Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Триллер » Мечи свою молнию даже в смерть - Игорь Резун

Мечи свою молнию даже в смерть - Игорь Резун

Читать онлайн Мечи свою молнию даже в смерть - Игорь Резун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 107
Перейти на страницу:

– А теперь, товарищи, м-да… господа и дамы, я скажу тост. Значит, вот к нам, товарищи, некоторым образом… приехал господин Кроу, чтобы своими глазами… да, своими глазами, понимаешь, тут, значит, у нас, понять, что… Я хотел сказать, что большое видится на расстоянии, и, значит, как говорил Козьма Прутков, надо зрить в корень. Дела нашего института, даже если окинуть их одним глазком…всего, значит, одним глазком и посмотреть, она… они простираются далеко за пределы, скажем так, э-э… фундаментальной науки, да. И это наука, понимаете ли, она устремлена вглубь и ввысь, и, таким образом… вот, надо сказать, в масштабах всей Сибири… всей страны, я бы даже сказал… она… Одним словом, как сказал товарищ Михайло Ломоносов, российское могущество прирастать будет Сибирью! Ваше здоровье!

Все радостно начали чокаться: риторические упражнения завхоза, впервые произнесшего такую длинную речь без глагола-связки, сами по себе нуждались в признании. Переводчица склонилась к Кроу и, выполняя свой профессиональный долг, сообщила:

– The director says, that in future the clinic on treatment of eye illnesses will be opened attached to the institute… It is the very important project institute, the project of federal importance[15].

Кроу снова пожал крепкими плечами, но ничего не сказал. Только, сияя улыбкой, пригубил свое шампанское. Потом завертел головой и, наконец, задал давно интересующий его вопрос:

– Tell me please… The woman, who submitted us a napkin, when… when you have opened the vine, where is she?[16]

Переводчица передала слова Кроу, и глазки завхоза забегали:

– О, это наша убор… это менеджер санитарно-сервисного цеха. Она сейчас на кухне. Они, кстати, все у нас в профсоюзе… Товарищи, кто у нас за профсоюз отвечает?! Суриков? Суриков?! Суриков, иди, вон, объясни человеку.

Банкет покатился по верной дорожке: произносили тосты, смеялись, кто-то лез к Кроу с вопросами, и он не успевал отвечать. Его коричневатый массивный лоб взмок, как и шкиперская бородка.

Горячее не несли. Завхоз почел за лучшее объявить перекур. Все поднялись, достали сигареты, открыли тяжелые фрамуги окон, выходящих на зеленую пустошь, и задымили. Кроу, совершенно не понимавший, почему к сигарам перешли без кофе, а если перешли к ним, то тогда зачем же они ожидают какой-то суп, молчал. Он стоял почти у входа с завхозом и доктором наук Алабиным, который рассказывал гостю, как они копали мамонта, то бишь трогонтериева слона, на Малой Индигирке.

– Вот, – говорил доктор наук, пощипывая себя за козлиную бородку, – и кончился у нас, значит, спирт. Как в тайге без спирта? Я говорю нашему механику: давай, мол, думай, как спирт достать. А он говорит: «Алексей Иваныч, если лебедку с „шишиги“ снять, то спирта будет вагон! В поселке за нее дадут…» Я ему говорю: «Дурак ты, Володя. Как же мы в тайге без лебедки?!» А он мне: «А без спирта как?»

– What does SHISHIGA… and SPYRT mean?[17] – недоумевающее спросил Кроу у переводчицы.

Та пошевелила плечами, как будто выдвинула и задвинула пожарную лестницу.

– Most likely, sir, this confidential equipment of Russians… Probably, it is the defensive technologies. They use it in the taiga. For what our special services hunted![18]

Доктор наук не обратил внимания на их реплики.

Тем временем на кухне повариха прикончила второй стакан портвейна и еще раз скривилась:

– Ой, гадость-то! И как это в суп добавлять? Хорошо, что не вылила!

Людочка тем временем, раздевшись до пояса, смотрела на свою спину в темном стекле микроволновой печи. Между лопатками расплывалось багровое пятно, как если бы туда ей заехали веслом.

– Кожица-то у тебя тонкая какая, – заметила повариха, – как у принцессы голубых кровей. У моей бабки такая была. Так бабка у меня графиня Олсуфьева была, из томских дворян…

В это время требовательно затрещал телефон – завхоз рвал и метал.

– Ой! – перепугалась повариха. – А я суп-то остывать проставила. Больно горячий! Хватай и беги! Не обожгись тока по дороге-то.

Людочка быстро сунула в туфли ступни, успевшие с непривычки заработать мозоли от обуви, кое-как натянула блузку, забыв про лифчик на стуле, схватила поднос, на который повариха сгрузила тарелки, и побежала вниз по лестнице. Два пролета, и та самая ступенька-барьер.

