Ткань Ишанкара - Тори Бергер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Их было несоизмеримо больше.
– Да ладно, это ерунда, – махнула рукой Хи, и катана свистнула у Тайры над ухом. – Я вот больше твоих мертвяков испугалась.
Тайра криво улыбнулась.
– И давно ты с ними дружишь? – спросила Хи, присаживаясь рядом.
– С этими – минут двадцать.
– А вообще?
– Вижу лет с трех… Осознанно с шести. Я тоже их боялась, а потом мама сказала, что живых надо бояться.
– Мама знает, что ты этот, как его… некромансер? – осторожно спросила Хи.
– Некромант это называется. Мама хочет познакомить меня с подругой-психиатром, все время ее на чай зазывает, чтобы она со мной пообщалась, так что я при ней молчу про мертвых и магию вообще, – грустно сказала Тайра и, испугавшись, что Хидамари начнет рассказывать о своих подвигах на каждом углу, добавила: – И тебе настоятельно советую про все это молчать.
– Ясный ясень, – ответила Хи. – А скажи, как ты меч у деда из-под носа вытащила?
– Понятия не имею, я первый раз. Ты вот лучше скажи, как мы его обратно вернем?
– Просто засунь его на место, – Хи протянула катану подруге.
– Это невозможно, – покачала головой Тайра.
– Почему?
– Во-первых, я не умею. У меня это случайно получилось, от страха, наверное. А во-вторых, закон такой, что если ты не трейсер, то взять и положить предмет можно только из того места, которое заранее подготовлено комплексным заклинанием. Называется Арсенал.
– Обалдеть, у вас еще и законы есть! – восхитилась Хидамари. – Я думала, это только у нас! Круто!
– А еще жаловалась, что ты нормальная.
– Ну, не совсем, – согласилась Хи. – Но я-то будущее не предсказываю и привидений не вызываю!
– С мечом что?
– А что с мечом? Его надо просто положить назад, пока дед пропажи не заметил. Только как мы его через весь город попрем? В метро точно с ним нельзя.
– С ним никуда нельзя, – объяснила Тайра, пресекая размышления Хидамари на начальной стадии. – Это холодное оружие. Какая-то там статья.
– Статья, уголовка, – передразнила Хи. – Кто-то слишком много читает детективов. И что делать-то будем?
– Не знаю.
Тайра отвернулась к обрыву. Хи махнула мечом, срубая ветку с двумя недозрелыми яблоками, оторвала одно, вытерла его о штанину и откусила большой кусок. Яблоко брызнуло кислой влагой.
– Ниче, есть можно, – Хи оторвала второе и протянула Тайре.
Тайра резко отклонилась вбок.
– Ты чего это? – не поняла Хидамари.
– Осторожнее. Не надо меня трогать, – сказала Тайра, двумя пальцами, чтобы не коснуться Хи, забирая яблоко.
– Почему это я не могу тебя трогать? Опять закон?
– Да, – ответила Тайра и, поняв, что подругу такой ответ не удовлетворил, пояснила: – Как в стриптизе: когда у меня глаза зеленые – смотреть можно, трогать нельзя.
– Да, кстати, хотела спросить, что это с тобой за хрень приключилась…
Тайра вздохнула.
– Когда я использую заклинания, связанные с миром мертвых, я наполовину принадлежу ему. Я от этого не умираю, потому что я некрос, а вот любой, кто до меня дотронется, прямиком туда и попадет. А глаза становятся зелеными, чтобы все это видели и понимали, что трогать меня не надо. Поняла?
– Во как, – уважительно сказала Хи. – И что с этим делать?
– Ждать, пока отпустит. Минут пятнадцать еще точно посидим.
– Ну посидим, ладно. Чего грустишь-то?
Тайра посмотрела на подругу. В свете зеленого маркера Хи казалась инопланетянкой.
– Ты только что троих людей убила.
– Они не люди, а подонки! – завелась Хи. – Заслужили! И я не жалею, если что. И воскрешать их не надо было, не достойны они жизни. Да и, вообще-то, я тебя защищала!
– Мой Наставник говорит, что если не можешь сделать, как было, не трогай. А ты не можешь сделать, как было.
– Ты можешь. Я воин, ты маг, как в лучших книжках. Мы друг друга дополняем просто идеально, разве нет?
