Вода Канли, Кровь сардаукара (рассказы) - Кевин Джеймс Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его пульс участился. План действий и воспоминания перемешались в его мозгу, пальцы непроизвольно подёргивались, будто он перебирал струны воображаемого балисета.
Его люди что-то бормотали друг другу, притворяясь, что ведут пустые разговоры, и почти не прислушивались к словам. И только Гурни сосредоточился на ближайшем будущем, анализируя и пересматривая каждый шаг, который им предстоит сделать по прибытии на гигантский звездолёт.
В исполинском трюме в доках размещались бесчисленные суда. Навигатор Гильдии свернёт пространство и переместит грандиозный хайлайнер из одной звёздной системы в другую, делая по пути остановки, чтобы маленькие корабли могли выгрузится и отправится в свои пункты назначения. Но сначала предстояло кое-что сделать...
Лихтер, вылетев из Арракина, менее чем за час достиг орбиты, которую занимал прибывший звездолёт. Гурни был полностью уверен в информации, полученной от Фенринга, хотя имелись веские причины не доверять этому человеку. «Мечтатели и глупцы питаются оптимизмом, а не хлебом»,— подумал он. И всё же Гурни считал, что может положиться на Фенринга в части, касающейся попадания на хайлайнер. Дальше придётся рассчитывать только на мастерство, самоотверженность и мужество своих людей.
Когда открылись створки отсека, лихтер влетел внутрь громадного корабля и стал маневрировать в центральном трюме. Началась административная работа. Представители Гильдии регистрировали прибывающие корабли, назначали им доки, завершали документацию по отбывающим на Арракис кораблям.
По словам Фенринга, взятки Гильдии должно было хватить, чтобы бюрократическими проволочками задержать водоналивной танкер Раббана.
— У нас мало времени,— сказал Гурни своим людям и повторил им то, о чём говорил ранее.
Орбо вытянул руки перед собой, свёл ладони и сжал пальцы так, как будто мечтал передушить своих врагов. Он был убийственно мрачен с тех пор, как увидел резню, устроенную войсками Раббана в его родной деревне.
Лихтер причалил, вокруг его удлинённого корпуса щёлкнул захват, из стенки хайлайнера выдвинулась переходная галерея и присоединилась к главному люку лихтера. Гурни жестом дал знать команде, что время пришло. Когда люк открылся, он повёл своих людей по галерее, и по пути они избавлялись от своих пыльных изорванных пустынных накидок. Они им больше не понадобятся. Под традиционной одеждой скрывалась униформа Гильдии, которой их обеспечил Фенринг. Шрам от чернильной лозы на щеке Гурни замазал, но шишковатые черты лица и характерную скользящую походку узнал бы любой, кто был с ним знаком.
Если бы появились хоть малейшие признаки, что какой-нибудь харконненовец узнал его, Гурни убил бы того незамедлительно. Даже если его не узнают, он всё равно убьёт их рано или поздно. К счастью, многие гильдейцы обладали дефектной внешностью. На их корабле Гурни чувствовал себя комфортно — здесь он не выделялся.
Покинув лихтер, Гурни сверился с подробным планом хайлайнера, предоставленным Фенрингом и Гильдией. К водоналивному танкеру Харконненов — зауряднейшему кораблю среди тысяч других, находящихся на борту громадного транспорта,— нужно было идти через внутренние палубы.
Туда они отправились на лифте по туннелям, проложенным прямо внутри многослойных конструкций корпуса и палуб, вместе с молчаливыми гильдейцами, не обращавшими на них никакого внимания. Качаясь на виражах, люди Гурни считали палубы, пока не достигли нужного сектора с доком, в котором находился танкер.
У Гурни и его команды была не только униформа, но и инструменты, диагностические средства и фальшивые документы, подтверждающие, что им поручена проверка грузового манифеста харконненовского танкера. Самая обычная рутина. Гурни знал, что у экипажа не возникнет подозрений — они были для этого слишком самонадеянны. Люди Гурни также несли сумки, в которых были спрятаны оружие, ножи, маула-пистолеты, а также индивидуальные щиты. Щитами никогда не пользовались в пустыне, но сейчас Гурни настоял, чтобы их взяли с собой. Здесь будут драться по его правилам и на его условиях. Это будет его карательная атака.
У Гурни с собой было ещё кое-что. Кое-что необходимое для свершения канли.
Бойцы были сдержанны и напряжены. Их глаза, насыщенно синие от частого употребления меланжи, сверкали. Этот характерный оттенок мог бы создать проблемы, но гильдейцы тоже потребляли много пряности. По всей вероятности, цвет глаз не должен был вызвать вопросы... По крайней мере, пока не придёт время действовать.
Когда они добрались до трапа, ведущего в харконненовский водоналивной танкер, Гурни почувствовал облегчение. Он воспользовался своими картами доступа, надеясь, что Фенринг и его союзники из Гильдии дали отбой ранее назначенным гильдейским инспекторам и оставили свободу действий ему и его команде. На практике Гильдия космоплавания не вмешивалась в мелкие разборки между семьями, особенно в такую мелочь как какой-то водоналивной танкер... или потуги последних остатков павшего благородного дома Ландсраада. Гильдию, в отличие от Гурни и его людей, Дом Атрейдесов более не интересовал.
Шестеро контрабандистов Стаббана были хорошо подготовлены и чётко исполняли команды, но атрейдесовцы превосходили их и ревностнее относились к делу. Почти таким же был и Орбо, и Гурни даже был впечатлён, но всё равно не убавил бдительности, помня, как однажды погибший герцог Лето сказал ему, что «враг, тайный или явный, может быть где угодно».
Люк, ведущий в танкер, открылся, и они взошли на нижнюю палубу. Внутри, с недовольным видом скрестив руки на широкой груди, их встретил угрюмый инженер. При виде изображения грифона и цветов Дома Харконненов у Гурни всё сжалось внутри, но он сохранил невозмутимое выражение.
— У нас ни хера времени нет,— сказал инженер.— Мы должны отбыть в течение часа. Проводите вашу инспекцию и подписывайте документы.
— Будет быстрее, если вы оставите нас и займётесь своей работой,— ответил Гурни.
— Хорошо, занимайтесь,— сказал харконненовский инженер.— У меня и вправду своих грёбаных забот по горло с этим грузом для Карфага. Капитан говорит, что на хайлайнере сработало тревожное оповещение, и нам теперь надо на это реагировать, исполнять бессмысленные инструкции. Так что у меня в любом случае нет времени вам тут всё показывать.
Гурни похолодел, а его люди стали переглядываться. Один из них дёрнулся к свой сумке, в которой было спрятано оружие, но Гурни успокоил его еле заметным жестом.
— Мы всё сделаем быстро,— уверил он инженера.— Мне надо лишь осмотреть ваш грузовой отсек, а эти люди