kniжka (сборник) - Женя Новиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поспать не получилось, пришла подруга Лена (хорошо ещё – не Катя!) и мы полночи разговаривали, а потом легли в постель и… ну вы представляете… Она красивая, конечно, не уходило бы ещё столько на неё времени! И вот, кажется – в восемь утра, лежим мы на кровати, курим, стряхивая пепел на пол и звонит снова мобильный… звонит тот самый последний вчерашний клиент, Алексей. Звонит напомнить о нашем уговоре на десять утра. Как мило! Вот сейчас всё брошу и бегом на Киевский проспект опять. Вот прямо через пять минут я так всё же и сделал – бросил всё и побежал (ну – пошёл) на Киевский. Я живу недалеко и это хорошо. И я ему сразу же сказал, что на вентканал на кухне (вентиляционный канал) нужно установить решётку, чтобы было, как положено, чтобы ворона мёртвая с крыши не свалилась или кирпич какой шаткий не жахнул вдруг в кастрюлю. И вообще, есть такое правило, что на вентканалах должны решётки пластиковые быть установлены.
– Это невозможно, – и видно было, что Алексей огорчён.
– Ну, не видать Вам тогда акта, мойтесь холодной водой, – я ему в ответ.
– Видите, у меня под вентиляцией полка висит?
– Ну?
– На полке стоят два блюдца: с водой и кормом.
– Так, – для попугая, что ли? не люблю попугаев.
– Как бы Вам сказать, у меня живёт кошка, на чердаке живёт.
– Отлично, пусть живёт, – и что ж она по вентканалу что ли на водопой и кормёжку шастает?
– И эта кошка, Зорька, каждый день по вентканалу этому на водопой и кормёжку шастает…
– …, – блин!
– Решётка не может быть установлена, так как, в противном случае, кошка погибнет.
– А что же, на чердаке в канале дыра?
– Я думал, он там кончается…
– У Вас есть ключи от чердака? – повезло, так повезло!
– Нет, нету…
– Я Вам перезвоню, – сказал я уходя, зная, что этого не случится.
За такие случаи, когда найдётся (работа для бригады ведь всей!) такой недостаток в доме – брешь в канале, полагается премия. В итоге, через неделю я подарил маме позолоченные бигуди, как она хотела. А кошка Зорька? Зорька живёт на даче у моего начальника, очень она ему понравилась. На даче всё можно – хочешь дырку пробей на чердаке в вентканале, хочешь – кошку пристрой по каналу шастать… А что – неплохой аттракцион на даче! Была б у меня дача – то же самое бы сделал. Вот такая кошка.
Глава №8
Приехал я к Катюхе на хату. Пока добирался, подумал, вот ведь стерва, меня, шестидесятилетнего старика заставлять по ступенькам топать. Лифта в доме нет, а жила она на седьмом этаже дома №8 по Шипиловской улице. Ничего, кстати, симпатичная улочка. И не пожалел я, что поднялся. Сговорчивая оказалась и по-аглицки шпрехает, а на кровати такие номера выкаблучивает, что Мадонне и не снились! Клад, а не девушка. Ну вот и, после третьего раза, я и говорю ей, не хочешь, дескать, замуж за Гарри Поттера? Другая бы у виска покрутила, а у Катюхи детская мечта сбылась. Она, оказывается, с первого фильма о нём мечтает. Прямо педофилия какая-то! Дожрали шампанское, ещё разок наскоро перепихнулись и отвёз я её к Гарику, к себе домой. А тот, сидит всё на кухне за столом и пялится на пустой стакан. Я сказал Катюхе, чтоб подождала в коридоре, захожу на кухню и хлобысь – шампанского в пустой стакан!
Let me present your future wife, – I said.
«Позволь представить тебе твою будущую жену», – я сказал. Этот – ноль внимания, а стакан уже снова пустой и слизывает, что на стол пролилось. А потом такую, вот иначе не скажешь – по-английски, противную рожу скорчил и заявляет:
This is not vodka.
Это не водка – типа. Ну объяснил ему на ихнем, что шампанское русское в иные моменты не хуже водки бывает и что момент сейчас как раз такой, девушку я ему привёз из сказочной страны, наподобие тех, по которым он прежде шарился.
Только «Ка» успел я сказать, а Катя уже влетела на кухню. Узнала, конечно, сразу своего героя да как набросилась с поцелуями. Ну что делать в таком случае девственнику (точно – не мне!), прощаться со своей целкой, видимо. Так что, вышел я из кухни (предварительно, за молодых, глотнув ещё шампусика), запер свой флэт, как говорят британцы, на ключ и поехал к Марине.