– Это не книжка, Хи, это жизнь. Я понятия не имею, что теперь будет, засек нас кто-нибудь или нет. И что мой Наставник скажет, если вообще будет со мной разговаривать… Он мне колдовать вот так вне лаборатории не разрешал.
– Боишься ты его, что ли?
– Я боюсь его потерять, – призналась Тайра. – А как он отреагирует на сегодняшнее, я не знаю. Ругаться будет, наверное. Сильно… И это в лучшем случае.
Тайра положила яблоко на сухую траву в тени забора и снова отвернулась к обрыву.
– Ругаться он, конечно, будет, но я за тебя слово замолвлю.
Тайра подняла взгляд на знакомый голос и увидела Сэла. Его появление почему-то совершенно не обрадовало.
– Где ты был? – вслух спросила Тайра.
– Недалеко.
– Я просила твоей помощи.
Хи переводила взгляд с подруги на место, куда она смотрела, но не видела ничего, кроме горячего воздуха и невзрачного забора напротив.
– Помощи ты не просила, – улыбался Сэл. – Впрочем, даже если бы и просила, я бы помогать не стал.
– Это твой наставник? – уточнила Хи.
– Нет, это мой… э-э… воспитатель, – Тайра смотрела на Сэла, оценивая его реакцию. – Ну и наставник тоже, но не тот.
– За комплименты спасибо, – Сэл поклонился, прижав руку к сердцу.
– Почему ты не помог? – Тайра вернулась к диалогу с Сэлом.
– Хотел посмотреть, чему Йен научил тебя за прошедший год. На ваши занятия он меня не пускает, а я хотел увидеть тебя в деле.
– Увидел? – мрачно спросила Тайра.
– Увидел, – Сэл довольно кивнул. – И скажу, что Йен молодец, а тебе надо меньше сомневаться. А чтобы меньше сомневаться, надо больше практиковаться, причем на живом материале, а не только на препарате, так что скажи спасибо своей двинутой подружке за оказанную возможность. Хотя нет, не надо, а то у нее и так с чувством реальности проблемы.
– Что он говорит? – шепотом спросила Хи, будто Сэл мог ее не услышать.
– Мораль читает, как обычно.
– А с мечом поможет?
Тайра воззрилась на Сэла.
– Может, хоть с мечом поможешь? Как нам его на место вернуть?
– Пойти и положить, – предложил Сэл.
– Не поможет, – перевела для Хи Тайра.
Сэл выждал немного, а потом снизошел, все же, до ответа.
– Через тени тебе его обратно в ящик класть не рекомендуется. Ты слишком сильна для этого мира, возмущение пространства насторожит трейсеров, так что только пойти и положить.
– Как его через весь город пронести?
– Скрыть под иллюзией и пронести. Только аккуратно, чтобы никого не порезать.
– Я с иллюзией работать не умею, мне пока запрещено.
– Йен тебе прямой запрет дал на иллюзию? – уточнил Сэл.
– Вроде нет, – задумалась Тайра. – Просто не учил пока, говорит, это опасно.
– Ну тогда проблема решаема. Я тебя научу, как превратить меч в… – он задумался. – Ну, давай в ветку яблони. Нет, давай в веник! С веником вы естественней смотреться будете, – и он рассмеялся.
– Что он говорит? – снова спросила Хи.
– Говорит, что научит, как замаскировать катану под веник, – с кривой ухмылкой озвучила Тайра. – Юмор у него такой. Так и поедем с веником через весь город. Только мне это заклинание надо срочно освоить.
– Ну, осваивай, мешать не буду. Веник, так веник. Веник – это фигня! – уверенно заявила Хидамари. – А вот как будем меч на место возвращать – это проблема.
– А вот это уже твоя забота, – так же уверенно ответила Тайра. – Дед-то твой!
Была половина седьмого вечера. Хидамари, так ничего и не придумав по поводу возвращения катаны на положенное место, тихо кралась вдоль восточной стены додзё. Тайра шла следом, не особо скрываясь, потому что не верила, что меч можно вернуть незаметно, но, глядя на играющую в ниндзя Хидамари, которая очень старалась, чтобы дед ничего не узнал, всем сердцем желала, чтобы им с Хи повезло. Предыдущий опыт подсказывал, что при всех стараниях все обязательно должно было с треском провалиться.
Хидамари тихонько отодвинула дверь и заглянула в додзё. Тайра смотрела через ее плечо и с каждой секундой все лучше понимала, что они встряли