Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Разлейте время по бокалам - Наталья Аврора

Разлейте время по бокалам - Наталья Аврора

Читать онлайн Разлейте время по бокалам - Наталья Аврора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 80
Перейти на страницу:
судьбу, — проговорила Тана. — Парки112 руководят нами, как им того хочется, а мы вынуждены подчиняться.

— А я думаю так, — вступил в разговор Асканий. — Судьба каждому предписана заранее, но она имеет несколько вариантов, как дорога с часто попадающимися развилками, поворотами, ямами, холмами и так далее. Ты можешь пойти налево или направо, или прямо. Можешь обойти холм, а можешь забраться на него. Конец пути один — смерть, но ведут к нему разные дороги. Судьба постоянно даёт нам возможность выбора, и мы этой возможностью пользуемся, сами того не замечая.

— Интересная мысль, — согласился Вэл и обратился к Тане: — А в амфитеатр мы с тобой сходим, если через неделю ещё будем здесь. Но лучше бы нам в это время уже быть в море, чтобы не терять время и деньги.

Уже на следующее утро в комнату Вэла Сатиса постучался моряк из «Головы попугая». Не здороваясь, он сообщил:

— Только что пришло судно из Сиракуз. Отходит сегодня на закате. Если договоритесь с капитаном, он возьмёт вас.

— Спасибо. Проводи нас к кораблю.

— Деньги, — потребовал моряк и протянул руку. Вэл дал ему несколько монет и поспешил сообщить друзьям новость.

— Нам повезло, — воскликнул Асканий.

— Пойдём, вместе сходим к капитану, поговорим, пока не поздно. Моряк ждёт.

Асканий сначала согласился, но тут же передумал:

— Знаешь, Вэл, сходи лучше с Таллом.

— Куда? — спросил тот.

Асканий объяснил ему.

— Я согласен. Только паллий наброшу, — Обрадованный Талл пошёл за одеждой.

— Зачем ты навязываешь его мне, ты же видишь, что мы с ним плохо ладим?

— Потому и навязываю, чтобы перестали друг друга поддевать, а занимались чем-нибудь путным. К тому же не хочу, чтобы он чувствовал себе лишним рядом с нами.

Вэл не видел в этом нужды, но смирился. Половину пути они шли молча. Потом Вэлу Сатису надоело молчать, и он спросил моряка:

— Давно ты в Таренте?

— Год.

— А почему не ходишь в море?

— Надоело.

— А семья у тебя есть?

— Нет.

— Здесь у тебя дом или снимаешь комнату? — Вэл начал терять терпение.

Моряк недовольно поморщился и промолчал.

— Да, с тобой трудно разговаривать!

— А ты не разговаривай!

Разозлённый Вэл хотел ответить и даже приготовил кулак для драки, но Талл дёрнул его за плечо.

— Если сбежит, долго будем искать нужный корабль, — прошептал он.

Вспыльчивому Вэлу пришлось взять себя в руки.

В порту было намного тише, чем накануне, видимо, объснялось это очень ранним часом. Но, всё-таки жизнь здесь кипела и в это время суток: с одного большого грузового корабля на другое такое же судно перегружались амфорами с оливковым маслом и зерном. На судах поменьше тоже сновали люди с тяжелыми ношами. Вдали, виднелось военное судно, заходящее в гавань.

— Вот, — сообщил моряк, показывая на маленький корабль, скорее напоминающий большую лодку. Пока приятели рассматривали судёнышко, моряк исчез. Талл присвистнул:

— Если он нас обману, то мы не сможем даже набить ему морду.

— Точно, и я пожалею, что не сделал это по дороге, — кивнул Вэл. — Ну, что ж, пойдём знакомиться с капитаном. Будем надеяться, что совесть этот пропойца ещё не всю утопил в вине.

Капитан оказался весёлым бородачом с дымящейся трубкой в руке. Он иногда вставлял её в рот, но тут же вынимал, торопясь отпустить очередную шутку.

— Вам нужно в Эпир? Прекрасно, а то я уж думал, что мне и дальше придётся скучать в компании этих угрюмых матросов. Их у меня двое. С ними даже не поговорить, нанялись ко мне в Сиракузах, и за время пути я от них услышал не дольше десяти слов. Хотя моряки они отменные.

— А что вы везёте?

— Ничего не везём! Потому и идём очень быстро. Мы заберём в Эпире семью нашего хозяина и привезём домой в Сиракузы. В Тарент зашли за провизией и водой.

— Значит, вы сможете нас взять с собой? — спросил Вэл.

— Да, конечно! Если вы иногда сыграете со мной в «голову-корабль»113 — это будет очень весело!

— Отлично! Но с нами ещё мужчина и женщина.

— Женщина? — Капитан поцарапал макушку. — Если она не сварливая, то возьму и женщину, — Махнул он рукой, демонстрируя, что решение далось ему не легко.

— Сколько это будет нам стоить? — опять спросил Вэл. Талл, поздоровавшись, остальное время молчал и подозрительно оглядывался.

— Дорого не возьму! Денег у меня хватает. Три аурея пойдёт?

— Ничего себе! — воскликнул Вэл. — Один!

— Полтора!

— Идёт!

— Я собирался поднять якорь на закате, не думаю, что придётся задержаться здесь дольше. Так что жду вас. Приходите.

Капитан проводил их до настила и весело подмигнул. Когда Вэл с Таллом сошли на пристань, к кораблю подошли двое здоровеньких молодцов.

— О, вот и мои матросы вернулись! Ещё раз до свиданья!

— Странно, — задумчиво проговорил Понтиан, старясь не отстать от широко шагающего Вэла. — Он сказал, что у него два матроса. Но когда мы проходили мимо каюты, я заглянул в окно, там сидел человек, я и подумал, что это один из его моряков. А сейчас на борт поднялись ещё двое.

— Ну и что? — пожал плечами Вэл. — может это какой-нибудь гость капитана. Он ведь не обязан отчитываться нам о том, кто находится на его судне.

— Да, конечно, — согласился Талл, и подумал, что слишком уж хорошо и удачно всё складывается. Вслух говорить об этом не стал, боясь показаться брюзгливым и нудным.

Аскания и Тану они застали за завтраком. Рассказав им о договоре с капитаном, Вэл и Талл тоже приступили к еде.

— Как хорошо всё получается! — обрадовалась Тана.

— Да, очень удачно! — подтвердил Асканий.

Талл, всё-таки собиравшийся рассказать о своих подозрениях друзьям, промолчал при виде их радостных лиц. Большую часть оставшегося дня друзья провели на рынке, закупая продукты в дорогу. Потом побродили по форуму, рядом с которым остановились. Здесь всё было почти так же, как и в Помпеях, шумно, деловито и даже скандально. Тане надоела пёстрая толпа, и Вэл проводил её в гостиницу. Там они упаковали вещи, дождались друзей и отправились на корабль.

Капитан встретил их так же весело и даже немного развязно. Тану он окинул быстрым, внимательным взглядом, не скрыв восхищения.

— Я освободил для вас свою каюту. Можете располагаться в ней, как вам будет удобно. Я на время совместного пути поселюсь с матросами.

Каюта оказалась очень маленькой, единственную кровать мужчины предоставили в распоряжение Таны, а свои вещи разложили на полу. Ночь ещё не наступила, спать не хотелось, и они вышли на палубу. Асканий и Тана, уже путешествовавшие морем, спокойно стояли у перилл, а в это

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Разлейте время по бокалам - Наталья Аврора торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит