Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это конец, — произнёс он. — Я-дон был моей последней надеждой.
— По крайней мере, мы нашли друг друга, Джон, — отозвалась она, — и последние дни жизни провели вместе. Я молю лишь о том, чтобы меня не оставили в живых после твоей смерти.
Тарзан не ответил, ибо в глубине души опасался того же, чего и Джейн. Он напряг бицепсы, стараясь ослабить путы, но стоявший рядом жрец заметил это и ударил Тарзана по лицу.
— Скотина! — вырвалось у Джейн. Тарзан улыбнулся.
— Меня и раньше били, — сказал он, — и обидчикам ни разу не удавалось остаться в живых.
— Ты все ещё не теряешь надежды? — удивилась Джейн.
— Я ведь пока не умер, — ответил он немногословно. Будучи женщиной, Джейн уступала этому человеку в отваге. В сердце своём она знала, что им придётся умереть на алтаре. Тарзан также не видел иного исхода, однако его разум отказывался в это поверить.
В толпе показались Лу-дон и обнажённый Обергатц. Верховный жрец повёл немца к алтарю. Встав по левую сторону от алтаря, Лу-дон шепнул что-то Обергатцу, кивком показывая на Я-дона.
— После лже-бога, — объявил Обергатц, — умрёт и лже-король.
Он указал пальцем на Я-дона, после чего взгляд его обратился к Джейн.
— А женщина? — спросил Лу-дон.
— Участь женщины я решу позже, — ответил Обергатц. — Сначала поговорю с ней наедине, но сперва пусть увидит, что значит вызвать гнев Яд-бен-ото.
— Пора, — произнёс Лу-дон, глядя на солнце. — Приготовьте жертву.
Лу-дон кивнул жрецам, окружавшим Тарзана. Те поволокли его к алтарю, подняли в воздух и положили на алтарь лицом кверху. Но прежде чем это произошло, Джейн, оказавшись в двух шагах от мужа, рванулась вперёд и быстро поцеловала Тарзана в лоб.
— Прощай, Джон! — прошептала она. Жрецы схватили её и оттащили назад. Лу-дон вручил Обергатцу жертвенный нож.
— Я — великий бог! — прокричал немец. — Сейчас вы увидите, как я караю своих врагов!
Он воздел лицо к солнцу и занёс в воздухе нож.
— Так умирают богохульники! — завизжал он. В тот же миг поверх людских голов раздался резкий звук выстрела, в воздухе просвистела пуля, и Яд-бен-ото рухнул на тело живого Тарзана. Тут один за другим прогремели ещё два выстрела, поразившие Лу-дона и Мо-зара.
Присутствующие, словно по команде, обернулись на выстрелы и увидели на окружавшей храм стене две фигуры — воина хо-дона и рядом с ним полуголого человека из расы Тарзана. Через плечо у него были перекинуты странные ремни с блестящими на солнце цилиндрами, в руках он держал диковинный предмет из дерева и металла, из конца которого шла струйка дыма. Хо-дон зычным голосом возвестил:
— Рядом со мной посланец смерти, прибывший передать волю истинного Яд-бен-ото. Развяжите Дор-ул-ото и Я-дона, короля Пал-ул-дона, а также женщину, подругу сына бога.
Будучи фанатиком, Пал-сат не мог спокойно глядеть на то, как рушится власть человека, кому он служил и кому верил, и его охватила жажда мести. Во всем был виноват один-единственный человек, лежавший в данный момент на алтаре.
Пал-сат подкрался к ножу, выпавшему из руки Обергатца, и прыгнул вперёд, норовя подобрать его. Но не успели его пальцы сомкнуться на рукоятке ножа, как странный предмет в руках незнакомца пролаял снова, и Пал-сат рухнул замертво.
— Хватайте жрецов! — скомандовал воинам Та-ден. — А того, кто забоится, Яд-бен-ото поразит молнией.
Оказавшись свидетелями проявления божественной силы, люди, в том числе и воины, не стали мешкать, вдохновленные необычным предметом в руках того, кого Та-ден назвал посланцем смерти. Жрецы были окружены, и в ту же минуту хлынули воины с запада.
Особенно удивило всех то, что среди прибывших воинов оказалось много черных волосатых ваз-донов.
Во главе войска встал незнакомец со сверкающим оружием, справа от него находился Та-ден, а слева Ом-ат, черный вождь.
Воин, стоявший рядом с алтарем, схватил жертвенный нож и разрезал путы, связывавшие Тарзана. Затем освободили Я-дона и Джейн.
Недавние пленники остались стоять возле алтаря, а пришелец со сверкающим оружием бросился к ним и схватил Джейн в свои объятия.
— Джек! — разрыдалась на его плече Джейн. — Джек, сын мой!
Тарзан из племени обезьян обнял жену и сына. Король Пал-ул-дона и его воины склонились перед троицей в знак немого почитания.
Глава 25
Через час все собрались в тронном зале дворца Пал-ул-дона. Я-дон восседал на вершине пирамиды. Рядом с ним по обе стороны стояли Тарзан и Корак, посланец смерти, достойный сын своего отца.
После короткой церемонии коронования Я-дон послал за О-ло-а и Пан-ат-лин. Затем возник вопрос об управлении храмом и о судьбе жрецов, оказавшихся почти поголовно ярыми сторонниками Лу-дона.
Я-дон обратился к Тарзану:
— Пусть Дор-ул-ото передаст этим людям волю своего отца.
— Вы легко сможете угодить своему богу. До сих пор жрецы внушали, что бог жесток, что ему нравятся кровь и страдания. Тем самым они стремились упрочить собственную власть. Но они обманывали вас. Их лживость доказана поражением жрецов. Заберите храм у мужчин и передайте женщинам, чтобы они правили в нём добром и любовью. Смойте кровь с западных алтарей и восточных. Однажды я дал Лу-дону возможность сделать это, но он не послушался моего мнения. Освободите всех, кто намечен в жертвы. Приносите в храм лишь то, что дорого вам самим, и оставляйте на алтаре. Бог благословит приношения, а женщины из храмов Яд-бен-ото раздадут их тем, кто в них больше всего нуждается.
Тарзан умолк под