Doll Хаус. Собиратель кукол - Джулс Пленти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, пусть выспится.
— Немудрено, что устала, — улыбается Алекс. — Так погонял девчонку по полю вчера. Поля не для того придуманы, братик.
Краснею то ли от горячего чая, то ли от смущения. Забыл, что Алекс не привыкла ходить вокруг да около.
— Как тут дела? Как Терри? — спрашивая я, максимально оттягивая разговор о ней.
— Дел тут всегда хватает, сам знаешь. Терри с каждым днем все больше похож на тебя. Ну что, Митчелл, формальности соблюдены. Пришло время поболтать по душам.
— Алекс, все сложно.
Кивает, а потом выдает:
— Сколько лет твоей сложности?
— Восемнадцать, — говорю как есть.
— Ты спишь с ней?
— Нет. — Я не удивлен ее прямолинейности. Просто отвык.
Спать с ней. Можно и не опошлять. Я был бы счастлив спать на голом полу у ее кровати, но вынужден держаться на расстоянии.
— Я уже давно привыкла к твоим выходкам, Митчелл. Я могу понять, что ты приехал без предупреждения после стольких лет молчания. Я этому рада. Я бы поняла, если б ты завалился сюда с табором шлюх. Все что угодно. Но это даже для тебя слишком, когда ты заявляешься с девчонкой, которая едва достигла возраста согласия, и даже не можешь внятно объяснить, кто она тебе.
— Она мой друг. Девочка попала в беду, и я ей помогаю.
— Слушай, Митчелл, ты можешь другим головы морочить. Себе рассказывать эту сказочку о собственном благородстве. Даже ей. Но твои глаза говорят правду. Я прекрасно помню тот день, когда ты еще совсем «зеленый» привез сюда Лорен. Вам лет было не больше, чем Бекки сейчас. И ты смотрел на нее так же. И вот я опять вижу этот взгляд.
— Ты права, — соглашаюсь не в силах больше отпираться. Все равно без толку.
— И в чем же дело? В том, что она еще маленькая, но уже прыгает на тебя? Так просто не торопись. В наше время разница в шестнадцать лет не так уж и ужасна.
— Ты же знаешь, что дело совсем не в этом.
— Ты всегда все усложняешь. Но знаешь что? Я понимаю, почему девочка голову потеряла. Неплохо выглядишь, братик, хотя и похудел. Вернулся к медицине?
— Нет. Я финансовый аналитик. Алекс, мне надо будет уехать, и я хочу, чтоб ты позаботилась о Бекки. Я открыл счет на ее имя. Ты можешь проследить, чтоб она получила хорошее образование?
— Может, и парня ей найти? — Алекс смотрит на меня пристально. Глаза колючие. — Митчелл, я-то позабочусь, но она больше, чем милая мордашка. Характер там ого-го, да и любит она тебя. А вот и наша красавица! — голос Алекс резко прибавляет громкость.
Я оборачиваюсь и вижу Бекки. Вид у нее словно у ребенка рождественским утром.
— Ой, хлеб, — выдает она, бесстыдно хватает бутерброд с моей тарелки и с ногами забирается на стул рядом.
Я хлопаю ее по коленке, и она покорно садится по-человечески. Ну, или согласно ее собственным словам «как на мессе».
Алекс прыскает со смеху и кладет ей на тарелку булочку:
— Ешь, дорогая, и не заморачивайся манерами. Я не знаю, откуда они у моего братца. Я точно его им не учила.
— Спасибо, — отвечает Бекки с горящими щеками, но сидит прилично.
— Алекс, можешь приодеть нас для конной прогулки? — спрашиваю я, натянув максимально беззаботное выражение лица.
— Ну, твои старые костюмы в кладовке. Думаю, влезешь. А вот в моих шмотках такая тростиночка потеряется. Придется одолжить что-нибудь у Терри.
— Бекки, встретимся на площадке за домом через пятнадцать минут. — Поднимаюсь на ноги.
— Строгий папочка Митчелл, — передразнивает Алекс.
Улыбаюсь. Улыбка — отличная маскировка. Наверное. Хоть бы сработала. Я спешу улизнуть, пока Бекки не заметила в моем поведении что-то неладное. Она читает меня, как открытую книгу. Сейчас начнет вглядываться, нащупывать то, что скрыто за старательно оттянутыми уголками рта, и мой план полетит к чертям.
Костюм, от которого все еще пахнет лошадьми. Отчий дом. Алекс. Она, смутно напоминающая мне кого-то давно забытого. Утраченное чувство, которое манит и пьянит. Хочется сдаться ему. Но нельзя.
Сижу на тюке сена, поигрываю конкурным хлыстом, перекидывая его из одной руки в другую. Бекки идет мне навстречу, нелепо шагая в высоких кожаных сапогах. Жокейский костюм хоть и мужской, но сидит на ней ладно, красиво подчеркивая каждый соблазнительный изгиб. Она пытается ссутулить плечи, но это не так-то просто. На ходу поправляет слишком тугой воротничок.
Встает передо мной как солдат на смотре. Я медленно обхожу ее кругом. Провожу кончиком хлыста по спине и мягко хлопаю пониже поясницы.
— Эй! — возмущается она, хватаясь за кончик хлыста.
— Держи спину. Совсем разошлась, — говорю так строго, как только могу.
Она смотрит на меня и начинает громко смеяться. Смех ее — это лучшее, что я слышал в своей жизни.
Алекс перегнулась через низкие перила крыльца и весело хохочет.
— Конюшня за домом, — говорю я, не в силах сдержать улыбку.
— Это обязательно?
— Тебя что-то смущает? — нейтрализую я своим вопросом ее.
— Я никогда не ездила верхом.
— Ты не каталась на пони?
— А что это?
Бекки всегда будет меня удивлять. Я все время забываю, что она никогда не была папиной маленькой принцессой, которую одевали в розовое и катали на пони в день рождения.
— Маленькие лошади, на которых катают детей, — поясняю на автомате.
— Так они называются?
— Да.
— Я боюсь лошадей, — говорит Бекки и отступает на пару шагов, готовая броситься наутек.
— Брось ты эти глупости! Ты влюбишься в них, как только увидишь.
Хватаю ее за запястье, обвиваю тонкую талию рукой