Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Перебежчик - Джим Батчер

Перебежчик - Джим Батчер

Читать онлайн Перебежчик - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 119
Перейти на страницу:

Мерфи пользовалась офисом отдела специальных расследований чикагского департамента полиции. Она профукала должность начальника отдела чтобы покрыть меня во время драки, пошедшей эпически плохо. Недавно она полностью потеряла свою должность, но Мерф была третьим поколением копов в клане копов. Она достаточно заработала чтобы хватило оставить значок, но была понижена до Детектива-Сержанта и выслуга её была отозвана — полный крах карьеры.

Сейчас её старый кабинет занимал Джон Столлингз, а у Мерфи был стол в большой комнате отдела ОСР. Это был, конечно, не новый стол. Одна его нога была подперта небольшой стопкой сложенных втрое отчетных форм. Для этой комнаты — ничего необычного. ОСР — нижняя точка падения для копов, заработавших ярость своего начальства, или, что чаще, сделавших неверный шаг в убийственном мире политики города Чикаго. Все столы были побитые и старые. Стены и полы — ветхими. Комнаты обычно вмещали минимум в два раза больше рабочих столов, чем полагалось.

Было поздно. Место было тихим и в основном пустым. Находившиеся в ночной смене должны были прибыть по звонку, если что-то случится. Из трёх копов комнате, я знал по имени только одного — текущего напарника Мерфи, массивного мужчину с средним лишним весом, под шестьдесят, с седеющими волосами, в серебряный цвет которых контрастировал с темно-кофейной кожей.

"Роулинс," сказал я.

Он повернулся ко мне с хрюканьем и вежливо кивнул. "Добрый вечер."

"Что ты делаешь тут так поздно?"

"Даю жене повод, чтобы затащить мой зад в суд для развода со мной," бодро сказал он. "Рад видеть тебя тут."

"Мерфи тут?" спросил я.

Он хмыкнул. "Вторая комната для допросов. Британский преступник. По коридору вниз."

"Спасибо, приятель."

Я спустился по коридору и повернул за угол. Слева от меня была тамбур безопасности, блокирующий путь в закрытые камеры. Направо — короткий холл с четырьмя дверями — две в туалеты, а две в комнаты допросов. Я подошел ко второй двери и постучал.

Ответившая на стук Мерфи была одета в ту же одежду, в которой она была в складском парке. Выглядела она уставшей и раздражённой. Ворчала она точно как Роулинс, компенсируя нехватку Y-хромосомы злостью, и выйдя в коридор, хлопнула за собой дверью.

Она взглянула вверх и секунду изучала мою голову. "Что за черт, Гарри?"

"Повстречал Вонючку Перевертыша, когда навещал Лару Рейт. Проблемы с Переплетчиком?"

Она покачала головой. "Я подумала, что ему будет тяжело делать, то что он делает, если привязать его к стулу и не дать использовать руки. Я сидела с ним, на тот случай, если он попытается сделать что-нибудь."

Я приподнял бровь, находясь под впечатлением. У нас не было времени на разговор о том, как обращаться с Переплетчиком, и она работала по собственному усмотрению. "Да, это довольно жесткий метод," сказал я. "Он тут как, официально?"

"Официально, я еще не предъявила ему обвинение," сказала она. "Если мне нужно будет задержать его, ему предъявят обвинение в уничтожении частной собственности, а так же нападение на сотрудника полиции." она покачала головой "Но мы не можем держать его закрытым здесь вечно. Если я предъявлю обвинения, он будет переведен в менее охраняемое помещение. Я даже не хочу думать о том, что случится, если он сделает, что-то из своих штучек в камере предварительного заключения или в тюрьме."

"Да," сказал я, кивая. "В долгосрочной перспективе вы не сможете держать его под стражей."

Ее рот горько вытянулся. "Ненавижу, когда приходится отпускать такой улов."

"Часто приходится?"

"Все время," сказала она. "Пробелы в законах, неправильные процедуры, решающие доказательства признаются неприемлемыми. Большинство виновных преступников выходят на свободу до вынесения приговора." Она вздохнула и дернула плечом или что-то вроде того. "Ладно, хорошо. Это загрязняет мир. Что собираешься делать?"

"Я слышал это," сказал я. "Сверим часы?"

"Конечно," сказала она. "Что ты достал?"

Я дал ей краткое описание событий, произошедших с нашей последней встречи.

Она снова хмыкнула, когда я закончил. "Насколько этот вид опасен? Вовлечение вампиров?"

"Да," сказал я. "Но это Томас. Я думаю, Лара была искренна, говоря о его возвращении. Кроме того. Зачем беспокоиться о курении в постели, когда дом уже горит."

"Итак," сказала она. "Я получила фотографии. Они не сказали мне ничего нового. Я пробежалась по счету номера, который ты дал мне, чтобы найти что-то общее. Каменная стена."

"Дерьмо."

"В любом случае это было бесполезно," сказала она.

"Переплетчик сказал что-нибудь?"

Ее рот сжался, будто она хотела сплюнуть что-то ужасное. "Нет. Это трудный случай. Профессиональный преступник. Его и раньше поджаривали."

"Да," сказал я. "И он знает, что вы не можете сделать ничего, кроме как задержать его на некоторое время. Если он расскажет нам о работодателе, то потеряет свой авторитет перед клиентами, и, предположим, не проживет так долго."

Она прислонилась спиной к стене. "Ты сказал, что у Вонючки есть сотовый телефон Томаса?"

"Да. Думаете, что сможете отследить его?"

"Как часть какого расследования?" спросила она. "У меня нет той свободы действий к которой я привыкла. Если я захочу поставить прослушку, мне нужно получить разрешение суда и у меня нет ни одного знакомого к кому я могу обратиться со словами "Брат моего друга чародея, вампир, был похищен демоном Навахо". Нет оснований для такой меры."

"Я никогда не думал об этом в таком свете," сказал я.

Она пожала плечами. "Кроме того, я подозреваю у Лары гораздо больше и лучше контакты, чем мои, с учетом временных ограничений."

Я не смог сдержать рычание разочарования. "Если она действительно что-то ищет. Если она не делает вид, что ищет."

Мерфи нахмурилась, шмыгнула носом. "Где Томаса схватили?"

"Я не уверен, но думаю, что он был на складе хранения. Его арендованный фургон был там, и он сказал, что не может справится с ними один."

"С ними? С парнями в серых костюмах?"

Я кивнул. "Скорее всего. Но Томас никогда не сдастся во время боя, я думаю, что Вонючка неожиданно напал на него и схватил, пока Томас отвлекся на Переплетчика и его зверушек."

"И вы не сможете отследить путь с помощью магии."

"Нет," прорычал я сквозь зубы. "Вонючка отбивает все попытки."

"Разве это возможно?"

Несколько мгновений я собирался с мыслями. "Отслеживающее заклинание такое же как любая целевая тауматургия. Ты создаешь связь, канал к цели, и наполняешь канал энергией. В случае следящего заклинания ты просто устанавливаешь продолжающуюся струйку энергии и она следует за целью — примерно как вода на поверхности, когда ты смотришь в какую сторону она наклонена"

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перебежчик - Джим Батчер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит