Возвращение колымского мамонта - Виталий Галияскарович Гадиятов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поняв его недоумение, Хасэгава усмехнулся.
– На всё своё время, господин Моримура. Не волнуйтесь, совсем скоро страна узнает своих героев. Не будем опережать события, спешка нам сейчас не нужна.
Тот был согласен и отнёсся к этому с должным пониманием. Действительно, спешка могла навредить Микимото, а в конечном счёте пострадают они.
– Кстати, господин Моримура, наступает час X, – покачиваясь в кресле, вкрадчиво сказал эксперт. – Помните, я вам рассказывал, что двадцать первого октября женщина из захоронения, которое я раскопал в Монголии, должна встретиться с каким-то Степаном. Ну, это так напугавшая вас Роза, – уточнил Хасэгава. – Время подходит, и я почему-то начинаю бояться приближения этого дня. Не знаю, сбудутся ли её слова или это всего-навсего вымысел, рождённый моим больным воображением, однако на сердце у меня очень неспокойно. А в последнее время я ужасно перенервничал, и теперь мои нервы вконец расшатаны.
Как бы в подтверждение сказанных слов ручка в руках Хасэгавы задрожала, рисунок мамонта, который он рисовал на маленьком листке бумаги, стал закрашиваться красными чернилами. От этого мамонт стал кровавым.
– Чёрт знает что, – в сердцах произнёс эксперт и бросил ручку на стол. – Цвет очень нехороший, боюсь я его. Видно, всё к одному: примерно месяц назад я почувствовал в руках слабость, а потом то же ощутил во всём теле. Это не от старости, нет. Мне кажется, что это чей-то сигнал извне, заставивший так отреагировать мой организм. Чувствует моё сердце, с мамонтом не всё хорошо. Что-то с ним случилось, и этот процесс продолжается. Скоро должна произойти какая-то развязка.
Моримура хотел сказать, что это всего лишь плод его необыкновенных фантазий и к мамонту не имеет никакого отношения, а потом решил, что лучше не мешать свободному ходу мыслей учёного.
«Пусть он немного поразмышляет, а я послушаю. Возможно, такого контакта ему как раз и не хватает, иначе бы он меня не позвал. Сейчас выговорится и сразу станет легче».
– Вы понимаете, ничего просто так не приходит, а тем более большие деньги, – после короткого молчания заговорил Хасэгава. – Их надо отрабатывать. Кому-то деньги достаются ценой своего здоровья, а кому-то стоят даже жизни. Вы знаете, я теперь стал смотреть на них философски. Если за большими деньгами не стоит какая-нибудь жизненно важная цель или, скажем, «розовая мечта», то стоит ли так жертвовать собой? Я думаю, не стоит. Скажите, господин Моримура, может, я не прав или в чём-то ошибаюсь?
Моримура закивал головой и тут же произнёс:
– О нет, что вы, господин Хасэгава! Я полностью с вами согласен. При зарабатывании больших денег должна быть такая же большая цель. Вот как у нас, например. Мы своё получили и достигли того, чего хотели. Я наконец-то приобрёл свой бизнес в сфере производства продуктов питания и ещё у меня есть маленькое хобби – торговля экзотическими птицами и животными. А в последнее время меня почему-то заинтересовали пресмыкающиеся. Хочу ими тоже заняться. Вы знаете, оказывается, на них существует громадный спрос. Некоторые люди, когда смотрят на всяких гадов, почему-то успокаиваются. Видно, по сравнению с ними человек уже не кажется таким скользким. О, извините, господин Хасэгава, это, так сказать, всего-навсего мои размышления. Иногда, знаете, посещают меня такие навязчивые мысли. Что к чему, сам не пойму.
Хасэгава задумчиво посмотрел на своего напарника. В последнее время тот сильно изменился. Моримура стал более уверенным и в отличие от него совершенно спокойным. Можно было подумать, будто судьба мамонта его больше не интересовала, а вложенные в дело деньги, в случае провала их контракта с Микимото, он не собирается возвращать.
«А может, у него есть какой-то свободный капитал, – глядя на говорившего Моримуру, размышлял эксперт. – Его деньги уже приносят прибыль. Заработанное он возвратит, но от этого основное дело не пострадает. Нет, это очень большие деньги. Такого капитала у него не может быть, не мог он столько заработать за столь короткий срок», – отмёл он все сомнения.
– Вообще у меня очень серьёзные планы на будущее, – дошло до слуха Хасэгавы. – В ближайшее время я собираюсь открыть Центр по омоложению человека. Буду заниматься профилактикой различных заболеваний. Иными словами, хочу на генетическом уровне продлевать жизнь. Сейчас уже ни для кого не секрет, что в каждом человеке заложен огромный резерв, но мы не можем полностью его реализовать. Беда в том, что при всём нашем желании, пока он не доступен.
Хасэгава только развёл руками. Мол, затеваешь ты что-то такое грандиозное, чего я не могу оценить.
– В бизнесе мне помог этот мамонт. Если бы судьба не свела меня с вами, ничего бы не получилось. Кстати вы тоже, господин Хасэгава, серьёзно упрочили своё материальное положение, – развивал свою мысль Моримура. – И даже, насколько я знаю, помогли своим родным занять достойное место в этой жизни. Разве это плохо? По-моему, прекрасно!
На своём кресле Хасэгава подкатился ближе к столу.
– Мой молодой коллега, у вас всё впереди, а мне время от времени уже приходится задумываться о покое. Прежде всего, я думаю о продолжении своего рода, о благополучии близких. Ибо мой покой в их успешных делах. Об этом я никогда не забываю. Советую и вам прислушаться к моим словам.
На мгновение Хасэгава замолчал. Он смотрел в окно, а перед глазами стояли родные и близкие ему друзья. Он думал о смысле жизни, о своём предназначении на этой земле. Поймав себя на мысли, что не для этого пригласил компаньона, резко встрепенулся:
– Я вам не сказал самого главного: на заработанные деньги я приобрёл несколько выдающихся экспонатов доисторического времени и днями открываю свой музей истории древнего человека. Три картины мне уступил доктор Микимото и среди них – ту самую с красавицей Розой. Мы только что о ней вспоминали. Открытие моего музея состоится двадцать первого октября пополудни. Я вас жду. Приходите, вы не пожалеете. Доктор Микимото тоже приглашён.
Степан Горохов в Японии
Точно по расписанию самолёт «Аэрофлота» приземлился в аэропорту Токио. Российских учёных, прилетевших из Якутска на международный конгресс, посвященный очередному юбилею изучения мамонта, встретил седоволосый пожилой мужчина невысокого роста. Член организационного комитета господин Уэхара неплохо говорил по-русски и быстро разобрался в нештатной ситуации,