И тут произошло страшное. Как сказали бы интеллигенты старой закваски: «Аннушка уже разлила масло!» Никакая Аннушка тут, правда, ничего не разливала, просто правая нога Людочки от сжатия колодками туфель, от напряжения просто выключилась в полете и прошла на сантиметр ниже положенного – задевая, подобно комете Галлея, землю. Людочка запнулась, потеряла равновесие и с ужасом увидела, что валится с порога прямо на иностранца, которого вывели поближе к дверям.

В этот момент переводчица со слов завхоза терпеливо передавала испуганному Кроу:

– The director says, that in per hungry years they collect the special mushrooms growing in local woods and cook an unusual soup from them… A part of this food stuffs the institute delivers to Europe, particular, to France…[19]

В тот же момент тарелки с грохотом и звоном посыпались на Кроу.

Луковый суп – желто-коричневое, но аппетитно пахнущее варево – мигом обдал его бриджи и загорелые колени, гетры и белые кроссовки, окрасив их, как масляная краска, – сразу и густо. Людочка, рухнув в образовавшуюся лужу, замерла от ужаса, но тут же поняла, что беда все-таки пришла одна: варево оказалось чуть теплым.

– Аааакккааггггыыыыы…. – только заклокотал завхоз, выпучив глаза.

Он рванулся вытирать англичанина, только еще больше размазывая жидкость по его бриджам. Подбежали остальные. Кто-то уже мчался с солонкой, памятуя, что все жирное надо посыпать солью немедленно, кто-то летел, разбрызгивая на ходу минералку. Людочка даже не стала собирать осколки тарелок – она просто уползла.

Между тем Джулиус Джеффри Кроу, почетный вице-президент Королевского археологического общества, член Национальной Ассоциации американских археологов, лауреат премии Зутца за мировые достижения в области сохранения памятников коптской культуры, только рассмеялся. Он тут же, ничуть не стесняясь, избавился от кроссовок и гетров, а бриджи легко закатал сильными руками на четыре оборота вверх, превратив их в шорты с манжетами. И, пока народ суетился вокруг Кроу и его невозмутимой переводчицы и охал, Людочка успела оценить последнее – ноги гостя.

Это были не изнеженные белые оладьи современных мужчин, проводящих три четверти своей жизни в разнообразных носках. Это были загорелые, хорошей формы, с мощным и прямым большим пальцем, босые лапы охотника, траппера. Они бы отлично смотрелись и на мокрой траве, и на поросших мхом камнях. Это были здоровые мужские ноги. И эта деталь поразила Людочку в самое сердце. Закрывая лицо руками, она бросилась прочь. Наверх, в буфет.

При виде ее повариха поперхнулась портвейном.

– Что? Обварила его, что ль?! Ох, оглашенная!

– Не-ет… – ревя, призналась девушка. – Испачкала. Всего. Супом. Баба Катя, меня нет, и ты меня не видела!

– Ну, жить, стал-быть, будет, – та покачала головой, – а боле ниче и не надо…

Людочка покинула институт через окно туалета на первом этаже, неудачно спрыгнув и расцарапав ногу о штырь арматуры. Ноги, испачканные в супе, скользили по плитке тротуара… Пробегая мимо окошек буфета, она услышала с третьего этажа:

– …какой музей? Нам теперь в баню надо!

– Margarite, says him please, that even in the British Museum they let me in shorts and barefoot… Finally, we should see a mummy today…[20]

Молодая женщина ничего не поняла из этой случайно услышанной английской фразы. Она только вспомнила, как перед падением снова успела встретиться глазами с этим чудным и казавшимся ей таким близким англичанином. И еще она понимала, что теперь, после этого нелепого случая, ее дела испорчены окончательно и бесповоротно.

Новости

«…с моей прошлой поездки в Москву изменилось многое: автомобили на улицах, здания, чистота московских улиц и главное – офисная мода больших компаний. Такое впечатление, что молодые москвичи восприняли недавно появившийся стиль casual-antiglamour со всей истовостью, характерной для загадочной русской души… Говорят, тому виной популярные в начале лета Симорон-вечеринки, на которых гости в игровой форме избавлялись от социальных комплексов. Теперь уже не удивительно, что в офисе крупной компании вас встретит молодая сотрудница в модных джинсах, из-под разлохмаченных краев которых будут выглядывать ее босые ступни с не менее чем двухсотдолларовым педикюром от Gajio и великолепным загаром, а сверху, из-под хлопкового топа будет выглядывать фрагмент тела с пирсингом от Swarovski. Украшения все чаще оставляют дома, а обувь используют только на улице, предпочитая находиться босиком даже за рулем дорогих автомобилей. Ни в царстве подогреваемых офисных полов, ни в роскошных пентхаусах обувь фактически не нужна… Однако никто уже не говорит о ней как об обязательной части офисной униформы…»

Луиза Хастерли. «Мое открытие Москвы»

The Times, Лондон, Великобритания

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мечи свою молнию даже в смерть - Игорь Резун торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит