Право на эшафот - Бронислава Антоновна Вонсович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, не духи, алхимическое зелье, – ответила, чуть не рыдая.
– Болячка какая-то? – Сеньор насторожился, отодвигаясь от меня, насколько позволяли борта двуколки, и глядя со все возрастающим страхом. – Заразная, поди? – И начал потихоньку притормаживать.
Я спохватилась, что этак он меня выставит на дорогу, и тогда точно в столицу сегодня не попаду. В столицу, где есть алхимики… Точно! А у алхимиков есть нужные реактивы и оборудование. А жизнь кажется не такой уж безнадежной…
– Я не себе, бабушке, – попыталась успокоить благородного сеньора, не переставая всхлипывать, – себя успокоить не в пример сложнее. – Специальное, для стариков, знаете? – Сеньор не знал, но на всякий случай неуверенно кивнул. – У нее суставы распухшие, ходить не может, а зелье должно было помочь. Я столько на него копила… Оно дорогущее жуть, и вот… – Не удержалась и опять всхлипнула.
Даже притворяться не пришлось, потому что утеря зелья была для меня катастрофой, и если я не придумаю, как ее нейтрализовать, побег закончится, едва начавшись. Тетя меня тут же найдет и вернет. И будет присматривать куда серьезнее, чем раньше. Нет, конечно, у меня есть на кого свалить. Похищение в этом плане оказалось прекрасным алиби, и я смогу объяснить, почему рвалась в столицу, а не в замок, мол, боялась столкнуться с Эмилио. Подозрения-то от себя отведу, но второй возможности удрать может не представиться.
– Ну-ну, не убивайтесь, – сеньор успокаивающе похлопал меня по руке, но тут же отдернулся, словно обжегся. – Подумайте лучше, что не так давно мы могли перевернуться и свернуть шеи. Тут впору хвалу Двуединому возводить, что обошлось всего лишь флакончиком. Он же тогда разбился?
– Похоже, тогда. И почему бы этому Сиятельному не проехать другой дорогой?
Вздохнула. Хотелось крыть злополучного Эмилио всеми ругательствами, которые знала. Да только моей вины никто не отменял. Что мне стоило засунуть пузырек в глубину одежного тюка, если уж коконом не прикрыла? Но после странного порошка Эмилио голова работала с трудом и удерживала одновременно лишь несколько важных вещей, причем зелье почему-то посчитала делом неважным. Возможно, потому, что в любой момент я могла приготовить его заново? Но только если нужные ингредиенты будут под руками.
Спутник, похоже, до конца от подозрений не избавился и изредка бросал на меня настороженные взгляды. Не иначе прикидывал, не собираюсь ли я вручить душу Двуединому прямо у него в двуколке. И соседку, поди, про себя костерил на все лады, что подсунула подозрительную попутчицу. Жаль, что петь продолжил. Репертуар поменялся, от веселых песенок сеньор перешел к лирическим, и все недостатки его исполнения стали особенно заметны: раньше он брал задором, но запал из его песен ушел, а фальшивить певец не перестал. Одна радость – пейзажи по сторонам проносились быстро, словно мы мчались на скоростном экспрессе. Я опасалась, что мы в кого-нибудь врежемся. Но опыт позволял сеньору знатно, на уровне профессионала, лавировать между экипажами, оставляя за собой испуганно ржущих лошадей и от души ругающихся возчиков.
По мере приближения к Труадону скорость снижалась, а когда вдалеке показались строения, лошадка перешла на обычную рысь. Причем запыхавшейся она не выглядела, двигалась легко и красиво, а спина лоснилась не от пота, а от заботливого хозяйского ухода. И я бы непременно ее похвалила, если бы не боялась показаться странной. Сеньор и без того меня запомнит по разбившемуся зелью. А если окажусь профаном в вопросах, в которых разбираются даже дети, будет еще подозрительней. Правильно говорят: молчание – золото.
Мы наконец въехали в город, и сеньор сказал:
– Я на Центральный рынок, сеньорита. Вас где высадить?
– Буду признательна, если там и высадите.
Обворожительно улыбнулась, надеясь хоть так скрыть полное незнание и реалий жизни, и города, по которому мы двигались. И как не догадалась изучить карту? А еще лучше перерисовать… С другой стороны, рынок – вполне подходящее место: и затеряться можно, и найти нужные алхимические реактивы, а если удастся, то и подходящее жилье.
Запах от зелья до конца не развеялся, а был он чересчур навязчивым. Мне казалось, что я пропиталась приторной кондитерской корицей до конца жизни.
Любезный сеньор высадил меня перед рынком, выслушал мои витиеватые благодарности, с явным облегчением простился и отправился искать место, куда пристроить транспортное средство. Лошадь хоть и не машина, но где попало не бросишь.
Увы, на этом рынке продавались исключительно продукты, которые меня не интересовали. Я даже взятую в дорогу булочку так и не надкусила. Более того, от ароматов еды меня начинало мутить, особенно когда они смешивались с запахом почти выветрившегося зелья. Поэтому я как зашла на рынок, так и вышла, запланировав решать задачи по степени их важности.
– Эй, парень, – ухватила за плечо щупленького пацана, изрядно польстив обращением, ибо на парня он будет походить не скоро, а пока пол этого мелкого недоразумения определялся только наличием штанов, – где тут ближайшая лавка алхимика?
– Да они все по улице к университету.
Он дернулся, намереваясь бежать дальше по своим пацанским делам, но монетка, которую я выудила из кармана и повертела у него перед носом, настроила его на деловой лад. Мальчишка протянул ладошку, но опускать в нее чаевые я не спешила.
– Мне нужен не слишком заносчивый. И такой, кто втридорога не дерет за свои услуги.
– Лусеро, – уверенно ответил он.
И цапнул-таки монетку, которая тут же волшебным образом испарилась. Смотрю, здесь все маги, только одни с магией, другие – без.
– Проведешь – получишь еще одну, – предложила тоном змия-искусителя.
– Да чего тут идти? – проворчал он, справедливо опасаясь, что за короткую дорогу ему не заплатят.
– Сколько ни идти – монета твоя.
Он хмыкнул и дернул меня за юбку, указывая направление. Лавка алхимика Лусеро оказалась совсем рядом, через дом. Монетку я, как и обещала, выдала. Наверное, это были самые легкие деньги в жизни мальчишки, который, получив награду, тут же исчез, даже не поблагодарив.
Судя по внешнему виду лавки, дела у алхимика шли не очень: вывеска давно требовала обновления, на ней с трудом можно было различить «Исабель Лусеро. Дипломированный алхимик. Обычные и редкие зелья. Алхимические ингредиенты и посуда».
Колокольчик мелодично звякнул, сообщая о моем приходе, и на меня уставились живые черные глаза сухощавой дамы лет шестидесяти, подтянутой и аккуратной, несмотря на выбранную профессию, которая зачастую приводила к быстрой порче одежды. Скорее всего, для возни с реактивами она использовала не ту одежду, что для