Эффект разорвавшейся бомбы. Леонид Якобсон и советский балет как форма сопротивления - Дженис Росс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свидетельством универсальности эмоционального танцевального языка «Венского вальса» Якобсона является то, что он прожил гораздо более долгую жизнь, хотя замышлялся всего лишь в качестве номера для давно прошедшего послевоенного фестиваля. Во втором десятилетии XXI века, спустя почти 60 лет после премьеры балета, фрагмент с записью 1960 года появился на популярном сервисе YouTube. После того как он был выложен, он собрал тысячи просмотров и репостов. Зрители, которые в режиме онлайн восхищались уникальной виртуозностью этого танца 1950-х годов, задавались вопросом, откуда он мог взяться. Имя Якобсона редко упоминается в этих репостах, но его изобретательность и смелость читается в каждом кадре.
Хореография и еврейство
Одной из наиболее проблемных тем, к которым Якобсон обращался на протяжении своей карьеры хореографа, было изображение еврейской идентичности через танцующее тело. Анализ еврейства с точки зрения гендера, проведенный Энн Пеллегрини, и прослеживание того, как в Европе XIX века категории религиозного различия «христианин» и «еврей» были преобразованы в категории «расовой науки» («ариец» и «еврей» соответственно), предлагают хороший инструментарий для исследования того, как Якобсон обращался к аналогичной теме в Советской России и как он использовал балет для создания физических стереотипов еврея в условиях, когда его религиозные идентификаторы были сведены на нет. В своей аргументации Пеллегрини распространяет понятия перформативности и цитируемости на развитие идеи «расы» и приводит пример того, как «мнимая женоподобность еврейского мужчины стала знаком “расового” отличия еврейского народа». Она отмечает, что это было достигнуто путем «стирания различий между евреями-мужчинами и женщинами-еврейками» [Pellegrini 1997: 18].
Это столкновение категорий этнической и гендерной принадлежности было особенно насыщено политическими смыслами в Советской России, где соцреалистическая эстетика в изобразительном искусстве, балете и народных танцах имела тенденцию к гомогенизации этнической принадлежности и эссенциализации гендера. В изобразительном искусстве при Сталине в 1930-е годы сформировался физический тип нового советского мужчины и новой советской женщины как олицетворение коммунистических идеалов атлетизма и крепкой, широкоплечей энергичности. И новый мужчина, и новая женщина представлялись как мускулистые человеческие монолиты. Идеальная русская женщина, в частности, изображалась как широкоплечая, широкобедрая, крупнокостная женщина-работница, примером чему служит картина А. Н. Самохвалова «Метростроевка со сверлом» [Bown 1991:114]. В балете, особенно в Большом театре, расположенном в нескольких кварталах от Кремля, культивировался танцевальный аналог этих визуальных образов эссенциализированной мужественности. Визитной карточкой мужчин были высокие прыжки – стремительные, будто пожирающие пространство – и подъемы партнерш одной рукой.
«Риторика “расы” секуляризировала отличие еврейского тела от христианского» – этот аргумент Пеллегрини применим и к советским евреям. Она связывает описание стереотипа, данное Хоми Бабой, с теоретическими размышлениями Джудит Батлер о гендере как перформативе, чтобы заявить о расе в целом и еврействе в частности как о способе дифференциации, в котором тело представляет собой границу, фиксированность и поверхность. Безусловно, Якобсону приходилось много работать с влиянием русской балетной школы на телесность, по мере того как он создавал гротескные и характерные роли, делая их более сильным средством выражения социальных и этнических различий, нежели было прежде принято в этом танцевальном жанре. В процессе работы неявная «белизна» и «русскость» советского балета становилась очевидной вместе с негласными расовыми границами, в рамках которых ему приходилось работать. «Евреи были концептуализированы как выходящие за рамки нормы», – пишет Пеллегрини по поводу стереотипизации евреев. «Они были “народом”, в котором слишком много крайностей» [Pellegrini 1997: 20–21]. Еврейский мужчина главным образом характеризовался как болезненный, тощий и кроткий. «Карикатурные признаки его [еврейского мужчины] женоподобности были видны в его спотыкающейся походке и изнеженных манерах», – пишет Пеллегрини, указывая на то, как эти мифы о хрупком еврейском мужчине фактически лишали его мужского достоинства в антисемитской литературе и карикатурах. Более того, образ еврейского мужчины был «расифицирован» через медицинские нарративы и биологические дискурсы. Она отмечает, что эта «феминизация еврейского мужского тела приобрела особое значение для восприятия еврейства как нации, которое отождествлялось с мужской силой» [Pellegrini 1997: 22–23].
Энергичная мужская телесность нигде не отождествлялась с полноценностью нации так резко, как в советском искусстве социалистического реализма, а балет был одним из наиболее эстетически насыщенных видов этого искусства. Соцреализм был установлен на Первом Всесоюзном съезде советских писателей в 1934 году, где он был обозначен как единственный приемлемый литературный и художественный стиль для всего советского искусства. Это навязанное художественное направление, эстетика, продиктованная сверху, требовала публично изображать мужчин сугубо мужественными. Однако западные исследователи балета конца XX века пришли к выводу, что мужчина-танцовщик скомпрометирован гендерными рамками зрительского восприятия еще до того, как начинает двигаться. То есть, как утверждали Рамзи Берт и другие теоретики, мужчина-танцовщик, выступающий на сцене, де-факто находится в положении, когда ему приходится сопротивляться феминизации своей роли, происходящей просто потому, что он является артистом балета, и для этого ему приходится предпринимать все более экстремальные преувеличения, чтобы бросить вызов традиционным стереотипам восприятия, сложившимся между теми, кто смотрит, и теми, на кого смотрят[161]. Поэтому усилия Якобсона по созданию свободных от стереотипов портретов еврейского мужчины и еврейской женщины были вдвойне проблематичными. Так, ему приходилось иметь дело со стереотипами о евреях как о «небелых» расовых «полукровках», как отмечает Пеллигрини. При этом, когда он хотел изобразить еврейского мужского персонажа, ему приходилось очерчивать его личность с помощью движений, в которых в достаточной степени угадывался бы стереотип, чтобы персонаж был узнаваем, а уже после этого менять это изображение, наполняя более полным содержанием персонажа, к которому можно было бы отнестись с большим сочувствием.
Как ироничное свидетельство его общего успеха в создании портретов, противостоящих клише о еврейском мужчине как расово нечистом и феминизированном, Якобсон обнаружил, что санкции против него были быстрыми и суровыми за все его танцы на еврейскую тему, а созданные им образы мужчин-евреев часто становились объектом особого негодования.
Таким образом, еврей в советском балете – это многослойный набор стереотипных отсылок, начиная с мягкости феминизированного мужчины и заканчивая четким набором физических характеристик танца. Через несколько лет после того, как Якобсон начал попытки вписать еврейство в балет в качестве хореографа, ведущий американский еврейский балетмейстер Джером Роббинс начал свой путь в США по аналогичной траектории. Как и Якобсон, Роббинс поначалу находил драматические