Лики огня - Майкл Фридман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колонисты, не двигаясь с места, молча взирали, как огонь пожирал не только их жилища, но и их мечты и надежды.
А Кэрол... Кэрол заплакала. Огонь давно перекинулся на ее ботанический сад, пожирая то, во что она ежедневно вкладывала свою душу и любовь.
Все горело и дымилось, и ничего уже нельзя было изменить.
* * *– Клингоны покидают орбиту, сэр! – сообщил Чехов.
На главном экране появилось увеличенное изображение вражеского корабля, намеревавшегося произвести крайне опасный маневр с использованием притяжения Беты Канзандии. Этот маневр, требующий очень аккуратного и точного управления вспомогательными двигателями, никак не указывал на то, что клингоны спешно удирали с планеты.
– Посмотрите-ка, мистер Зулу, что они там затеяли?
Главного рулевого долго не было слышно. Наконец, раздался его звонкий голос:
– У них проблемы с двигателями, особенно с маршевым!
Кирк задумчиво посмотрел на экран. Проблемы с основным двигателем? Это интересно.
– А нет ли у них на борту людей? – И вновь мучительная пауза. Если клингоны взяли с собой заложников, то "Энтерпрайз" немедленно должен пуститься в погоню.
– Нет, сэр. Сенсоры показывают, что людей с ними нет.
Облегченно вздохнув, капитан на радостях решил даровать вражескому кораблю жизнь. Он безучастно взирал на то, как беспомощное судно едва ковыляло в сторону звезды, собираясь использовать ее гравитацию для своего разгона.
– Определить маршрут для преследования? – поинтересовался Чехов.
– Не надо, – покачал головой Кирк. – Садимся на орбиту Беты Канзандии-Три.
Как бы ни искушали сейчас клингоны, как бы ни хотелось подойти поближе к их энергоустановкам, главное теперь – судьба колонистов. Может, они в беде, а может...
Капитан стиснул зубы. Если клингоны что-нибудь натворили в колонии, они ответят за это сполна.
На экране появилось изображение поселка, половина которого скрывалась за огромным шлейфом дыма. Вскочив с кресла, Кирк направился к турбо-лифту.
– Приготовить транспортную капсулу! – приказал он Скотту. – Я возглавлю группу приземления.
– Есть, сэр!
Скотт еще не успел пересесть в капитанское кресло, а лифт уже проглотил фигуру Кирка. Последнее, что все услышали из уст капитана, было невнятное: "клянусь, что..."
Глава 21
Кирк, Лесли и несколько других членов экипажа "Энтерпрайза" спустились в самый эпицентр пожаров. Повсюду вокруг них горели дома, взрывалась аппаратура и лопались стекла. Стоял нестерпимый жар; весь поселок заволокло дымом.
"Кэрол..." – подумал Кирк. Он посмотрел на Лесли, прикрывающего лицо от теплого излучения.
– Где же они?
Если колонисты все еще здесь, в поселке, то офицеры должны помочь несчастным людям выбраться. Любым способом, но они должны оказать им помощь.
Лесли включил чувствительный сенсор и медленно проверил им окрестности. Держа прибор в одной руке, другой офицер то и дело вытирал пот со лба.
– Их здесь нет, – наконец, сообщил Лесли. – Колонистов вообще нет в поселке.
Кирк не знал, как отнестись к его сообщению. Хорошо это или плохо? Сенсор реагировал только на живых существ. А вдруг колонисты уже мертвы?..
Вытащив переговорное устройство, капитан связался с Зулу.
– Попробуйте просканировать сенсором корабля всю округу в радиусе двух миль от нас. Особенное внимание обратите на людей и на вулканца.
– Немедленно, сэр! – отозвался Зулу. Наступила пауза, во время которой капитан слышал, как рулевой отдавал приказания.
– Обнаружена группа людей, капитан. К западу от колонии. С ними вулканец. Необходимы ли более подробные данные?
Устало вздохнув, Кирк отрицательно покачал головой, будто Зулу мог это видеть.
– Нет. Нет, спасибо, лейтенант. Конец связи.
– Все-таки они ушли, – облегченно выдохнул Лесли.
– Определенно, – всматриваясь в горящие дома, согласился капитан. – Надо попробовать спасти от огня хоть что-нибудь ценное.
* * *Дэвид сидел на самом краю игровой площадки и печально взирал на родной, все еще дымящийся поселок. Он пытался представить себе, как происходили внизу события, приведшие к уничтожению колонии.
Все клингоны уже покинули планету, об этом сообщили Споку с "Энтерпрайза". Колонисты могли без опаски вернуться в поселок. Но многим возвращаться было некуда.
Многочисленные пожары попытались потушить с помощью фазерных пушек корабля, и кое в чем офицеры преуспели: несколько домов на противоположном конце поселка были спасены. Немногочисленные колонисты могли бы там переждать трудные времена.
