Самый лучший папа - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каким-то странным и необъяснимым образом Антон явно нервничал из-за того, что Лиза жила с мужчиной. Пару раз он даже интересовался, не проскользнула ли между ними «искра». Это была типичная для Антона манера выражаться, и он спрашивал об этом с таким видом, словно это его не очень-то интересовало.
Но таков уж он был. Он бы не стал спрашивать, если бы ему это было безразлично.
В доме на Честнат-Корт Лизе было покойно и уютно. Ноэль следил за тем, чтобы она ходила на лекции, если только вдруг не срывалась и не убегала с шеф-поваром в самый последний момент. И, хотя она не призналась бы в этом самой себе, Лиза привязалась к этой славной маленькой девочке. Жизнь без Фрэнки станет нелегкой. Но, как только Антон поймет, что привязанность не означает пожизненного приговора, перед ними откроются новые двери.
На овощной рынок пришла и Эмили; она пообещала доктору Хэту, что научит его готовить вегетарианское кэрри для его приятеля Майкла, который скоро должен был приехать.
— А не могли бы вы… э-э… просто взять и приготовить его для меня? — взмолился доктор Хэт.
— Ни за что! Я хочу, чтобы вы сами объяснили Майклу, как возились с этим блюдом. — Эмили была непреклонна.
— Эмили, прошу вас. Приготовление еды — женское занятие.
— Тогда почему знаменитые шеф-повары — в большинстве своем мужчины? — мягко поинтересовалась она.
— Чистое позерство, — не сдавался доктор Хэт. — У меня ничего не получится, Эмили. Я все испорчу.
— Не говорите глупостей — мы прекрасно нашинкуем вместе все ингредиенты. Вот увидите. Потом вы каждую неделю будете готовить по этому рецепту.
— Сомневаюсь, — завил доктор Хэт. — Очень сомневаюсь.
После встречи с Кеннеди Мойра не находила себе места. Собственная маленькая квартирка казалась ей тюрьмой, стены которой давили и смыкались вокруг нее. Наверное, Тирни и Эдди были родственными душами, и когда-нибудь она закончит так же, как он, выброшенная на берег в незнакомом месте, не имея друзей и привязанностей, и за нею будет ухаживать какой-нибудь социальный работник, который сейчас еще ходит в школу.
В пятницу у Мойры будет день рождения. Достоин жалости человек, которому не с кем его отпраздновать. Совершенно не с кем. И мысли ее вновь вернулись к тому приятному вечеру в ресторанчике Эннио. Тогда она была довольна собой и жизнью.
Что скажет Лиза, если Мойра пригласит ее на ужин — если только будет свободна? Терять-то ей нечего. Решено, она отправится на Честнат-Корт прямо сейчас.
— Боже Всемогущий, это опять Мойра! — воскликнула Лиза, вешая трубку домофона и впуская посетительницу.
— Что ей нужно на этот раз?
Ноэль окинул квартиру беспокойным взглядом, желая убедиться, что на виду не валяется что-либо недозволенное, что может стать для них черной меткой. На батареях отопления сушилась одежда Фрэнки — но это же хорошо, не так ли? То есть они старались, чтобы ее вещи хорошо проветривались.
Он продолжил кормить Фрэнки пюре из ложечки, а девочка рассматривала этот процесс, главным образом, как прекрасную возможность разукрасить собственную физиономию и перепачкать волосы.
Мойра предстала перед ними в сером брючном костюме и скромных туфлях. Она выглядела исключительно по-деловому. Впрочем, она всегда так выглядела.
Ноэль впервые внимательно рассмотрел ее. Казалось, девушка окружена невидимой стеной, которая не позволяет людям приблизиться к ней вплотную. Ее вьющиеся волосы были выкрашены в цвет, который очень шел ей. Вот только в целом впечатление создавалось унылое и мрачное.
— Могу я предложить вам чашку чая? — устало поинтересовался Линч.
Инспектор одним взглядом окинула домашнюю сцену: ребенок находится в хороших руках. В этом не было сомнений. Они прислушались к ней даже в такой мелочи, как домашняя стряпня и купили свежих овощей и приготовили пюре самостоятельно.
Она увидела разложенные для занятий книжки и конспекты. А ведь это были ее так называемые безнадежные клиенты, семейство, входящее в группу риска, неспособное должным образом заботиться о Фрэнки. Тем не менее, они, похоже, справлялись со своими обязанностями намного лучше нее, Мойры.
— Сегодня у меня был трудный день, — неожиданно заявила она.
Если бы с дома внезапно сорвало крышу, и тогда Лиза и Ноэль удивились бы меньше. Даже Фрэнки подняла свое перепачканное личико и недоуменно уставилась на незваную гостью.
