Нокаут на шестой минуте - Питер Гент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тренер перелистал несколько страниц из пачки документов, лежащих перед ним. Наконец он выбрал один из них и начал внимательно читать его, держа перед собой двумя руками.
— Фил, — спросил он, не поднимая глаз, — где ты был во вторник на прошлой неделе? С вечера вторника до утра среды?
— Как? — не понял я.
— Вечером, в прошлый вторник, — терпеливо повторил тренер. — Где ты был в это время?
Я посмотрел вокруг еще раз. В кресле Эммета Хантера сидел О’Мэлли, адвокат клуба и старинный друг семьи Хантеров. Это был отталкивающий, жирный человек с багровым лицом. Казалось, что он все время сдерживает дыхание. Сетка кровеносных сосудов, лопнувших от алкоголя, покрывала его толстые щеки.
— Не помню, — ответил я наполовину правдиво. Одно было ясно — им это было известно и не нравилось. — А зачем это вам?
— Отвечай на вопрос, — вмешался Клинтон Фут, глядя на меня свирепым взглядом. Я надеялся, что врач не дал ему слишком много допинга; говорить тогда с ним будет трудно, почти невозможно.
— Что случилось? В чем меня обвиняют?
— Лучше отвечайте на вопросы, молодой человек. — Голос Марча напомнил мне голос директора школы, узнавшего, что это я написал «говно» на дверях туалета для девочек. Сравнение заставило меня усмехнуться. Напряжение в комнате еще увеличилось.
— Не сомневаюсь, что это вам хорошо известно, — заметил я.
— И все-таки нам хотелось выслушать твои объяснения, — сказал тренер. Наверно, ему хотелось показать свое сочувствие и беспристрастность.
— К тому же это будет лучше для тебя самого. — Клинтон Фут представил необходимость ответа на вопросы как мудрое решение проблемы. Постукивание его ноги отдавалось у меня в висках. Я понял, что не миновать крупных неприятностей.
Я покачал головой, прибегая к единственной защите — безразличию.
— Мистер Риндквист, — нарушил тишину Клинтон Фут.
Плотный незнакомец пересек комнату и встал за спиной тренера. У него было морщинистое, с резкими чертами лицо и большие мясистые руки. Узкие, бегающие глазки имели трудноуловимый цвет — светло-карий. Он выглядел опасным противником.
— Меня зовут Джордж Риндквист. Я работаю в полиции нравов города Далласа. В свободное время я помогаю мистеру Марчу расследовать случаи недостойного поведения игроков.
Голова Клинтона Фута кивала в такт словам Риндквиста. Выступление было тщательно отрепетировано.
— Несколько недель тому назад мистер Марч поручил мне наблюдение за Филипом Эллиотом, служащим футбольного клуба.
И тут я вспомнил, где видел Риндквиста. Несколько месяцев тому назад он уговорил меня выступать на банкете в пользу семей двух полицейских, погибших в автомобильной катастрофе.
— …я следил за подозреваемым с того момента, когда получил указание мистера Марча и до его посадки в самолет, якобы вылетавший в Нью-Йорк.
— Самолет и вправду прилетел туда, — заметил я. Глаза Клинтона Фута сверкнули. Он с трудом подавлял ярость.
— Продолжайте, мистер Риндквист, — сказал главный менеджер.
— Я прочту вам записи моих наблюдений за последнюю неделю. — Риндквист говорил с тщательной дикцией профессионального свидетеля. — В понедельник я начал следить за подозреваемым в восемь утра, когда он проследовал в Форт-Уэрт, к ресторану «Биг Бой», где встретился с несколькими мужчинами…
— Извините меня, — прервал я, машинально поднимая руку. — А вам удалось опознать кого-нибудь из них?
— Нет, не удалось.
— И вы не заметили абсолютно никаких примет?
— Никаких, — быстро ответил Риндквист, нервно переводя взгляд на Клинтона Фута.
— Продолжайте, Джордж, — ободряюще сказал Фут.
— Трое вышеупомянутых мужчин вместе с подозреваемым погрузили охотничьи ружья и другое снаряжение в кузов грузовика и поехали по старому Уэзерфордскому шоссе. Я решил, что они отправились на охоту и прекратил слежку, опасаясь быть обнаруженным.
— Ну разумеется, — подал я реплику.
— Заткнись! — рявкнул Фут, ударяя ладонью по столу. Лицо у него покраснело.
— Ждал на стоянке рядом с рестораном. Вернулись они после обеда. — Риндквист посмотрел сначала на Марча, потом на Клинтона. Я пожал плечами.
— Выехав из Форт-Уэрта, подозреваемый вернулся в Даллас и поехал к дому на Мейпл-стрит, где принял участие в вечеринке. Я опять держался на расстоянии, чтобы…
— В чьей квартире была вечеринка? — спросил я.
— Сам знаешь, — буркнул полицейский. — Ты был на ней.
Раздался смех.
— Это верно, — заметил я. — Но ведь у тебя все записано. Тебе платят за это.
— Не знаю, — огрызнулся Риндквист.
— Мистер Эллиот, — прервал Марч, опуская ладонь на руку Клинтона Фута, когда тот был уже готов в ярости вскочить из-за стола. — Это не суд. Мистер Риндквист информирует нас о том, что, по его мнению, относится к делу.
Я закрыл глаза и опустил голову на грудь.
— Продолжайте, Джордж.
Полицейский продолжал свой рассказ, избегая всех подробностей.
— Я видел, как подозреваемый курил марихуану вместе с другим неопознанным мужчиной. — С присущей ему деликатностью Риндквист не сумел опознать Сэта Максвелла — самого знаменитого атлета в спортивной истории Техаса.
— Вы говорите, он курил марихуану? — спросил Клинтон Фут, не отрывая взгляда от поверхности стола.
— Дело в том, что курильщики марихуаны, — Риндквист произнес эти слова с таким же отвращением, с каким говорил о неграх, прокаженных или мексиканцах, — держат сигарету в ладонях, собранных в горсть, делают короткие частые затяжки, задерживая дым в легких. Их легко опознать. Именно так курил сигарету подозреваемый.
Я чувствовал, что мир вокруг меня рушится, но не мог ни остановить, ни даже замедлить этот процесс.
— Вскоре после того как подозреваемый выкурил сигарету с марихуаной, — продолжал Риндквист, — он…
Я вскочил на ноги и ткнул в полицейского пальцем.
— Ты уверен, жирный недоносок, что это была марихуана? Паршивый… — Мой голос и гнев затихали по мере того, как я искал и не мог найти подходящего оскорбления.
— Ну смотри, парень! — завопил полицейский и шагнул ко мне, сжимая кулаки. Затем он оглянулся вокруг, ища поддержку. Рэй Марч пришел на выручку.
— Мы хорошо понимаем, мистер Эллиот, — его голос звучал бесстрастно, — что мистер Риндквист высказывает лишь свое предположение. Но вы должны признать, что он имеет огромный опыт. Именно поэтому мы наняли его.
— Почему бы вам не застрелить меня сразу?
— Вы можете дерзить, однако вам предъявлены серьезные обвинения. Продолжайте, Джордж.
Полицейский взглянул на Клинтона Фута, который ободряюще кивнул.
— Как я уже сказал, — Риндквист снова посмотрел в блокнот, — вскоре после того как подозреваемый выкурил сигарету с марихуаной, я прекратил наблюдения и возобновил их во вторник, когда он вышел с тренировочного поля и проследовал