И все-таки жизнь не остановилась. В их глазах светилась надежда. Не было ни отчаяния, ни злости, ни обиды на свою судьбу. Люди шли домой.
Даже доктор Будро, со слезами на глазах наблюдавший, как огонь пожирает его детище – научную лабораторию, сейчас вполне успокоился и воспрял духом. Особую же радость ему доставил Спок, передавший спасенный центральный блок прибора "Джи-Семь". Будро осторожно ступал по склону и бережно, как младенца, нес в руках драгоценный прибор. Держась за материнскую руку, следом шел Дэвид. Мальчик никак не мог отделаться от мысли, что все происходящее – кошмарный сон, который не хочет отпускать из своих липких объятий.
Конечно, "Энтерпрайз" представлял немалую угрозу для клингонов. Они, наверняка, узнали о приближении корабля. Если бы не появление федератов, вряд ли клингоны стали бы так варварски уничтожать поселок. "Интересно, не вмешайся корабль Звездного флота, – рассуждал мальчик, – то наш дом и лабораторные корпуса, и остальные здания так и стояли бы на своих местах целы и невредимы? Да, наверное".
Дэвид покачал головой: нет, им не нужна была помощь Звездного флота, они справились бы с пришельцами своими силами. Но вмешался "Энтерпрайз" – и вот результат...
С каждым шагом к подножию холма в мальчике росло убеждение, что без корабля федерации все могло бы произойти по-иному: уцелел бы поселок, и они шли бы сейчас не к пепелищам и разрушенным очагам.
Наконец, колонисты подошли к первым домам на окраине, вернее, не к домам, а к тому, что от них осталось. У Дэвида было чувство, что это не он идет сейчас мимо обгоревших каркасов, стен с зияющими пустотами и провалившимися крышами; не его глаза сейчас смотрят на чудовищную разруху и запустение.
В противоположность Дэвиду, его мать была спокойна и невозмутима; черты ее лица были тверды и неподвижны, словно вырезанные из горной породы. Но Дэвид все-таки чувствовал дрожь в кончиках ее пальцев.
Почерневшие остовы домов выглядели как умирающие чудовища. Повсюду клубился дым. Весь воздух над бывшим поселком был наполнен гарью и копотью, и от этого Дэвид чувствовал в своих глазах острую резь. От дыма и горькой обиды хотелось плакать, но он не такой, он не станет этого делать. Стиснув зубы, Дэвид молча брел рядом с матерью.
Зачем этим воякам понадобилось бряцать оружием, пугать клингонами, устрашать их своими фазерами и фотонными торпедами, заставляя злобных и коварных пришельцев становиться еще более жестокими и коварными? Зачем?
Постепенно недоумение мальчика переросло в самую настоящую злость. Она застряла в горле, сердце и душе Дэвида, перевернув целые пласты его чувств и заставив его еще крепче стиснуть зубы.
Вернувшись, колонисты разбрелись по своим бывшим жилищам. Вот Пфефферы подошли к руинам дома, в котором они когда-то жили, и молча склонились над обгоревшим, но чудом сохранившимся семейным альбомом. Свой бывший очаг обступили и Ваны.
Зачем? Этот вопрос не покидал мальчика. Почему все так случилось? Он спрашивал себя еще и еще, но никто вокруг не видел его боли.
Наконец, и Дэвид с матерью добрались до того места, где когда-то был взлелеянный Кэрол ботанический сад.
За кое-где уцелевшей оградой царило оживление. Но это были не колонисты – в саду о чем-то оживленно беседовали офицеры и рядовые Звездного флота в синей и золотистой униформе. Один из них, почему-то опустившийся на колени, был капитаном Кирком. Тем самым, который спровоцировал клингонов на злобную месть.
Капитан выпрямился. Дэвид увидел, что в руках у Кирка нечто длинное и сухое, похожее на, прутик. Мальчику не сразу удалось понять, что это такое. Лишь присмотревшись, он догадался, что это клингоновский огонь-цветок.
Какое капитану дело до цветов его матери? Он виноват в уничтожении сада так же, как и клингоны, если не больше! Какое право у этого безумца выглядеть так же печально, как выглядит мать? Выглядеть так же жалко и опустошенно сейчас, когда уже все слишком поздно и ничего не поправить?
Внезапно злость Дэвида переросла в безоглядную ненависть к этому человеку. Прошло совсем немного времени с тех пор, когда Кирк разрешил Споку препроводить колонистов в поселок. Он был немало удивлен, увидев Кэрол, держащую за руку светловолосого мальчика. Капитан припомнил, что уже видел его где-то, но никак не предполагал, что между мальчиком и этой женщиной существуют какие-то родственные отношения.