Глава №9
На пятый день после этого, молодые расписались. На свадьбе Гарика (прости, Гарик!) я повторил свой гадкий, пусть и не в такой жёсткой форме, поступок, так и не описанный ранее и переспал с невестой. Да, с годами я стал мягче и мне им туда уже не хочется ничего засовывать, кроме, конечно, того, что требуется (вроде как, ещё, пока). Я отправил их, разменяв в турагенстве волшебную десятку, на две недели эконом-классом в Минск. Даже у нищих должно быть свадебное путешествие, у нищих пар. Дал денег для тёти Маши. У меня в Минске тётя родная живёт. Передал ей денег, чтоб она их чем-нибудь там две недели кормила, плюс за свет, за воду.
Прошло время. Прошло время и, так как в сказочных странах не учат, видимо, детей предохраняться, Катюха залетела. «Ой, – кричит, – не лапь ты, Гаврилыч (это она мне – „Гаврилыч“!), пальцАми потомство легендарного Гарри Поттера!»
– Алкаш он легендарный! Лучше б ты его пнула, чтоб он работу какую поискал, англичанин долбанный!
И всё чаще злить меня (а жили они всё ещё у меня) она стала. Так то так, но и Гарик изменился. За столом уже реже сидел и на стакан на свой (чего прежде не бывало, чтоб на наполненный) только на наполненный глазел.
Nikita Gavrilych, let me tell you the truth. Don`t you know that not England, but Russia mostly doesn`t exist in this world. Old English island is buried by the ocean, but the former lands called Russian Federation no longer wear this name. Cause it`s New England now! И как ударит кулаком по столу, что стакан возьми, да завались на бочок, да покатись, стремясь к вечному покою, по столу, да упади, да разбейся вдребезги, секс ему что ли мозги вынес?
Перевожу заявление Гарика: «Никита Гаврилыч (это я), позвольте мне рассказать Вам правду. Знаете ли Вы, что это не Англии, а России больше нет в этом мире. Старый английский остров похоронен океаном, но земли, в прошлом называвшиеся Российской Федерацией, не носят больше это имя. Потому, что теперь это – Новая Англия!
Действовал бы на него (ведь он его собственный, блин!) его секретный язык, я бы ему сказал, что он должен сделать. Пригрел ублюдка! Что ж? Взял литруху и пошёл в гостиную телик зырить. Включаю, а там – бла-бла-бла, по Гарри Поттеровски и, знаете что? А на всех каналах такая х*рня, только – по-английски. Ну, думаю, колдун постарался, пока я спал, антенну подкрутил. Звоню мастера вызвать. А мне: «Your speech is misunderstandable. Please, speak English!» («Ваша речь непонятна. Пожалуйста, по-английски говорите»). Высказав на языке Шекспира всё, что я по этому поводу думаю, я осушил залпом сразу треть бутылки. России пришёл п****ц, видимо, товарищи. Так подумал я, ибо понял, что дело не в антенне там какой-то и что осуществился некий коварный план и что п****ц не только России, но и, в частности, мне.
Глава №10
Я осознал, как факт, что должен что-то делать, нужно как-то бороться с обрушившейся напастью. И, так как противника нужно знать в лицо, отправился в книжный за первым (для начала) томом покойной (или – не покойной?) миллиардерши Джоан Роулинг. И, знаете что, книг на русском, равно же как и англо-русских словарей, в магазине не нашлось. Всё же, взяв эту писанину в оригинале, побрёл я печально (бросил даже на углу свою «Волгу») домой. Дело в том, что английский я, конечно, знаю и понимаю, но, вот чтобы книги читать – это вряд ли, тут я, братцы, пас! Надежда оставалась только на то, чтоя найду дома словарь. Гарри Поттер, два литра водки, беременная Катюха и все словари, какие у меня были, исчезли в тот день навсегда из моей квартиры.
Глава №11
Гарри Поттер поднялся на чердак дома №38 по Соловьиному проспекту. На его свитере и брюках налипли шишечки вездесущего репейника, пока он болтался по Битцевскому лесопарку в поисках беззащитного зверья себе на ужин. Не поймав никого, он решил снова довольствоваться жарким из чердачных жителей – голубей, коих в Москве, как и в любом другом городе, водится в избытке. Но, не поймав и их и выругавшись крепко по-английски (естественно), Гарри побрёл к выходу. Но дверь была закрыта. Так закрыта, что никакая магия на неё не действовала. Никак не удавалось поймать ни одного голубя. Никак не удавалось открыть проклятую чердачную дверь. Прошли сутки. Гарри Поттер решил позвонить своей жене (благо, аккумулятор ещё держал), Екатерине.
– Страфстфуй, торокая!
– Where are you, silly scarecrow?? Why, in the name of all God`s hells, don`t you fuck me right now?!
Перевод Катькиных слов: «Где ты, глупое чучело гороховое?? Почему, во имя всех Божьих адов, ты не трахаешь меня сейчас?!»
– Because i`m locked in the garret somewhere nearby the forest we were walking in week ago. My magic is useless to open the door that is locked! And I am hungry, stupid pigeons are defter than me! Come and save me, please!!
– F*CK OFF! – она бросила трубку.
И, КОНЕЧНО, ПЕРЕВОД ВЫШЕНАПИСАННОГО: