Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Охота за наследством Роузвудов - Маккензи Рид

Охота за наследством Роузвудов - Маккензи Рид

Читать онлайн Охота за наследством Роузвудов - Маккензи Рид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 90
Перейти на страницу:
вот оно что – у тебя боязнь чувств, – задумчиво бормочет Лео. – Это паршивый вирус.

– Дело не только в этом. – Калеб смотрит на свои руки. – Мне хорошо удаются тесты, где нужно выбрать правильный ответ. Но для чувств и отношений нужна смелость. Я не могу быть смелым, как мне говорила мать. Мне слишком страшно, что я привяжусь к кому-нибудь, а затем он вдруг просто исчезнет из моей жизни. Когда мать погибла, эта боязнь усугубилась. Ведь что со мной будет, если это случится опять? – Он повышает голос, говоря громко, возбужденно. – Если кто-то, кого я полюблю, снова исчезнет? Мне кажется, снова я бы этого не пережил.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – говорю я, думая об отце.

Я была так зла на него и ушла в тот день, будучи уверена в том, что, когда вернусь, он будет на месте. Вот только он уже был мертв, когда я опустилась рядом с ним на колени в ванной. Мертв, когда я вызвала «Скорую». Мертв, когда они положили его на носилки и накрыли простыней, а его рука бессильно свисала. На его безымянном пальце блестело обручальное кольцо с гербом Роузвудов, а ногти посинели.

Это воспоминание так ужасно, что мне приходится проглотить желчь, подступившую к горлу. Калеб берет меня за руку, как будто ему все понятно, и сжимает ее.

– Лучше бы ты не понимала, – говорит он. – Я рассказал об этом Айрис, и она посмотрела на меня так, словно разделяет мои чувства. Она прислушивалась к каждому моему слову. Я признался ей, как я одинок. Признался, что у меня такое чувство, будто я подвел мать, что меня душит сознание того, что никто не знает меня по-настоящему, потому что я никого не подпускаю к себе. Что мне кажется, будто я в любую минуту могу исчезнуть.

Мне так хочется обнять его. Но вместо этого я сжимаю его руку в ответ.

– Она сказала, что понимает меня, – тихо продолжает он. – Что иногда держать людей на расстоянии бывает легче. Безопаснее. Но она заставила меня пообещать хотя бы попытаться сблизиться с кем-то. И сказала, что тоже попытается это сделать.

– Майлз. – Перед моими глазами встает его обиженное лицо. – Ты собирался попытаться сблизиться с ним.

– Он был таким смелым. Он просто подошел на вечеринке и заговорил, как будто знал меня много лет. И я подумал, что мы подружимся. Но я и его оттолкнул, потому что это было неизбежно. Если уж на то пошло, последние несколько дней дали мне для этого хорошую отмазку. Я мог бы продолжать поддерживать с ним контакт, если бы попытался.

– Тебе следовало это сделать, – заверяю я. – Он хороший человек, как и ты.

Калеб улыбается:

– Я знаю, что он хороший человек. Но я облажался, и теперь он меня ненавидит.

– Я могу с ним поговорить. Возможно, он послушает меня.

Калеб пристально смотрит на меня:

– В самом деле? Ты это сделаешь?

Я киваю, и он вздыхает.

– Нет, я должен сделать это сам. Мне надо научиться налаживать отношения, а не бежать от них. Мне надо… – Его голос срывается. – Думаю, мне надо научиться быть смелым.

– Бежать намного, намного легче, – тихо говорит Куинн. Судя по ее отсутствующему взгляду, она, возможно, думает сейчас о ком-то.

– Бежать не всегда плохо, – вступает в разговор Лео. – Поэтому мы и сидим здесь, лакомясь этими роскошными вкусностями, а не лежим связанные в задней части какого-нибудь фургона, принадлежащего тем, кто тоже охотится за сокровищем.

Я смеюсь, шурша упаковками снеков.

– Бабушка бы закатила глаза, если бы услышала, как ты называешь эти дешевые шоколадные кексы роскошными вкусностями.

– Да, хорошо, что ее здесь нет, потому что это же ты испоганила ее именинный торт. – Лео берет упаковку шоколадных кексов и, развернув один из них, протягивает мне.

На мгновение я погружаюсь в воспоминания о том, как отец покупал именно эту марку кексов втайне от мамы, когда у меня был день рождения. Лео никак не может этого знать, но оттого, что он делает это именно сейчас, на глаза наворачиваются слезы.

– С днем рождения, Лили Роуз.

– С днем рождения, – повторяют Куинн и Калеб, когда я беру кекс.

Я делаю вид, будто задуваю свечу, затем откусываю кусок. Часы на приборной доске показывают полночь. Я встречаюсь глазами с Лео, и он дарит мне невиннейшую улыбку. Думаю, это был его план.

– Спасибо, что вы не бросили меня. – Я поднимаю недоеденный кекс. – Я желаю, чтобы завтра к этому времени мы все были миллионерами.

Лео таращится на меня.

– Нельзя произносить свое желание вслух. Господи, да ведь это самое первое правило празднования дня рождения.

Куинн чокается со мной собственным кексом.

– Ничего, вмешательство высших сил не будет лишним. – Она откусывает кусок, и ее измазанные шоколадной глазурью губы растягиваются в ухмылке. – Давайте найдем эти деньги.

Калеб и Лео тоже чокаются со мной кексами. Лео широко улыбается.

– Следующий год твоей жизни несет новое кодовое имя. С восемнадцатилетием, Бабуля.

Мне восемнадцать лет. Черт побери, я стала совершеннолетней.

Я съедаю последний кусок своего кекса, и мое сердце наполняется странным счастливым трепетом. Впервые за долгое время я чувствую себя так, будто нашла свое место.

– Думаю, я предпочитаю Лили Роуз.

Глава 18

ПЯТНИЦА, 28 ИЮНЯ, 19:05

– Сиди смирно, – бормочу я, обращаясь к Калебу и зажав в зубах иголку с ниткой.

Он недовольно фыркает, вытянув руки вперед, чтобы я могла укоротить рукава просторного вересково-серого блейзера, который мы купили в секонд-хенде. Последние несколько часов я перешивала прикиды, купленные там, с помощью моего дорожного набора для шитья. Как только я разделаюсь с его рукавами, мы будем готовы идти на бал-маскарад.

– Я и так сижу смирно, – бурчит он. – Разве копаться в поношенных вещах в течение двух часов – это недостаточное мучение?

– Не двух часов, а одного, – поправляю я.

Всего один час, в течение которого все они жаловались, выбирая самые уродливые вещи из имеющихся в магазине. Мне пришлось взять на себя роль стилиста. И я наслаждалась этим – когда выбирала наилучшие цвета, ткани и аксессуары, это напоминало мне, почему я вообще занимаюсь этим. Я хочу поступить в Технологический институт моды. Найдется ли для меня место в «Роузвуд инкорпорейтед» или нет, я найду способ работать в индустрии моды. Это моя мечта.

Я выбрала изумрудно-зеленое платье с оборками – увидев его, я сразу же вспомнила бабушку. Оно немного тесновато, но сегодня я подкрепилась только сэндвичами с яйцом, так что это ничего. К тому же оно закрытое, так что под

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охота за наследством Роузвудов - Маккензи Рид торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит