Живущий Правдой - Сергей Анатольевич Шаповалов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За очередным поворотом узких петляющих проходов выросла цитадель. Синапу и Хармхаба впустили через узкую сводчатую арку ворот. Они поднялись по каменной лестнице на второй ярус укреплений, затем на третий. На вершине холма располагался сам дворец правителя, больше похожий на мрачную квадратную башню, возвышавшуюся двумя уступами. Внутри дворец оказался более уютным, чем снаружи. Высокие круглые колонны поддерживали каменный свод. По просторным залам с лепниной и росписями гуляли сквозняки. Пол выложен шлифованными каменными плитами. Хармхаб пытался угадать, где могли держать заложников? Он отметил про себя, что дворец хорошо охраняют. Бдительные стражники торчали у каждой двери, за каждым углом.
Их провели в один из залов со стройными рядами колонн. Слуги налили в медные чаши лампад масло и запалили фитили. Помещение стало наполняться людьми. Степенные жрецы высокого сана шурша тонкой тканью. Гордые военачальники в толстых кожаных нагрудниках. Упитанные чиновники важно переговаривались между собой, сверкая золотыми браслетами. В самом темном углу скромно сбились в отдельную кучку лекари и заклинатели.
Посредине зала на небольшом возвышении стоял массивный резной трон из желтого песчаника.
– Тот, кого любят боги, как родного сына! Отец и кормилец своего народа! – Воскликнул глашатай
Все разом смолкли и склонили головы. Двери, покрытые позолотой, распахнулись. В зал медленно, уверенно вошел правитель Кадеша, Итакама. Немолодой, с орлиным строгим взглядом и завитой черной бородой. Держался величественно, гордо вздернув подбородок.
Серебряное шитье переливалось веселым блеском на длинной пурпурной одежде. Высокую тиару украшали золотые розетки. Посредине сиял огромный красный рубин. Черная борода спускалась на грудь маленькими аккуратными колечками. Его сопровождали вооруженные телохранители. Слуги помогли Итакаме сесть на трон. Правитель обвел зал грозным взглядом. Его густые брови сошлись к переносице.
– Кто-нибудь мне объяснит: что происходит в городе?
– В городе чума! Несколько человек умерло! Боги прогневались! – заголосили придворные.
– Кто из вас видел трупы? Где они? – перекрыл их нытье каменный голос правителя.
Все только пожали плечами.
– Мне рассказывали, что один чумной умер прямо на рынке. Куда он пропал? Другой свалился в городской источник. Его вытащили из воды или он до сих пор там плавает? Где их тела?
Чиновники растерянно переглядывались.
– Вы, – показал он в сторону подтянутых военачальников. – К вечеру найдите мне хоть одного чумного. Если он действительно больной, я сам сожгу его на костре, принеся страшную жертву богам. Если такового не найдется, выясните, кто поднимает панику, схватите, пытайте, а после повесьте вниз головой у городских ворот. Жрецы пусть откроют храмы и успокаивают людей. – Его перст, унизанный кольцами, требовательно указывал в сторону священнослужителей. – День и ночь проводите службы, выносите святыни в город, устраивайте шествия и открытые жертвоприношения. Делайте что хотите, но возвратите в город покой. Заклинатели и маги. – Грозный взгляд правителя переместился в угол, где стояли лекари. – Поднимайтесь на городские башни и читайте молитвы, да так, чтобы даже я их слышал. Целители пусть лечат всякого бесплатно: богач он или нищий бродяга. После я возмещу ваши затраты. Но если обнаружите хоть одного больного чумой, немедленно сообщите мне.
Пользуясь тем, что все были увлечены речью правителя, Хармхаб приглядел укромное местечко в темном углу и спрятался за колонной. Его никто не мог заметить, зато он все превосходно видел и слышал.
Получив напутствие Итакамы, собравшиеся стали расходиться. Подле правителя остались только высокие советники и главные военачальники.
– Солнцеликий! – в зал, грохоча оружием, вошли стражники. Они приволокли и бросили к ногам правителя двух несчастных. Хармхаб узнал сторожей городских ворот. Именно они стояли на страже, когда заговорщики утром въезжали в город. – Эти шакалы говорят, что видели, как на рассвете прибыл заклинатель чумы. Заклинатель не из нашего города и даже не из ближайших земель. Его не досматривали – побоялись проклятья.
– Он был один? – Итакама подался чуть вперед.
– С ним еще трое, – проблеял жалостно один из привратников. – Один – черный.
– Молчи! Кусок ослиной шкуры! – прикрикнул на него старший из воинов. Сам объяснил правителю: – Солнцеликий, эти шакалы перепуганы. Несут какой-то бред: глаза у заклинателя горели огнем, заворожил он их; они не могли пошевелиться, а потом все начисто забыли. Врут! Прикажи их пытать? – Он занес над головой плеть, готовя обрушить удар на спины несчастных.
– С чего они решили, что это заклинатель чумы? – остановил стражника Итакама.
– Говорят: у заклинателя был амулет. Отвечай! – старший охранник пнул одного из привратников, – Что за амулет? И не вздумай лгать. Язык отрежу.
– Был амулет, был, – испугано проскулил привратник. – Я такого никогда не видел. Похож на анх, что носят жрецы из Та-Кемет, только вокруг креста обвилась кобра.
– Что! – Правитель даже привстал на троне. – Ах вы, собачьи дети! – закричал он. – Если не хотите, чтобы ваши головы торчали перед воротами на кольях, разыщите мне этого заклинателя чумы. Убирайтесь!
Сторожа уползли, клятвенно обещая найти преступника.
– Анх с коброй! – недовольно произнес Итакама. Слова гулким эхом раздавались в опустевшем зале. – Что скажешь? – обратился он к верховному жрецу богини Астар.
Тот покачал головой, выражая крайнюю озабоченность.
– Такой крест носят посланники Великого Дома Амуна, да и то, не каждый – только с очень важным заданием.
– Правитель думает, что волнение в городе – их рук дело? – Смело выступил вперед воин с широкой грудью и мощными плечами. По кожаным латам с медными пластинами и пурпурному плащу, расшитым серебром, угадывался главнокомандующий. – Мы схватим их.
– И что дальше? – Итакама посмотрел на него, как на глупого мальчишку. – Бросишь их в темницу? Они чудесным образом исчезнут, невзирая на охрану и запоры, потому как твоих стражников подкупят, или уже подкупили. Ты уверен в своих охранниках? – Военачальник пристыжено опустил глаза. – Можешь убить лазутчиков на месте, но потом окажется, что их не четверо, а десять или двадцать. – Правитель устало откинулся на спинку трона. – Я готов сразиться с войском Хармхаба и погибнуть, изрубленный на куски, но не хотел бы идти против Дома Амуна.
– Сила Дома Амуна велика, – мрачно подтвердил верховный жрец. – Им известны проклятия, против которых бессильны даже Боги.
– Если их четверо, – продолжал размышлять правитель, – неужели они решили захватить город столь малыми силами? Бред! Как вчетвером можно уничтожить сильный гарнизон? – Итакама вопросительно посмотрел на военачальников.
– Невозможно! – твердо ответили они.
– А если где-то затаилась армия?
– Наши дозорные обнаружили бы ее. Да и в любой момент можно послать за помощью в Керкемиш.
– Я опасаюсь, Солнцеликий, – несмело произнес первый жрец Астар, – что Великая Каста хочет освободить Расесси.
Повисло молчание. Итакама напряженно думал. Наконец изрек:
– Не хотелось бы мне сориться со жрецами Амуна. Но и Суппилулиуму ослушаться нельзя, иначе он придет и разграбит город.
– Кадеш не выдержит осады хеттов, – согласились военачальники.
– Надо срочно избавиться от Расесси, – нашел решение Итакама.
– Всех ночью прирезать и сбросить в Оронт, – предложил военачальник.
– Ни в коем случае! – ужаснулся Итакама. – Навлечем на себя