Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Перебежчик - Джим Батчер

Перебежчик - Джим Батчер

Читать онлайн Перебежчик - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 119
Перейти на страницу:

"Хорошо," сказала она. "Основы я поняла."

"Способ загнать отслеживающее заклинание в угол — не дать каналу сформироваться. Если ничего не создано, то воде некуда течь. Нет никакой причины для начала потока. А способ не дать каналу сформироваться — щит, закрывающий все на чем можно сфокусироваться чтобы создать связь"

"Например что?"

"Ну, для примера. Если я захватил твои волосы и искал, используя их как часть следящего заклинания, ты можешь отбиться сбрив волосы. Если волосы в моем заклинании не совпадают ни с чем на твоей голове, связь не создастся. Так что, пока волосы оторваны от своих корней недавно и как надо, ты скрыта."

"И это единственный способ сбить следящее заклинание?"

"Не-а", сказал я. "Хороший круг силы может, возможно, прикрыть тебя, если ты потратишь время и деньги, чтобы сделать его серьезной жидкостью. Теоретически, ты можешь также скрыться через Небывальщину. Тауматургия, возникающая на земле, не переходит в мир духов эффективно — и, предупреждая твой вопрос, да, я пробовал искать и на стороне Небывальщины тоже. Это было провалившееся заклинание номер три."

Мерфи нахмурилась. "Что насчет Жюстины?" спросила она. "Жюстина нашла его один раз."

Я поморщился. "Она дала примерное направление через два часа после того как Томас впил в себя большую часть ее жизни. Это не то же самое, что в прошлый раз."

"Почему нет?"

"Потому что она не ощущает Томаса как недостающую часть своей собственной жизненной силы. Они уже годы не были вместе. Томас — переварил, думаю так можно сказать — всю энергию давным-давно."

Мерфи вздохнула. "Я видела много искусных вещей, которые ты делал, Гарри. Но магия не может исправить всего."

"Магия не может исправить ничего," сказал я. "Это то, что человек использует для исправления." Я протер свои усталые глаза.

"Говоря о," сказала она. "Есть идеи, почему эти чародеи не использовали магию?"

"Пока нет," сказал я.

"Есть мысли о преступнике?"

"Пара," сказал я. "Есть несколько нестыковок в игре Вонючки, Переплетчика, Мадлен Рейт. В их кругу крутятся большие деньги. И если мы не найдем эти нестыковки и не вытащим их на свет, то будет плохо для всех нас. Я не знаю, что мне делать с этой фигней."

"То, что он действительно умен," сказала Мерфи. "Или действительно отчаян."

Я изогнул бровь. "Как ты думаешь?"

"Если он настолько мегакрут, возможно мы даже не представляем всей грандиозности его плана. Все это может быть бессмысленным делом, призванным отвлечь нас от реальных событий."

"Не хочешь озвучить свою версию событий."

Она одарила меня слабой улыбкой. "Преступники не хрустящие крекеры из коробки. И ты должен помнить, что они как и мы крутятся вокруг, чтобы найти ответы на вопросы. Они не знают много ли мы знаем, и что будем делать дальше."

"Туман войны," сказал я, подумав.

Она кивнула. "Я думаю, это все гораздо больше, чем просто какой-то преступник, вроде злого гения Джеймса Бонда в шкуре ужасного монстра. Слишком уж тут все запутано."

"Например?"

"Вонючка следил за тобой пару дней назад?"

"Да."

"Тогда может быть это программный сбой. Может это палка с двумя концами. Может быть правая рука не знает, что делает левая."

"Хммм," согласился я.

"С твоих слов следует, что Вонючка не может быть мальчиком на побегушках."

"Нет, не может."

"Но он, судя по всему координирует свои действия с преступником, принимая заказы. У него не было нужды передавать свои требования лично. Нападение на Шато, было отвлекающим маневром для помощи в побеге Мадлен."

Я моргнул. Я уже предупредил Лару о возможном предательстве Мадлен, она безусловно, примет меры по ее задержанию. Мадлен, естественно, догадалась об этом. Я пытался вспомнить сколько прошло времени с момента приезда Люччио до нападения наглошии. Достаточно для того, чтобы Мадлен услышала о нашем присутствии, почувствовала угрозу, и попросила помощи по телефону?

Возможно.

Мерфи посмотрела на меня. "Я права, верно?"

"Ладно, мне ведь по башке треснули."

Она ухмыльнулась.

"Блин-Тарарам," пробормотал я. "Да это очевидно. Но глупо."

"Не глупо. Не думаю, что отчаяние заставило ее бежать. Я думаю Вонючку прижали. Когда Морган сбежал, преступники выяснили, кто он, нашли точку давления на него, и он сыграл в закрытую карту. Вот только когда Вонючка нашел тебя, Моргана с тобой не было. Вонючка испугался, когда ты и оборотни прижали его, и бежал."

"Преступники используют другое оружие," сказал я, кивая. "Мадлен. Сказали ей найти меня, схватить и заставить говорить любыми путями. Только Томас избил ее до потери сознания."

"Это имеет смысл," сказала Мерфи.

"Не важно как."

"Должен быть выход," сказала она. "Все это так, если мы рассуждаем правильно. Что это дает нам?"

"Не очень много," сказал я. "Действуют какие-то очень плохие парни. Они жестоки. Парень, которого мы захватили, не скажет нам ни черта. Единственное, в чем мы уверены, что ни в чем не уверены."

Я собрался продолжить, но меня поразила одна мысль и я прекратил трепаться.

С секунду я дал ей оформиться.

Затем я заулыбался.

Мерфи посмотрела на меня, склонив голову, и спросила "Так у нас все еще ничего нет?"

Я перевел взгляд с Мерфи на комнату для допросов.

"Забудь об этом," сказала она. "Он не собирается колоться."

"О," протянул я. "Я бы не был так уверен в этом…"

Глава 31

Мерфи вернулась в комнату для допросов. Двадцатью минутами спустя, вошел я следом и закрыл за собой дверь. Комната была скромной и маленькой. Стол стоял посередине, со стулом с каждой стороны. Здесь не было двустороннего зеркала. Вместо него высоко в углу под потолком располагалась небольшая камера безопасности.

Переплетчик сидел на дальней стороне стола. На его лице, наряду с букетом мелких порезов с темной коркой, была пара синяков. Его невыразительные зеленые глаза сузились в досаде. В футе от него лежал большой сэндвич, частично завернутый в бумажную обертку. Он бы легко добрался до него, если бы не связанные руки. Наручники лежали в углу рядом с Мерфи, перед которой стоял стул.

Мне пришлось подавить улыбку.

"Чертовски глупо," сказал Переплетчик Мерфи, когда я вошел. "Теперь вы привели этого идиота. Это что-то вроде полицейской пытки. Мой адвокат проглотит вас целиком и выплюнет кости."

Мерфи села за стол напротив Переплетчика, сложила руки, и буравила его недружелюбным взглядом в полной тишине.

Переплетчик одарил презрительной усмешкой сначала ее, а потом и меня, чтобы я не чувствовал себя обделенным. "О, я понял," сказал он. "Хороший полицейский, плохой полицейский?" Он посмотрел на меня. "Хладнокровная сука заставляет сидеть меня на этом гребанном стуле несколько гребанных часов, чтобы расколоть меня. Потом ты приходишь сюда, весь такой вежливый и отзывчивый, я типа под стрессом признаю свою вину, да?" Он поудобнее уселся в кресле, как бы оскорбляя своим движением. "Хорошо, Дрезден," сказал он. "Встряхнись. Хороший коп."

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перебежчик - Джим Батчер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит