Никакие события, подобные тем, которые пригрезились этому парню, вроде города на Волге, смело названному Сталинградом, никакая оборона не смогла бы добиться большего, чем некоторая отсрочка окончательной развязки. Ничто не могло повлиять на нее. Слушай. Я встречался с Роммелем в Нью-Йорке, когда был там по делам, в тысяча девятьсот сорок третьем году.
Фактически Уиндем-Матсон всего лишь раз, да и то издали, видел военного губернатора США на приеме в Белом доме.
— Какой человек! Какое достоинство и выправка! Я знаю, что говорю, — закончил он.
— Да, было ужасно, — сказала Рита, — когда на место Роммеля пришел этот мерзавец Ламмерс. Вот тогда-то и начались эти повальные убийства и эти концентрационные лагеря.
— Они существовали и тогда, когда губернатором был Роммель.
Рита махнула рукой.
— Но это скрывалось. Может, эти бандиты из СС и тогда творили всякие беззакония, но он не походил на остальных, он напоминал прежних прусских военных. Суровый…
— Я скажу тебе, кто на самом деле хорошо поработал в Штатах, — остановил ее Уиндем-Матсон. — Кто больше всех сделал для возрождения экономики. Альберт Шпеер, а не Роммель и не организация Тодта. Шпеер был лучшим из тех, которых партия направила в Северную Америку. Это он добился, чтобы все эти заводы, тресты и корпорации — все-все — снова заработали, и притом эффективно. Мне хотелось бы, чтобы и у нас здесь было что-нибудь подобное — ведь сейчас в каждой отрасли экономики конкурируют не менее пяти фирм, и при этом несут ужасные убытки. Нет ничего более глупого, чем конкуренция в экономике.
— Не знаю, я не смогла бы жить в этих жутких трудовых лагерях, этих поселениях, которые возникли на востоке. Одна моя подруга там жила. Ее письма проверяла цензура, и поэтому она не могла рассказать обо всем, пока не переехала снова сюда. Она должна была подниматься в шесть тридцать утра под звуки духового оркестра.
— Ты бы к этому привыкла. У тебя было бы чистое белье, одежда, жилье, хорошая еда, отдых, медицинское обслуживание. Что еще нужно? Молочные реки?
Его большой автомобиль бесшумно прорезал холодный туман ночного Сан-Франциско.
* * *Мистер Тагоми сидел на полу, поджав под себя ноги. В руках он держал пиалу с черным чаем. Он сначала подул на чай, а потом улыбнулся мистеру Бейнесу.
— У вас здесь прелестное место, — похвалил Бейнес. — Здесь как-то спокойно, на Тихоокеанском побережье. Там у нас совсем не так.
Уточнять ему не захотелось.
— Бог говорит с человеком под знаком Пробуждения.
— Простите?
— Это цитата из Оракула. Реакция сознания на поспешные выводы. “Вот он о чем”, — подумал Бейнес рассеянно и улыбнулся про себя.
— Мы абсурдны, — проговорил мистер Тагоми, — потому что живем по книге пятитысячелетней давности Мы задаем ей вопросы, словно она живая. Мы в нее верим, как христиане в Библию. Многие книги, по существу, живые. И это совсем не метафора. Дух оживляет их. Правда?
Он заглянул в лицо мистера Бейнеса, ожидая реакции.
Тщательно подбирая слова, Бейнес ответил:
— Я слабо разбираюсь в вопросах религии. Она вне поля моей деятельности. Я предпочитаю обсуждать такие вопросы, в которых хоть немного разбираюсь.
На самом деле у него не было полной уверенности, что ему понятно, о чем говорит мистер Тагоми. “Должно быть, я устал, — подумал мистер Бейнес. — Все, с чем я столкнулся, приобретает какой-то нереальный оттенок. Все словно валяют дурака. Что это за книга пятитысячелетней давности? Эти часы Микки-Мауса, сам мистер Тагоми, хрупкая чашка в его руках…” Со стены на мистера Бейнеса уставилась огромная голова буйвола, грозная и уродливая.
— Что это за голова? — неожиданно задал он вопрос.
— Это, — объяснил мистер Тагоми, — не что иное, как создание, которое поддерживало жизнь туземного населения в былые дни.
— Понятно.
— Может, показать вам искусство забивания буйволов?
Мистер Тагоми поставил чашку на столик и поднялся. Здесь, дома, вечером, он был одет в шелковый халат, на ногах комнатные туфли и белый шарф на шее.
— Вот я и на железной лошадке.
Он слегка присел.
— На коленях у меня верный винчестер образца тысяча восемьсот шестьдесят шестого года из моей коллекции.
Он вопросительно глянул на мистера Бейнеса.
— Вас, видимо, утомило путешествие, сэр?
— Боюсь, что да, — ответил Бейнес. — Все это как-то ошеломляет. Заботы о делах…
“И другие”, — добавил он про себя. У него болела голова. Узнать бы, можно здесь, на Тихоокеанском побережье, достать хорошие анальгетики, выпускаемые ИГ Фарбен? Он привык глотать их, когда болел затылок.
— Все мы должны во что-нибудь верить, — продолжал мистер Тагоми. — Нам не дано знать все ответы. И вперед мы тоже заглянуть не в силах. Остается только полагаться на себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});