Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Скованные одной цепью - Харлан Кобен

Скованные одной цепью - Харлан Кобен

Читать онлайн Скованные одной цепью - Харлан Кобен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:

Нравственные устои убийцы. Ладно, теперь Майрону почти все известно. Они пришли сюда за ответами. Осталось получить еще один.

— А теперь выкладывай все, что знаешь о моем брате.

— Я уже сказал. Ничего не знаю.

— Но ведь ты разыскивал Китти.

— Верно. Как только она вернулась и начала дергаться, пришлось за ней погоняться. Но про твоего брата я и слыхом не слыхивал. Клянусь.

В этот самый момент Уин нажал на курок и выстрелил Эвану Криспу в голову. Майрон испуганно отскочил в сторону. Тело мешком сползло на пол, на восточный ковер брызнула кровь. Уин быстро осмотрел тело. В повторном выстреле нужды не было. И Герман Эйк, и Эван Крисп были мертвы.

Майрон просто тупо смотрел перед собой.

— Ну и что дальше?

— А дальше, — сказал Уин, — отправляйся к своему отцу.

— А ты?

— Об этом можешь не беспокоиться. Какое-то время я буду отсутствовать. Но это не важно, со мной все будет в порядке.

— Как прикажешь это понимать — «какое-то время буду отсутствовать»? Ты в этом забеге не один участвуешь.

— Вот именно что один.

— А как же я?

— А тебя здесь нет. Я все устроил как надо. Возьмешь мою машину. Потом я с тобой свяжусь, но не сразу.

Майрон хотел было возразить, но передумал: это только затянет, а то и испортит дело.

— Не сразу — это как долго?

— Не знаю. Сегодня у нас с тобой не было выбора. Эта парочка ни за что не оставила бы нас в покое. Ты должен это понять.

Майрон понимал. Ему также стало ясно, почему Уин не посвятил его в свои планы. Майрон принялся бы искать другой выход, а его не было. При свидании в тюрьме Фрэнк Эйк и Уин договорились обменяться услугами. Уин извлек из этого максимум, и в результате их с Майроном жизни оказались спасены.

— Поезжай, — сказал Уин. — Мы свое дело сделали.

— Не до конца, — покачал головой Майрон. — Мне еще надо Брэда найти.

— Крисп сказал правду, — возразил Уин. — Что бы твоему брату ни угрожало, это совсем другое дело, к этому оно отношения не имеет.

— Знаю, — кивнул Майрон.

Они приехали сюда за ответами, и Майрону показалось, что вот теперь он и впрямь получил их все, до последнего.

— Поезжай, — сказал Уин.

Они крепко обнялись и долго не отпускали друг друга. Не прозвучало ни единого слова — любое было бы лишним. Но Майрону вспомнилось, что сказал ему Уин, когда Сьюзи впервые появилась у них и попросила помочь: мы склонны думать, что хорошее пребудет с нами вечно. Это не так. Мы склонны верить в то, что навсегда останемся молодыми, что мгновения счастья и люди, которые нам дороги, не исчезнут никуда и никогда. Но и это не так. Обнимая друга, Майрон чувствовал, что, как прежде, у них отныне не будет. Что-то изменилось в их отношениях. Что-то ушло навсегда.

Оторвавшись наконец от Уина, Майрон пошел назад по коридору и переоделся в свои вещи. Мясник был здесь. Два громилы исчезли. Их судьба осталась Майрону неизвестна, да и не особенно его интересовала. Мясник кивнул Майрону. Тот подошел к нему и сказал:

— Хочу попросить тебя еще об одной услуге. — И объяснил, о чем идет речь. Мясник явно удивился, но кивнул: «Сию минуту». Он вышел в соседнюю комнату и тут же вернулся, передав Майрону то, о чем тот просил. Майрон кивнул в знак благодарности, вышел наружу, сел в машину Уина и завел двигатель.

Ну вот, теперь почти все.

Не проехал он и мили, как позвонила Эсперанса.

— Твой отец очнулся, — сказала она. — Он хочет тебя видеть.

— Скажи, что я люблю его.

— Так ты едешь сюда?

— Нет, — сказал Майрон. — Пока еще не могу. Надо сначала выполнить его просьбу.

Он отключился, и из глаз у него покатились слезы.

33

Кристин Шиппи встретила Майрона в вестибюле лечебного центра.

— Ну и вид у вас, словно со смертного одра поднялись, — присвистнула она. — А я уж, поверьте, знаю, что говорю, столько пришлось здесь навидаться.

— Мне надо поговорить с Китти.

— Я ведь вам уже все объяснила по телефону. Это невозможно. Вы ведь доверили мне ее, так?

— Мне нужна информация.

— Неотразимый аргумент.

— Не хотелось бы впадать в чрезмерный пафос, но речь, возможно, идет о жизни и смерти.

— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — сказала Кристин, — но вы ведь обратились сюда за помощью, разве не так?

— Так.

— И помещая ее сюда, вы ознакомились с нашими правилами?

