Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Перебежчик - Джим Батчер

Перебежчик - Джим Батчер

Читать онлайн Перебежчик - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 119
Перейти на страницу:

"Можно было бы немного легче, если бы там было бы несколько чародеев, готовых прибегнуть на помощь," сказал я.

Она покосилась на меня. "Тогда, прибегая к твоим аргументам, Белый Совет разрушил бы Соединенные Штаты."

"Что?"

"У твоего правительство руки запачканы кровью невинных жертв," ответила она все еще спокойно. "Если ты конечно не думаешь, что племена индейцев, кому принадлежат эти земли, были каким-то главными злодеями."

Я нахмурился сильнее. "Мы далеко отошли от моей матери."

"Да. И нет. То что она предлагала, неизбежно затянуло бы Совет в конфликты смертных, и таким образом в политику смертных. Скажи мне правду — если бы Совет, сегодня, объявил войну Америке за ее прошлые преступления и текущий идиотизм, подчинился бы ты приказу атаковать?"

"Блин-тарарам, нет," сказал я. "США не идеальное место, но это лучшее что людям удалось придумать. И мой посох здесь."

Она слабо улыбнулась. "Точно. И с тех пор как в Совет стали входит чародеи со всего света, это бы означало, что где бы мы ни выступали, нам бы почти наверняка пришлось бы столкнуться с инакомыслием и дезертирством посчитавших Родину оскорбленной." Она пожала плечами — и сморщилась от боли при остановке движения."У меня самой возникли бы проблемы с Советом, если бы они начали действовать на землях, где проживает моя семья. Может они меня и не помнят, но зато помню их я."

Я долгое время размышлял о том, что она сказала. "То о чем ты говоришь Совет должен был повернуть против некоторых из своих."

"И сколько бы раз это произошло, прежде чем Совета не стало?" спросила она. "Войны и вражда могут жить в течение поколений даже если не будет вовлеченной в это группы чародеев. Урегулирование конфликтов потребовало бы даже большего вмешательства в дела смертных."

"Ты имеешь в виду контроль," сказал я спокойно. "Ты имеешь ввиду стремление Совета к политической власти."

Она одарила меня понимающим взглядом. "Одна из тех вещей, из-за которых я уважаю тебя больше остальных молодых людей, — это твое понимание истории. Совершенно верно. И для получения контроля над другими людьми, для получения большей власти, нет инструмента лучше черной магии."

"Которая уже прикрыта Законами Магии."

Она кивнула. "И так Совет ограничит себя. Любой чародей будет свободен распоряжаться своей силой любым способом, который он выберет — при условии, что он не нарушит Законов. Не прибегая к использованию черной магии, объем разрушений, который может нанести отдельный представитель ограничен. Как показал тебе горький опыт, Гарри, Законы Магии не для правосудия. Белый Совет не для правосудия. Они ограничивают власть." Она слабо улыбнулась. "И, порой, Совету хорошо удается защитить человечество от сверхъестественных угроз."

"И этого достаточно для тебя?" спросил.

"Это не идеально," признала она. "Но это лучшее чем, что-либо еще, что мы придумали. И дела, на которые я потратила свою жизнь, подтверждают это."

"Туше," сказал я.

"Спасибо."

Я погладил ее пальцы своими. "Значит, ты говоришь, что моя мать была недальновидной."

"Она была сложной женщиной," сказала Анастасия. "Блестящей, непостоянной, страстной, убежденной, идеалистичной, очаровательной, обидной, храброй, опрометчивой, надменной — и недальновидной, да. Среди многих других качеств." Она любила указывать на области серой магии, как она их называла, и постоянно ставила под вопрос их законность." Она пожала плечами. "Высший Совет приказал Стражам не сводит с нее глаз. Что было почти невозможно."

"Почему?"

"Эта женщина имела множество контактов среди Фей. Именно поэтому каждый называл ее Маргарет ЛаФей. Она знала больше путей через Небывальщину чем любой, кого я видела, до нее и после. Она могла бы позавтракать в Пекине, отведать ланч в Риме, и поужинать в Сиэтле и в промежутке остановиться на чашку кофе в Сиднее и Кейптауне." Она вздохнула. "Маргарет исчезла однажды, на четыре или пять лет. Все полагали, что она наконец поссорилась с кем-то из Фэйре. Она никогда не выглядела, как человек который может держать язык за зубами, даже когда знала что к чему."

"Интересно, что это такое."

Анастасия печально улыбнулась мне. "Но она не провела все время среди Фэйри, не так ли?"

Я бросил взгляд в зеркало заднего вида, назад на Шато Рейт.

"И Томас сын самого Белого Короля."

Я не ответил.

Она тяжело вздохнула. "С виду ты так отличаешься от него. За исключением возможно челюсти. И форме глаз."

Я не сказал ничего, пока мы не добрались до дома. Роллс сочетался с гравием не больше, чем шампанское с крекером Джэкс. Я заглушил двигатель и прислушался к тому, как он начал щелкать по мере охлаждения. Солнце к тому времени ушло за горизонт, и удлинившиеся тени начали приводить в действие уличные фонари.

"Ты расскажешь кому-нибудь?" спросил я тихо.

Она выглянула в окно, обдумывая вопрос. Затем произнесла. "Не до тех пор, пока считаю это несущественным."

Я повернулся посмотреть на нее. "Ты знаешь, что произойдет, если они узнают. Они используют его."

Она смотрела прямо перед машиной. "Знаю."

Я спокойно заговорил, вкладывая вес в каждое слово. "Через. Мой. Труп."

Анастасия закрыла на мгновение глаза, и затем открыла их снова. Ее лицо не дрогнуло. Она медленно, неохотно освободила свою руку от меня и положила ее на свои колени. Затем прошептала, "Я молю Бога, чтобы этот момент никогда не наступил."

Мы сидели в машине порознь.

По какой-то причине, это казалось больше и холодней. Тишина казалось глубже.

Люччио подняла подбородок и посмотрела на меня. "Что ты теперь будешь делать?"

"А ты как думаешь?" Я сжал кулаки так сильно, что выступили костяшки пальцев, крутанул шеей, и открыл дверь. "Я собираюсь найти своего брата."

Глава 29

Через два часа и полдюжины попыток отследить заклинание, я зарычал и швырнул стопку блокнотов в угол стола в моей подвальной лаборатории. Они шлепнулись об стену под полкой Боба-Черепа, и посыпались на бетонный пол.

"Это было вполне ожидаемо," сказал Боб-череп очень тихо. Оранжевые огоньки, похожие на отблески далекого костра, светились в глазницах побелевшего человеческого черепа, лежавшего на своей собственной верхней полке моей лаборатории, наряду с дюжиной полурасплавленных свечей и полудюжиной романов в мягкой обложке. "Кровавые узы, связывающих мать и дитя благожелательнее, чем те, которые связывают братьев по одному из родителей."

Я взглянул на череп и тоже понизил голос. "Ты просто не можешь провести день, не сказав мне 'я же тебе говорил'."

"Я не смогу помочь делу, если ты будешь, все время ошибаясь, продолжать игнорировать мои советы, хозяин. Я просто покорный слуга."

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перебежчик - Джим Батчер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит