Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стр. 56, строка 15 — стр. 57, строка 3.
Со слов: Вот в кружке собравшихся кончая: очень довольными и улыбаются. — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 56, строки 28–29.
Вместо: не собственным — в корр. и изд. 1856 г.: не столько собственным
Стр. 56, строка 29.
Вместо: но теми словами, — в корр. и изд. 1856 г.: сколько словами,
Стр. 57, строка 1.
Вместо: подает офицеру (по корр и изд. 1856 г.) — в рукописи: падает
Стр. 57, строка 4.
Вместо: шинели — в рукописи и изд. 1856 г. (описка): шинелью
Стр. 57, строка 8.
Вместо: разжигает и расковыривает — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: разжигает, расковыривает
Стр. 57, строка 8.
Вместо: трубочку — в корр. и «Совр.»: трубку
Стр. 57, строки 12–13.
Вместо: chez vous tabac — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: chez vous autres tabac
Стр. 57, строка 14.
Сло̀ва: солдат (по корр. и изд. 1856 г.) — нет в рукописи и «Совр.».
Стр. 57, строки 15–16.
Слова: Франсе нет бун, бонжур, мусье, — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г. курсивом.
Стр. 57, строка 19.
Вместо: jolis — в изд. 1856 г.: jolies
Стр. 57, строка 21.
Сло̀ва: другой — нет в рукописи.
Стр. 57, строка 23.
Слово: бун, — в «Совр.» курсивом.
Стр. 57, строка 25.
Вместо: — Ne sortez pas de la ligne, — в изд. 1856 г.: Ne sortes pas de ta ligne,
Стр. 57, строка 25.
Вместо: sacré — в изд. 1856 г.: sacre
Стр. 57, строка 29.
Сло̀ва: офицер — нет в рукописи.
Стр. 57, строка 29–30.
Слов: французским парикмахерским жаргоном. — нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 58, строка 8.
Со слов: Ça chauffait — в «Совр.» красная строка.
Стр. 58, строка 11.
Вместо: contre des — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: avec des.
Стр. 58, строки 13–14.
Слов: и воображая, что он удивительно умен. — нет в корр. и «Совр.».
Стр. 58, строка 14.
Вместо: удивительно умен. — в изд. 1856 г.: очень мил.
Стр. 58, строка 14.
Слова: Но довольно. — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г. с красной строки.
Стр. 58, строка 15 — стр. 59, строка 1.
Со слов: Посмотрите лучше на этого кончая: побежал прочь к крепости. Да, — нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 58, строка 18.
Вместо: помочью (по изд. 1856 г.) — в рукописи и корр: помочею
Стр. 58, строка 21.
Сло̀ва: роковая — нет в изд. 1856 г.
Стр. 58, строка 25.
Сло̀ва: неподвижно (по корр.) — нет в изд. 1856 г. — в рукописи: недвижно
Стр. 59, строка 1.
Вместо: Да, на бастионе — в «Совр.»: На бастионе
Стр. 59, строка 2.
Слова: смрадными — нет в «Совр.».
Стр. 59, строка 2.
Вместо: смрадными — в изд. 1856 г.: мертвыми
Стр. 59, строка 3.
Слов: с прозрачного неба — нет в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 59, строка 4.
Вместо: золотых — в корр. и «Совр.»: золотистых
Стр. 59, строка 6.
Слово: христиане, — в «Совр.» с прописной буквы; в рукописи — христьяне
Стр. 59, строки 7–8.
Вместо: не упадут с раскаянием вдруг на — в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: с раскаянием не упадут вдруг на
Стр. 59, строка 8.
Вместо: колени — в «Совр.»: колена
Стр. 59, строка 10.
Вместо: перед Тем, кто, — в рукописи: перед Тем, Кто
Стр. 59, строка 9.
Вместо: с страхом — в рукописи: со страхом
Стр. 59, строка 11.
После слов: как братья? Нет! — вставка Панаева в корр.: Но отрадно думать, что не мы начали эту войну, что мы защищаем только родной кров, родную землю, — в «Совр.» с красной строки: Но не мы начали эту войну, не мы вызвали это страшное кровопролитие. Мы защищаем только родной кров, родную землю и будем защищать ее до последней капли крови… На этом в «Совр.» кончается; дальнейшее исключено цензурой. — В изд. 1856 г.: Но отрадно думать, что не мы начали эту войну, что мы защищаем только родной край, родную землю.
Стр. 59, строка 11.
Вместо: тряпки — в «Совр.» и изд. 1856 г.: флаги
Стр. 59, строка 12.
Сло̀ва: честная, — нет в изд. 1856 г.
Стр. 59, строка 14.
Вместо: сказать; но тяжелое — в изд. 1856 г.: сказать на этот раз. Но тяжелое
Стр. 59, строки 14–22.
Слов: но тяжелое раздумье кончая: все дурны. — нет в корр.
Стр. 59, строка 25.
Вместо: Праскухин пустой, безвредный человек, — в корр.: Праскухин человек так себе,
Стр. 59, строки 25–26.
Слов: хотя и павший на брани за веру, престол и отечество, (курсив Толстого) — нет в корр.
Стр. 59, строки 25–26.
Слова: на брани за веру, престол и отечество (курсив Толстого) в изд. 1856 г. не курсивом.
Стр. 59, строки 26–27.
Вместо: своей робостью и ограниченным взглядом, — в изд. 1856 г.: своей застенчивостью.
Стр. 59, строки 28–29.
Вместо: не могут быть ни злодеями, ни героями повести — в корр.: не герои этого рассказа.
Стр. 59, строка 30.
Вместо: Герой же моей повести, — в корр.: Герой его тот,
Стр. 59, строка 35.
Вместо: прекрасен, — правда, (по корр.) — в рукописи: прекрасен, есть — правда.
СЕВАСТОПОЛЬ В АВГУСТЕ 1855 ГОДА.
Разночтения основного текста (рукопись Толстого) и его поправки в корректуре «Современника» (сокращ. корр.) приводятся:
1) Из «Современника», 1856, № 1, стр. 71–122 (сокращ. «Совр.»).
2) Из книги «Военные рассказы графа Л. Н. Толстого». Спб. 1856, стр. 257–382 (сокращ. изд. 1856 г.).
Гл. 1.
Стр. 60, строки 5–6.
Слово: (та особенная, больше нигде не встречаемая кончая: русской повозкой и корзинкой) — в «Совр.» вынесены в подстрочн. примечан. В корр. против этих слов отмечено рукой Тургенева: «в выноску».
Стр. 60, строки 8–10.
Вместо: денщик в нанковом сюртуке и сделавшейся совершенно мягкой бывшей офицерской фуражке, подергивавший возжами; — в «Совр.»: денщик, подергивавший возжами, в нанковом сюртуке и сделавшейся совершенно мягкой, бывшей офицерской фуражке;
Стр. 60, строка 11.
Вместо: попонкой — в рукописи, «Совр.» и изд. 1856 г.: солдатской шинелью,
Стр. 60, строка 20.
Вместо: ежели бы — в «Совр.» и изд. 1856 г.: если бы
Стр. 60, строка 20.
Вместо: одутловатость — в рукописи и «Совр.»: одутловость
Стр. 60, строка 24.
Слов: даже наглые; — нет в «Совр.».
Стр. 60, строка 25.
Сло̀ва: были — нет в «Совр.».
Стр. 61, строка 9.
Со слова: Навстречу — в «Совр.» красная строка.
Стр. 61, строка 9.
Вместо: Навстречу шел — в рукописи и «Совр.»: Навстречу ему шел
Стр. 61, строка 11.
Слов: в серых шинелях, — нет в «Совр.».
Стр. 61, строка 12.
Слов: в черных пальто, — нет в «Совр.».
Стр. 61, строка 12.
Сло̀ва: греческими — нет в рукописи и изд. 1856 г.
Стр. 61, строки 12–13.
Слов: в красных фесках — нет в «Совр.».
Стр. 61, строка 13.
Слов: с бородами. — нет в «Совр.».