Дикий Огонь (СИ) - Смирнова Екатерина Александровна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за спины старосты выволокли Сидори, я отчаянно завращал глазами: сделай что-нибудь! Девушка лишь беспомощно пожала плечами.
- Последнее слово будешь говорить или так помрешь?
- Стойте! Стойте, Хын. Да, я не тот, за кого вы меня приняли. Признаюсь, я вам солгал. На самом деле я колдун, путешествующий инкогнито, один из вас. Великий колдун Хырик Хыровой! Дайте мне минуту на заклинание, и все поймете. Элла белла хыхыр ома! Виндис криндис пам хыхыр!
Староста недоверчиво поднял бровь, но стрелять все же не стал. Действительно, куда я денусь с крыши.
Рука лихорадочно шарила за подкладкой дублета. Ну почему, почему мне было лень зашить дыру в кармане!
- Хыр хыхыр абилас омидис. Сокан покан ами дун!
Арбалетчик хмурился все больше. Мое выступление с каждой секундой теряло убедительность.
Наконец, я нащупал хыверк, благословляя свою страсть тащить все, что не приколочено.
Теперь надо как-то высечь огонь. Помнится, во втором кармане вались кремень и железка.
- Хыра быра ои рами!
Я завел обе руки за спину, пытаясь удержать хыверк и высечь искру одновременно. Искра не высекалась.
- Хыо хы хын!
Ну давай же, давай, не зря же я таскаю тебя в кармане!
Железо терлось о камень, ничего не происходило. Наконец, пальцы обдало жаром.
- Хыр-хыхыр! - победно выкрикнул я.
Хыверк зашипел и взмылся в воздух.
Арбалетчик заорал и выронил, собственно, арбалет. Хыверк на неподготовленного зрителя впечатление производил убийственное. Вот оно, тождество науки над магией!
- Узрите! Я могучий маг огня! Повелитель хыверка! Магистр клитотании!
Колдуны попадали на колени.
- Простите… Простите, господин Хырик, - промямлил Хын. Наверно, он за всю свою жизнь извинялся меньше, чем за последние два дня. – Перепутали мы. Виноваты. Приняли за другого.
- Прощаю, - проявил я великодушие, спрыгивая с крыши амбара. – На этот раз. Но, раз вы оскорбили великого магистра, придется расплачиваться. Нам нужны новая одежда, еда и деньги. И ванна. Большая и теплая.
- Да где ж я вам ванну найду, господин Хырик? - ужаснулся староста. – Мы люди простые, у нас ванн отродясь не было!
- Наколдуйте, - высокомерно бросил я. – Надеюсь, на это ваших способностей хватит? Или этим заняться мне, великому магистру? Тратить силы на кипячение воды?!
Хын словно стал меньше ростом.
- Найдем, господин Хырик. Клянусь, сделаем, что можем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Вы уж постарайтесь. А то прокляну! Превращу в хывыков. Всех, включая свинью, которая вон там хрюкает.
Староста сжался окончательно.
- Постараемся, господин Хырик, постараемся, не серчайте. А кто такие эти хывыки?
Я оскалился, словно сам Князь Тьмы.
- Уж поверь, господин Хын, этого тебе лучше не знать.
;
Глава 14
Наместник ждал. Красная морда наверняка краснела еще больше, толстые губы выплевывали ругательства, руки сжимались в кулаки. Ждала дюжина его головорезов, ждала четверка Блюдущих королевскую волю, больше похожих на клерков и выглядящих до крайности потерянными. Ждала, что прискорбно, Проповедница. Ее, единственную из всей компании, Аскольд оскорблять не намеревался, но, увы, переживет.
Братья во ожидании толпились у дверей разрушенного храма. Храм Аскольд знал – за полгода торчания на одном месте с перерывами на убийства он успел изучить все местные развалины. Разрушили его давно и с большим усердием. С таким большим, что определить, кому воздавали молитвы, стало практически невозможно. Для Светозарного, изображаемого обычно высоким и грозным, стершийся каменный идол над алтарем был слишком низок, для демона слишком человекоподобен, Черных Отцов поодиночке не лепили, да и вряд ли у культистов хватило бы наглости отправлять свои жертвы рядом с городом.
Так или иначе, храм был наполовину разрушен и забыт. Прятался в лесу, взирая в небо дырой в крыше, и был абсолютно никому не нужен. Что делало его отличным местом для переговоров враждующих сторон.
Наместник и компания ждали. Аскольд попивал вино, сидя прямо на земле. Недалеко, за заборчиком из редких кустов, словно позаботившись, чтобы они его не видели. Но они его, без сомнения, видели.
- Ты ей доверяешь? – Чобард с сомнением смотрел на своего командира. Молодой колдун как раз-таки не доверяет и не скрывает этого, как и многие другие. Но все они пойдут туда, куда скажет Аскольд. Не споря и не рассуждая.
Огнетворец покачал бутылку в руке.
- Ей – да.
Когда тебя обвиняют во всех мыслимых и немыслимых грехах и подвергали всем мыслимым и немыслимым издевательствам, тебя сложно чем-то удивить. Но два дня назад девчонка его удивила. Она вернулась и принесла новости. Какими-то невероятными силами Проповедница убедила Рёгнера согласиться на переговоры. Надо полагать, теми же самыми, которые не позволили паре сопровождавших ее головорезов сбежать или наложить в штаны при виде колдунов.
Аскольд взял с собой восьмерых. В разной степени владеющих магией, но неизменно хорошо владеющих оружием. Все они стояли у него за спиной.
Наместник в дверях храма, судя по мимике, отчаянно ругался. Что ж, это перестает быть забавным, пора.