Оправданный риск - Дж. Л. Лесли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, я понятия не имею, будут ли нам с Джейком рады. Я шмыгаю носом при этой мысли, слезы наворачиваются на глаза. Я моргаю в ответ, досадуя, что могу расплакаться прямо сейчас. Вытирая слезы, я собираю свои вещи и говорю доктору Хенсону, чтобы он пожелал мне спокойной ночи, прежде чем выйти из клиники.
Я — комок нервов, когда направляюсь к клубу. Что, если они заставят Джейка уйти? А что, если его здесь вообще нет? Доктор Хенсон не вёл себя так, будто мне придётся бросить работу в клинике, на самом деле он был непреклонен, он хотел, чтобы я осталась, но хочу ли я продолжать работать здесь, если Джейк не желанный гость?
Пока я забочусь о других парнях, я не могу представить себя здесь без него. Это было бы несправедливо по отношению к нему. Кроме Хантера, они были его семьей до моего появления.
Я поворачиваю за угол и чуть не задыхаюсь, когда вижу Джейка, сидящего на своем мотоцикле, и большинство «Королевских Ублюдков», стоящих рядом с ним. Они не кажутся враждебными. Даже Хантер здесь, хотя он не улыбается, как большинство других.
— Что происходит? — тихо спрашиваю я, и Джейк подходит ко мне с кожаным патчем в руке.
До меня доходит, что на нём тоже кожаная жилетка, наверняка, с эмблемой клуба и его именем на спине, гордо выставленная напоказ. Если бы собрание прошло плохо, разве надел бы он патч снова? Разве он не отдал бы уже свой патч?
— Скайлар, я недавно просил тебя быть моей старухой, — говорит Джейк перед всеми.
— Ну, да, — отвечаю я, и парни усмехаются.
— Я попросил Лину начать работать над этим для тебя, — сообщает он мне, держа в руках небольшой патч с надписью «Собственность Джейка, Королевского ублюдка». — Думаю, он подойдёт.
Он ухмыляется, когда говорит это, его голубые глаза блуждают по моему животу. Конечно, я пока не сильно афиширую, но я точно знаю, на что он намекает.
Мой брат молчит, но он всё ещё здесь, поддерживает происходящее. Он упрям, но предан, и я знаю, что, в конце концов, он придёт в себя.
— Иди сюда, — требует Джейк, ухмыляясь. Я делаю, как он говорит, поворачиваясь к нему спиной, чтобы он мог надеть на меня патч. — Этот патч делает тебя моей официально, для клуба и для всего грёбаного мира.
Он поворачивает меня так, что я оказываюсь лицом к нему, и я улыбаюсь ему. Я не могла быть счастливее, показывая всем, что я принадлежу ему. Что я его собственность и всегда ею буду. В конце концов, я не возражаю против этого нелепого прозвища.
— По-моему, это уже было официально.
— Всегда.
Эпилог
Джейк
Я несу ещё одну коробку внутрь, ставлю её на прилавок и слышу, как Скайлар инструктирует Дэша, Манси и Бишопа, куда ставить коробки, которые они несут. Она на ранней стадии своего второго триместра, и, хотя она заверила меня, что справится с разгрузкой коробок в нашем новом доме, я не хочу этого дерьма.
— Хантер, эту поставь…
— Спальня, — отрезает он, обрывая её. — Я, бл*дь, умею читать, Скайлар.
— Следи за своим грёбаным тоном, чувак, — предупреждаю я. — Это моя старуха, с которой ты разговариваешь, — он ворчит себе под нос, топая по коридору. Очевидно, мы ещё не совсем помирились.
Последние пару месяцев Хантер закрылся от меня, Скайлар и клуба. Он выполняет свои клубные обязанности без возражений, но когда он заканчивает, мы его не видим. Он редко остаётся в своей комнате в клубе и не посещает клубные вечеринки. Чёрт, он даже не задержался на семейной вечеринке, которую собрала Лина, официально приветствуя Скайлар как мою старуху.
Единственная причина, по которой он сегодня помогает нам переезжать, — это то, что его попросила Скайлар. Почти уверен, что она даже расплакалась. Трудно отказать беременной женщине, когда она плачет. Поверьте мне. Я сделал более чем достаточно поездок в круглосуточную закусочную, чтобы привести жареной картошки с соусом и молочных коктейлей в три часа ночи.
— Наверное, мне не следовало его заставлять, — размышляет Скайлар, подходя ко мне.
Я поглаживаю её плечи и целую в щёку.
— Он вернётся в своё прежнее состояние достаточно скоро. Он упрямый говнюк.
— Ты сказал ему, что Элли сегодня выписывают? — спрашивает она, и я качаю головой.
— Мы почти не разговариваем, если только это не клубные дела, — напоминаю я ей. — Однако давай закончим здесь. Нам нужно поскорее отправляться в путь.
Скайлар заставила меня пообещать, что мы заберём Элли из реабилитационного центра, где она остановилась. Она хотела, чтобы Элли увидела дружелюбное лицо, когда её выпишут.
Что же касается того, что я не сказал Хантеру, то мы почти не разговаривали. Единственный раз, когда мы разговариваем, это во время собрания в церкви или если он передаёт подробности о пропавших девушках. В последнее время это стало его навязчивой идеей.
Хантер непреклонен в том, что мудак, похитивший Скайлар, был замешан в каком-то тёмном дерьме, возможно, в торговле людьми, но Сет ничего не смог найти. Мейсон закрыл расследование, но я знаю, что Хантер всё ещё ищет. Мейсон сказал, пусть он развлекается, пока это не вредит клубу. Я просто надеюсь, что он возьмёт себя в руки, прежде чем подвергнет клуб опасности.
— Нам нужно остановиться перекусить, — говорит Скайлар, и на её лице появляется улыбка. — Хочу много закусок.
— Это всего в двух часах езды.
— Я знаю. Вот почему я сказала много, — говорит она с ухмылкой, похлопывая себя по растущему животу.
Я качаю головой и смеюсь, возвращаясь вниз, чтобы закончить разгрузку с братьями. После того, как мы сделали всё по-настоящему официально, мы решили, что хотим иметь своё собственное место. У меня всё ещё есть моя комната в клубе, когда я возвращаюсь поздно, но с приходом ребёнка мы хотели иметь дом, в котором будем растить его. Скайлар не хотела возвращаться в жилой комплекс после того, что там произошло, и я не виню её. По крайней мере, её сосед жив, ублюдок.
После того, как последние коробки выгружены и доставлены в наш новый дом, ребята уходят. Каждый из них обязательно крепко обнимет Скайлар, прежде чем попрощаться, несмотря на убийственный взгляд, которым я их всех одариваю. Хантер даже умудряется обнять и поцеловать её в щеку,