Категории
Самые читаемые

Том 1 - Лопе де Вега

Читать онлайн Том 1 - Лопе де Вега

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 89
Перейти на страницу:

Король

Не обвиняет никого?

Фарфан

Нет. Он раскаяньем замученИ с ним, как с другом, неразлучен.

Король

Вот редкой чести торжество!

Фарфан

Винит себя лишь одного.

Король

Двоих таких я не найду.Скажите, что его я жду.Пусть скажет мне без промедленья,Кто был виновник преступленья,Хотя б я сам — меня к суду!Я знать хочу. Так мне угодно.А если не откроет он,То завтра будет всенародно,На страх Севилье всей, казнен.

Дон Арьяс

Иду!..

Дон Арьяс, дон Педро де Гусман и Фарфан де Рибера уходят.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Король, дон Мануэль.

Дон Мануэль

Сестра Таберы проситАудиенции у вас.

Король

Да, я приму ее сейчас.

Дон Мануэль

С ней просьбу весь народ приносит.

Король

Дай кресло и ступай за ней.

Дон Мануэль

Иду, иду.

(Уходит.)

Король

Краса несчастной,Как бы звезда сквозь мрак ненастный,Блеснет огнем своих лучей.

Дон Мануэль возвращается.

Дон Мануэль

Она в блистанье красотыВосходит, точно солнце летом,Хотя сияют бледным светомЕе небесные черты.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Эстрелья в сопровождении горожан.

Эстрелья

Христианнейший дон Санчо,Доблестный король Кастильи,В подвигах непревзойденный,В добродетелях великий!Пред тобой в тоске и гореЗлополучная Звезда.Жизни блеск ее затмился,Точно страшной черной тучей,Темным трауром печали.Я молю о правосудье,Но чтоб суд не ты свершил,А по древнему законуМне бы в руки отдал месть;Горьких слез не осушая,Чтобы в них я утопалаИ могла тебе поведатьВсе отчаянье мое.Я любила нежно брата,Что в святой юдоли скорби,Там, в лазоревых чертогах,Попирает ныне звезды.Он любил меня, как брат,Как отца, его я чтилаИ во всем повиновалась.Я жила при нем счастливой,Он не допускал и солнцуОбижать меня, и былиОт его лучей жестокихОкна заперты мои.Нам дивилась вся Севилья,И в глазах у всех мы были —Брат с сестрой — одним светилом.Но охотник беспощадныйПоразил стрелою брата,И удар его смертельныйНаше счастье поразил:Я лишилась сразу братаИ любимого супруга,И одна теперь я в жизниЗа себя стоять должна.Отказать ты мне не можешь,Чтоб не заслужить упрека,Что не пожелал исполнитьДолг священный короля.По кастильскому законуМне отдай убийцу в руки,Чтоб его судила я.

Король

Прекрасная! Свой правый гнев смягчи,Чтоб мой дворец огнем ты не зажгла.Ведь звезды — слезы солнца, их лучиВокруг себя все могут сжечь дотла.Заре прекрасной лучше их вручи,Пусть загорятся в небе без числа.Там место им пылать огнем и жаром —Здесь, на земле, не расточай их даром!

Вот перстень мой, иди же с ним в тюрьму,И все в тюрьме преклонятся пред ним,И выдадут по слову твоемуПреступника, и будет он твоим.Отмсти врагу, как хочешь, своему.Я знаю, что твой гнев неумолим,Но будем помнить: даже зверь и птицаПорой добры — у них бы нам учиться.

Эстрелья

Здесь скупостью была бы доброта.Сеньор! Живу я мыслию одной, —Я только нашей честью занята.Один Табера умер — жив другой.Коль красота моя всему виной,То пусть погибнет эта красота.Собственноручно я расправлюсь с нею —Обезобразить я себя сумею.

Уходят все, кроме короля.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Король один.

Король

Боюсь, свершит она над ним свой суд,Она убьет его своей рукою.Как может дивной красоты сосудНаполнен быть жестокостью такою?И вот к чему ошибки нас ведут!Спасу его. Ведь я всему виною.Любовь! Ты топчешь пурпур королей!Но отрекусь от власти я твоей.

ТЮРЬМА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Санчо Ортис, Клариндо, певцы, музыканты.

Дон Санчо

Что же ты не написалВ честь мою стихов, Клариндо?

Клариндо

Кто бы мог писать стихиБез надежды на награду?У меня для разных празднествМногие стихов просилиИ, на улице завидя,Точно мастеру портному,Мне кричали в нетерпенье:«Что ж, готов ли мой заказ?»Да, будь у меня способность,Я бы разумом, наверно,Превзошел Анаксагора[159]И подверг бы посмеяньюГений греков и латинян.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, дон Педро де Гусман, Фарфан де Рибера и дон Арьяс.

Дон Педро

Вот сюда.

Клариндо

Сеньор! Вот, верно,К вам пришли, чтоб возвеститьПриговор.

Дон Санчо

(певцам)

Тогда, прошу вас,Спойте песню мне скорее,И пускай в мой час последнийВ песне выразится радость,Что с собою смерть несет мне.Пусть все знают, что пред смертьюГрудь бестрепетна мояИ что смерть сама не можетОдолеть мой крепкий дух.

Клариндо

О, какое благородство!Как в подобную минутуСтал бы ныть плаксивый немец!

Певцы

(поют)

Если жизнь всего страшней,Если в ней одно томленье,Смерти жду, как избавленья.Час свободы медлит с ней.

Клариндо

Вот веселенькая песня!

Дон Санчо

И правдива и уместна.

Певцы

(поют)

Жизнь — предсмертное томленье,Смерть — от жизни избавленье.

Дон Педро

Время ли, сеньор, для песен?

Певцы и музыканты уходят.

Дон Санчо

Разве узник может отдыхЛучше музыки найти?

Фарфан

В час, когда вам смерть грозитИ, быть может, поразитПриговор ее нежданный,Точно молнии удар, —Не до музыки тут, право!

Дон Санчо

Я, как лебедь, умираюС сладкой песнью на устах.

Фарфан

Час настал — и смерть вас ждет.

Дон Санчо

О, за радостную вестьЛобызаю ваши руки!Сладкий час мечты свершенья!

Дон Педро

Санчо Ортис де Роэляс!Сознаетесь, что убилиВы Таберу Бусто?

Дон Санчо

Да.Громко в этом сознаюсь я.Так изобретайте казньИ страшней готовьте пытки,Чтоб все пытки стран далекихПревзошла Испанья в них!

Фарфан

Неужель его убилиБез причины вы?

Дон Санчо

Убил.Только в этом признаюсь,О причине умолчу я.Если знает кто иной,Почему убил я друга,Пусть он скажет, я ж ТабереСмерти не желал, о нет!

Дон Педро

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 1 - Лопе де Вега торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит