Вероника Марс - Роб Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клифф вот уже двадцать лет был хорошим другом ее отца, и «Марс Инвестигейшнс» помогло снять обвинения с многих из его клиентов. Впрочем, их же расследования помогли многих из них упрятать за решетку, но такова была обратная сторона медали системы уголовного правосудия. Иногда приходилось защищать тех, кого защищать не следует.
Насколько ей было известно, Клифф был единственным «Мак-что-то-там» в адвокатуре. Это означало, что Клифф, недорогой и местный, родной и близкий ее сердцу адвокат, был ее шансом подобраться к показаниям Вилли Мерфи. Но, несмотря на весь свой показной цинизм, Клифф иногда не слишком цеплялся за профессиональную этику, особенно когда дело касалось такой чепухи, как адвокатская тайна. Вероника надеялась, что горячая лазанья, от которой валил такой пар, что пакет запотел, убедит его закрыть глаза на вопросы морали.
Его дверь была открыта нараспашку, но Вероника все равно постучала по дверному косяку. Клифф поднял на нее глаза, отрываясь от документов, которые пролистывал за своим столом. Увидев ее, он нахмурился.
– Я принесла обед, – проворковала она и помахала пакетом, привлекая его внимание. – Прямиком из «Мама Леоне».
– Ты считаешь, меня так легко купить? – он засопел. – Можешь не отвечать.
Она прошла в кабинет и закрыла за собой дверь. Комнатка без окон могла бы сойти за кладовую, а стены там были выкрашены в зеленовато-серый цвет, от которого хотелось повеситься. Большую часть стены занимал массивный книжный шкаф, забитый юридическими книгами и скоросшивателями. На столе как будто ураган пронесся: он был завален папками и отдельными листочками, среди которых попадались обертки от сэндвичей, и была даже полупустая коробка сырных шариков. Она села напротив Клиффа на стул с жесткой спинкой.
– Ты не отвечал на мои звонки, Клиффи.
Клифф насупился. Он был высоким поджарым мужчиной с напомаженными темными волосами. Его губы всегда принимали подобие кислой улыбки, а выразительные брови были скептически изогнуты. Он с подозрением наблюдал, как она развернула порцию лазаньи, воткнула пластиковую вилку в еще пузырящийся сыр и пододвинула к нему через стол.
– Вопреки вашим с отцом убеждениям, у меня есть своя жизнь, – Клифф на секунду прикрыл глаза, вдыхая вкусный аромат, и тут же нахмурился. – Так уж вышло, что как раз вчера я был занят.
– Неужели опять день скидок в «Ле Герлс»? Господи, как же летит время.
– Если хочешь знать, я был на винодельне, с подругой. С женщиной. И оказывается, женщины гораздо менее общительны, когда ты прерываешь свидание, чтобы ответить на звонок милой юной блондинки. Особенно милой юной блондинки, которая любит просить тебя об одолжениях, – он многозначительно посмотрел на нее, отрезал вилкой кусок лазаньи и отправил в рот.
– Подумаешь, пара одолжений – мы же друзья, – она склонила голову набок.
– Что тебе нужно, Вероника? – спросил он, жуя и брызжа соусом на свой десятидолларовый галстук.
– Слышала, в субботу ты потерял клиента, – она съела кусочек своей порции. – Не знаешь, почему бы это?
– Навскидку? Потому что кто-то хотел, чтобы он выиграл дело.
– Кто-то… вроде братьев Гутьерез?
– Кто-то вроде них, верно, – он отложил вилку. – Честно говоря, я только рад. Моя специальность – это дела, где глупые люди совершают глупости. Например, вот этот парень, – он выбрал папку в беспорядке на столе. – Он обновил статус в Фейсбуке прямо из дома, который грабил. Типичное дело для Клиффа МакКормака. Убийства я оставлю тем, кто знает, что делает.
– Так ты думаешь, это он сделал? – она наклонилась к нему. – Думаешь, их убил Вилли Мерфи?
– Ну, давай посмотрим, – Клифф принялся загибать пальцы. – Он был на обеих вечеринках, где в последний раз видели девушек. Он пытался заложить собственность первой жертвы. Волосы первой жертвы были найдены на сиденье его машины. Добавим к этому, что парень уже сидел, и в ночь ареста у него в крови была обнаружена целая химическая лаборатория, так что все указывает…
Вероника выпрямилась на стуле.
– В его машине были волосы Хейли Деуолт?
– Результаты экспертизы еще не пришли, но по виду они полностью совпадают с волосами, взятыми с ее расчески, – он пожал плечами. – Иногда, если что-то выглядит, как утка-убийца, и крякает, как утка-убийца… Ты меня понимаешь.
Она сцепила руки в замок и оперлась на них подбородком. Клифф сощурился.