Тирни никогда не жаловалась на загруженность работой. Она без устали пыталась привнести некое подобие порядка в этот безумный мир. И сейчас, впервые в жизни, она позволила себе намек на то, что ничто человеческое не чуждо и ей.
— И что же показалось вам наиболее утомительным? — вежливо осведомилась Лиза.
— Отчаяние, главным образом. Я знаю одну пару, которая отчаянно хочет завести ребенка. Они стали бы хорошими родителями, настоящей семьей, но вот способны ли они иметь его? Нет, не способны. Люди могут не обращать на детей внимания, делать им больно, пичкать их лекарствами… Но все это считается вполне нормальным, лишь бы дети оставались со своими биологическими родителями. Нам полагается гордиться этим, ведь мы сохраняем семью в целости и сохранности…
Ноэль вдруг обнаружил, что непроизвольно прижимает к себе Фрэнки.
— Нет, вы здесь ни при чем, Ноэль, — устало сказала Мойра. — Вы с Лизой делаете все, что в ваших силах.
Фраза прозвучала ошеломляюще. Лиза и Ноэль обменялись удивленными взглядами.
— Я хочу сказать, что ситуация сложилась безнадежная, но вы, по крайней мере, соблюдаете правила, — неохотно признала Мойра.
Ноэль и Лиза с облегчением улыбнулись друг другу.
— Но все остальное — выше моего понимания, и я спрашиваю себя, к чему это приведет?
Лизе вдруг пришло в голову, что у Мойры, наверное, нервный срыв.
— Полагаю, у вас очень нелегкая и напряженная работа, и вам, наверное, надо как-то компенсировать ее личной жизнью, — пролепетала она, делая жалкую попытку вернуть разговор в нормальное русло.
— Да, действительно, если бы мне нужно было думать только о Холле, я бы, наверное, тоже не находил себе места, — согласился Ноэль. — Если бы дома меня не ждала Фрэнки, я бы, пожалуй, уже сошел с ума.
— Я тоже. — Лиза вдруг вспомнила Антона. — Нет, правда. Все эти бесконечные взлеты и падения, приходы и уходы, одна драма за другой. Я рада, что, помимо этого, у меня есть и другая жизнь.
Мойра выслушала их разглагольствования безо всякого удовольствия, не подавая виду, согласна ли она с ними. А потом добила их окончательно.
— Собственно, я зашла к вам по поводу своей общественной жизни, — сказала она. — В пятницу мне исполняется тридцать пять, и я надеялась, Лиза, что вы составите мне компанию за ужином у Эннио…
— Я? В пятницу? О Боже. Что ж, спасибо вам, Мойра, за любезное приглашение, большое спасибо. Я ведь свободна в пятницу, не так ли, Ноэль?
Смотрит ли она на него с мольбой, надеясь, что он поможет ей отказаться под каким-либо благовидным предлогом? Или же, напротив, готова с радостью принять неожиданное предложение? Ноэль никак не мог решить, как ему вести себя. Пожалуй, честность в данном случае станет лучшей политикой.
— Пятница — мой день нести вахту, — сказал он. — А ты в пятницу вечером свободна.
На лице у Лизы ровным счетом ничего не отразилось.
— Что ж, это очень мило с вашей стороны, Мойра. Будет много народу?
— У Эннио? Понятия не имею. Но, думаю, довольно много.
— Нет, я имею в виду, на вашем дне рождения.
— A-а. Только мы вдвоем, — бросила Мойра, развернулась и удалилась как ни в чем не бывало.
Ноэль и Лиза не осмеливались открыть рта до тех пор, пока она не вышла на улицу.
— Наверное, мы должны были сказать ей, что она не выглядит на тридцать пять, — пробормотала Лиза.
— А на сколько она выглядит? — осведомился Ноэль.
— На сто! На сколько угодно. Почему она пригласила меня на ужин?
— Может быть, ты ей нравишься, — заметил Ноэль и тут же добавил, — извини. Шутка получилась неудачной.
— Правильно, ты можешь позволить себе шутить. Это ведь не ты ужинаешь с нею в пятницу.
— Может, она сходит с ума, — задумчиво протянул Ноэль.
Лиза думала о том же.
— Почему ты так говоришь?
— Ну… — Ноэль заговорил медленно, взвешивая каждое слово, — она ведет себя очень странно. Ни одна нормальная женщина не пригласила бы тебя на ужин. Уж кого-кого, но только не тебя.
Келли подняла на него глаза и увидела, что он улыбается.
— Да, ты прав, Ноэль. Эта женщина очень одинока, и у нее нет друзей. Вот и все.
— Я вот о чем подумал… — Ноэль сделал паузу. — Пожалуй, мне стоит пригласить Фэйт на ужин. Настоящий ужин, а не на тарелку супа или бутерброд с чем-либо. Ну, ты понимаешь, поблагодарить ее за конспекты и все прочее.