Список семи - Марк Фрост
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд Дойла привлекла застекленная горка, в которой размещалась коллекция старинных вещей и оружия: от примитивных каменных ножей первобытного человека до кремневых мушкетов и каких-то странных стальных звездочек.
– Присмотрели что-нибудь более интересное, чем ваш револьвер? – спросил Спаркс.
– Я предпочитаю оружие, действующее безотказно, – ответил Дойл. – А что это за пятиконечные штучки?
– Сакэн. Смертельное оружие японских ниндзя. Смерть наступает мгновенно…
Дойл открыл дверцу и взял одну из звездочек: она была сделана из сверхпрочной стали, и концы ее были очень острыми. На вес звездочка была необычно легкой.
– Должен признаться, Джек, что эта смертельная штука не выглядит такой уж опасной.
– Забыл уточнить: ее концы надо обмакнуть в яд.
– Хотите попробовать? Их очень легко прятать, но не следует забывать об осторожности, чтобы не уколоться самому.
– Нет, спасибо, – сказал Дойл и положил звездочку на место.
– Я собирал эту коллекцию оружия по всему свету. Если бы человек использовал свои способности не для изобретения новых видов оружия, а для чего-то полезного, благосостояние и счастье для всех было бы уже достигнуто.
– А небось придумают еще чего пострашнее, – философски заметил Ларри, разминая сигарету.
– Джек, а что вы храните в этой картотеке? – спросил Дойл.
– Все-то вы примечаете, Дойл, – хмыкнул Спаркс, подмигнув Ларри.
– Это наш архив, – сказал Ларри.
– В каком смысле – архив? – удивился Дойл.
– В этой картотеке собраны подробнейшие сведения о всех мало-мальски известных преступниках Лондона, – объяснил Спаркс.
– Картотека совершенных преступлений?
– Не только… Здесь все: возраст, место рождения, семейное положение, образование, способы совершения преступлений, тюремные дружки, личные пристрастия, количество арестов и сроки тюремного заключения и так далее, – проговорил Спаркс, продолжая колдовать над пробирками. – Такой информации вы не найдете ни в Скотленд-Ярде, ни, смею утверждать, в любом другом полицейском управлении.
– Наверняка полиция располагает подобными данными, – возразил Дойл.
– Нет, в такой полноте не располагает. Борьба с преступностью – это искусство и наука одновременно. А в полиции считают, что ловить преступников можно и без особых умственных усилий. Можете взглянуть на плоды моей деятельности.
Дойл наугад выдвинул один из ящичков, в котором в алфавитном порядке выстроились карточки. Вытащив одну из них, Дойл с удивлением обнаружил, что она испещрена какими-то закорючками; понять что-либо было невозможно.
– Но это же нельзя прочесть, – пожав плечами, сказал Дойл.
– Естественно. Информация столь деликатного свойства должна быть зашифрована. Если она попадет в чужие руки, будут большие неприятности, верно?
Дойл вертел карточку в руках, однако расшифровать эти иероглифы ему оказалось не под силу.
– Представляется мне, что шифр – тоже ваше изобретение.
– В некотором смысле… Я использовал свои знания математики, урду, санскрита и ряда финно-угорских языков.
– Следовательно, никому, кроме вас, эта картотека ничего не скажет.
– Вот именно. Она не предназначена для общего пользования.
– Понятно. И все-таки, какая информация заключена в этой карточке? – Дойл протянул карточку Спарксу.
– Джимми Малони. Родился в Дублине, в тысяча восемьсот пятьдесят пятом году. Образования никакого. Младший из пятерых сыновей. Отец – шахтер, мать тоже работает на шахте. Разыскивается ирландской полицией, подозревается в изнасиловании и грабежах. Вместе с братьями прошел выучку в банде Фина и Рости, графство Корк. В Англии – с тысяча восемьсот семьдесят шестого года. Первое преступление и арест – в Лондоне в семьдесят восьмом. Отбыл два года в тюрьме Ньюгейт. После освобождения работает в одиночку. Из оружия предпочитает тяжелые дубинки с гвоздями на конце. Подозревается по меньшей мере в одном нераскрытом убийстве. Последнее место убежища: Ист-Энд, улица Адлер возле Гринфилд-роуд. Рост пять футов, восемь дюймов, вес сто шестьдесят восемь фунтов, лысеющий шатен с реденькой бородой. Пороки: карты, пьянство, проститутки – короче, весь набор. Известен под кличкой Джимми-Крюк.
– Понятно, – сказал Дойл, засовывая карточку на место.
– Ох уж этот Джимми, – рассмеялся Ларри. – Ну что за болван.
– А вас не беспокоит, что, проснувшись однажды утром, вы вдруг обнаружите, что забыли ключ к вашему шифру? – спросил Дойл.
– На этот случай ключ хранится у "Ллойда" в Лондоне вместе с распоряжением о передаче архива в полицию, – ответил Спаркс, выливая дымящуюся жидкость в химический стакан. – Хотя, думаю, воспользоваться архивом должным образом в Скотленд-Ярде не сумеют.
– И вы не боитесь, что в квартиру могут вломиться незваные гости и унести все это? – покачал головой Дойл.
– Попробуйте открыть, – неожиданно предложил Спаркс, кивая на входную дверь.
– Зачем?
– Откройте, откройте.
– Эту дверь?
– Да-да. Открывайте.
Недоуменно пожав плечами, Дойл повернул ручку и толкнул дверь. В то же мгновение из темноты коридора на него ринулось огромное животное с горящими, как угли, глазами и оскаленными клыками, готовое вцепиться ему в горло. В ужасе Дойл едва успел захлопнуть дверь.
– Господи боже! – воскликнул он, прижимаясь спиной к двери, за которой слышалось злобное рычание.
Ларри и Спаркс добродушно посмеивались.
– Видали бы вы свое лицо, – от души веселился Ларри.
– Что за дьявола вы там прячете? – спросил Дойл.
– Вот вам и ответ на ваш вопрос, – сказал Спаркс и негромко свистнул. – Теперь можете открывать.
– Нет, благодарю покорно.
– Ну же, Дойл, я подал сигнал, и теперь этот зверь так безобиден, как ягненок.
Повернув ручку, Дойл чуть-чуть приоткрыл дверь и спрятался за ней. Огромный дог протиснулся в комнату. Голова собаки была размером с тыкву, мощное тело почти как у теленка. Собака стояла на пороге, ожидая приказания хозяина.
– Хорошая собачка Зевс, – улыбнулся Спаркс. – Поздоровайся с доктором Дойлом.
Обнюхав Дойла, спрятавшегося за дверью, Зевс сел перед ним на задние лапы, чуть не ткнувшись мордой в живот доктора. Он посмотрел на Дойла удивительно умными глазами, а потом протянул лапу как бы для рукопожатия.
– Ну что же вы, док, – хмыкнул Ларри. – Он обидится, если вы откажетесь подружиться с ним.
Дойл пожал протянутую ему лапу. Довольный Зевс опустил морду на пол и поглядел на Спаркса.
– А теперь, когда вы уже познакомились, поцелуй доктора Дойла, Зевс.
– А вот это совсем не обязательно, Джек, – запротестовал Дойл.
Но Зевс поднялся на задние лапы, заглянул Дойлу в глаза и, повиливая хвостом, лизнул его в щеку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});