– Мне страшно, когда ты так задумываешься.
– Все равно что-то здесь не клеится, Клифф.
Клифф покачал головой.
– Послушай, детка, я, конечно, не какой-нибудь профайлер с дипломом Колумбийского университета, но я уже долго работаю с людьми с искаженными понятиями о морали. Это не зря называется девиантным поведением. Оно часто кажется нелогичным и непредсказуемым. Поверь мне. Слышала бы ты его рассказ, твой детектор лжи тоже бы…
– Значит, ты получил его показания.
Он закрыл глаза и вздохнул.
– Да, я получил его показания, и нет, я ничего не могу тебе об этом рассказать.
– Конечно-конечно, я знаю. Адвокатская тайна, – она заговорщически придвинула поближе свой стул. – Я ведь училась на юридическом, в конце концов, – она сделала паузу. – Мне просто интересно, не говорил ли он о том, что сделал с самими девушками. Потому что ты не хуже моего знаешь: если ему вынесут приговор, Лэмб на этом и успокоится. Ему плевать, найдут ли тела.
Она сидела на краешке стула и наблюдала за ним. Внутри него как будто шла невидимая битва. Он сжал зубы, пристально посмотрел на нее и затем задумчиво отвел глаза. Несколько секунд спустя он успокоился и со вздохом встал с места.
– Что ж, хорошо поговорили, но у меня назначена встреча уже буквально через несколько минут, – она собралась было тоже встать, готовясь с ним спорить, но он жестом остановил ее. – Я знаю, ты уже давно не занималась административной работой, но если ты действительно хочешь оказать мне услугу, приберись у меня на столе. Раз уж речь зашла о взаимных одолжениях, – он посмотрел на нее из-под тяжелых, серьезных бровей. – А я просто закрою дверь, чтобы тебе никто не мешал. А ты запри ее, когда будешь уходить.
Он застегнул пиджак, убрал со лба густую прядь волос и, еще раз выразительно взглянув на нее напоследок, удалился.
Вероника окинула взглядом стол. Повсюду валялись груды документов. Стояли три пустые кофейные чашки с грязными кольцами на стенках. На одной кружке было написано «Голосуйте за Кита Марса». На другой – «Нептун – город влюбленных». Уголки ее губ тронула улыбка. Она похрустела костяшками.
Двадцать минут спустя корзина для мусора была переполнена, вымытые кружки сохли в комнате отдыха дальше по коридору, документы были разобраны, рассортированы и разложены по алфавиту, а документы по делу Вилли Мерфи лежали у нее на коленях. Она листала страницу за страницей, минуя список его приводов и полицейскую фотографию, пока не нашла то, что искала, – расшифровку показаний, которые он дал Клиффу.
Она бросила еще один взгляд на дверь и приступила к чтению.
КМ: Дело обстоит так, мистер Мерфи. В эту самую минуту шериф шьет дело против вас. Им известно, что вы были на вечеринке оба раза перед исчезновениями. У них есть кулон, который вам хватило ума сдать в комиссионку через два дня после исчезновения Хейли Деуолт. И на сиденье вашего автомобиля нашли три длинных каштановых волоса. Мы еще ждем результатов экспертизы, но они похожи на волосы, извлеченные с расчески из дома Хейли. Выглядит это так себе.
УМ: Послушайте, я понятия не имею, о чем вы. Я никого не убивал. Я такими вещами не занимаюсь. Это не… Мне от вида крови уже плохо, понимаете? Ну, то есть да, допустим, она была в моей машине в ту ночь. Но я ничего не знаю и ничего ей не сделал. Блин, я же помочь ей хотел.
КМ: Помочь?
УМ: Ну да. Мы пересеклись на вечеринке, было дело. Она общалась с моим приятелем – типа, очень близко общалась, если вы меня понимаете. А потом ни с того ни с сего задергалась.
КМ: В каком смысле «задергалась»?
УМ: Да не знаю я. То она сидит у Рико на коленях и покусывает ему ухо, то вдруг начинает бегать по всему дому и спрашивать, кто подбросит ее на север. Рико был в бешенстве. Он весь вечер ее обрабатывал, а она вдруг собралась ноги делать.
КМ: Вы имеете в виду Федерико Гутьереза Ортегу?
УМ: Да.
КМ: И что он сделал?
УМ: Назвал ее динамщицей. Но ей было все равно. Ей понадобилось ехать в Бейкерсфилд. Прямо приспичило. Она не знала, что делать. Мне стало ее жалко. Я сказал, что отвезу ее, если она заплатит за бензин.
КМ: Вы хотите, чтобы я, а главное, присяжные поверили, что совершенно незнакомая девушка вдруг посреди ночи собралась ехать непонятно куда, и вы галантно предложили ей услуги шофера? Это сколько, четыре часа езды?