— Да. И я хочу, чтобы вы оказали ей помощь. Мы оба знаем, что она в ней нуждается. Но сейчас, в эту самую минуту, мой отец, возможно, умирает и ждет, что я приеду с ответами на кое-какие, совсем не праздные вопросы.

— И вы считаете, что Китти эти ответы известны?

— Да.

— Она сейчас в ужасном состоянии. Вы, должно быть, знаете, как это бывает. Первые сорок восемь часов — настоящий ад. Она ни на чем не может сосредоточиться. Все, что ей сейчас нужно, — это доза.

— Знаю.

— В вашем распоряжении десять минут. — Кристин покачала головой, открыла ему дверь и повела по коридору. В здании царила мертвая тишина. Словно читая его мысли, Кристин Шиппи пояснила: — Палаты у нас звуконепроницаемые.

Дойдя до места, Майрон остановился и сказал:

— Еще одно.

Кристин выжидательно посмотрела на него.

— Мне надо поговорить с ней наедине, — сказал Майрон.

— Это невозможно.

— Разговор конфиденциальный.

— Я ничего никому не скажу.

— Не в этом дело, — возразил Майрон. — Это юридический вопрос. Если вы что-то услышите и потом вам вдруг придется свидетельствовать в суде, я не хочу, чтобы вы лгали под присягой.

— О Господи. И о чем же вы ее собираетесь расспрашивать?

Майрон промолчал.

— Она может сорваться, — предупредила Кристин. — Может начать все крушить вокруг себя.

— Я большой мальчик.

Кристин ненадолго задумалась, потом со вздохом открыла дверь и сказала:

— Ну что ж, вся ответственность на вас.

Майрон вошел в палату. Китти лежала на кровати, кажется, в полудреме, всхлипывала. Он закрыл дверь и подошел поближе. Включил свет. Китти была вся в поту, выглядела она ужасно.

— Майрон, это ты?

— Пора кончать с враньем, — сказал он.

— Мне нужна доза, Майрон. Ты понятия не имеешь, каково мне сейчас.

— Ты видела, как убивают Гэбриела Уайра.

— Убивают? — Она вроде удивилась, но потом, словно подумав немного, уступила: — Да. Видела. Я пошла к Сьюзи, мне надо было кое-что ей рассказать. Она все еще любила его. У нее был ключ от его дома. Я незаметно вошла через боковую дверь. Услышала выстрел, спряталась.

— Ну да, а потом скрылась вместе с моим братом. Ты должна была бежать, чтобы спасти свою жизнь. А Брэду не терпелось куда-нибудь уехать из дома. На всякий случай ты еще подкинула эту выдумку про меня — чтобы вбить последний клин между ним и мной. Пожаловалась, будто я подкатываюсь к тебе.

— Майрон, умоляю тебя! — Китти отчаянно вцепилась ему в руку. — Я не выдержу. Еще одна доза, только одна, а потом пусть делают со мной что хотят. Обещаю.

Нельзя позволять ей отвлекаться. Майрон понимал, что времени у него совсем немного.

— В общем-то мне на это наплевать. И на то, что ты наговорила Сьюзи, — тоже. Скорее всего просто подтвердила сказанное Лексом — что Уайра давно нет на свете. А потом выложила в Интернете свое послание, желая отомстить, ну и дать Лексу понять, чтобы пришел тебе на выручку.

— Нет, мне просто было нужно немного денег. Я дошла до края.

— Ну конечно, нет слов. И этот стоило Сьюзи жизни.

Китти разрыдалась.

— Впрочем, это больше не имеет никакого значения, — сказал Майрон. — Сейчас меня интересует только одно.

Китти зажмурилась изо всех сил.

— От меня ты ничего не услышишь.

— Открой глаза, Китти.

— Нет.

— Открой глаза.

Она приоткрыла один глаз — как ребенок, — потом изумленно воззрилась на него. Майрон помахивал прямо перед ее носом пластиковым пакетиком с героином — тем самым, что недавно передал ему Мясник. Китти попыталась выхватить его, но Майрон вовремя отдернул руку. Она принялась царапаться, выкрикивать что-то невнятное, но он оттолкнул ее.

— Ты скажешь мне правду, — произнес Майрон, — а я дам тебе это.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Китти снова разрыдалась.

— Я так тоскую по Брэду.

— Знаю. Потому и подсела снова на наркотик, верно? Тебе и жизнь без него не в жизнь. Как говорит Микки, есть люди, которые жить друг без друга не могут. — И чувствуя, как слезы вновь заструились из глаз, вспоминая, как пятилетний малыш надрывал тогда глотку на стадионе, Майрон спросил: — Брэд ведь умер, правда?

Китти была не в силах пошевелиться. Она рухнула на подушку, невидяще глядя перед собой.

— Как это произошло, как он умер?

Китти лежала на спине, сомнамбулически уставившись в потолок. А когда наконец заговорила, голос ее зазвучал мерно и словно издалека:

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Скованные одной цепью - Харлан Кобен торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит