Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Сборник " " - Борис Иванов

Сборник " " - Борис Иванов

Читать онлайн Сборник " " - Борис Иванов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 115
Перейти на страницу:

Но Седой Джентльмен там, наверху, что, по слухам, несет ответственность за устройство сего забавного мира, поставил дело так, что не бывает правил без исключения. В этом доктор Сандерс убедился, услышав истошный вопль, судя по тембру, принадлежавший мисс Генриетте Ульцер.

Рывком оторвав от подушки тяжелую от недосыпа голову, доктор наскоро накинул одежду и поспешил в центр управления кораблем.

Новость, которую он там услышал, была не из приятных.

За эту — недолгую и чересчур богатую событиями — ночь был вскрыт грузовой отсек «Леди». Напрочь отсутствовали два топливных контейнера из четырех. Этим дело не ограничивалось: не оставив следа, пропали транспортная платформа и корабельный флайер. А еще отсутствовали на корабле и в его окрестностях капитан Джон-Ахмед Чикидара, генерал-академик Лоуренс Маддер, боцман Рекс Раусхорн по кличке Ржавый Русти и рыжая кошка Марго.

* * *

— А было все дело так, мистер, что из двух дежуривших по кораблю — а дежурили Следователь и славная своим капризным норовом Генриетта — оба благополучно проспали сие событие, как говорится, без задних ног, — пояснил Хенки, покидая место за стойкой и придирчиво осматривая состояние столиков и сидений своего заведения, в преддверии наплыва посетителей — Как позже выяснилось, мистер, оба они имели неосторожность при сдаче поста Каем — Генриетте, где-то в первом часу ночи, угоститься кофе из термоса, что был заботливо оставлен в радиорубке, выбранной местом диспозиции дежурного. Они тогда решили, что о дежурных позаботился их предшественник на этом посту. Но таковой — Русти — не мог ни подтвердить, ни опровергнуть это предположение по той причине, что его нигде не было. Но факт, что в кофе не пожалели насыпать — или, там, накапать — снотворного, в количестве вполне достаточном, чтобы спалось с него крепко…

Первой, кстати говоря, оклемалась Генриетта — она, собственно, и подняла тревогу. Сейчас она, индифферентная ко всему, сидела, забившись в угол кают-компании, и, обхватив голову руками, лишь время от времени отхлебывала из громадной чашки крепчайший «Мокко» (надо полагать, уже без снотворного), которым ее пытался напоить сердобольный Ник.

А вот Федерального Следователя пришлось еще долго трясти, хлопать по щекам и даже основательно сбрызнуть холодной водой, прежде чем он начал, как говорится, лыко вязать…

Ситуация, как вы и сами, наверное, поняли, складывалась преотвратительная. Даже не смыслящим в космонавигации дурням — а члены Миссии после того, как доктор с ними основательно поработал, уже за таковых сойти не могли — было ясно, что Бросок к Нимейе поставлен под срыв…

Доктор Сандерс обвел присутствующих тяжелым взглядом, в котором медленно, но неотвратимо закипала глухая злоба.

— Леди и джентльмены. — Он поднял над столом чуть скомканную распечатку — Надеюсь, все здесь присутствующие уже знают смысл сообщения, которое похититель или похитители оставили на терминале центра управления кораблем. На всякий случай зачитываю его вам еще раз.

«Энергоресурс, на который вы рассчитываете, принадлежит не вам. Будет только справедливо, если Служба Спасения оплатит его по десятикратному тарифу. Как только соответствующая сумма будет переведена на счет АСТРОН-515270 в центральном филиале «Трансгэлэкси кредит» (Хайтаун, Республика Мелетта), вы будете поставлены в известность о местонахождении необходимых вам контейнеров».

— Без подписи, естественно — пояснил доктор Сандерс — Что скажете? — обратился он к притихшим присутствующим и, не дождавшись ответа, продолжил — Мы, безусловно, поставим руководство Службы Спасения в известность о выставленных нам требованиях, но, сами понимаете, реалистическими их не назовешь. Скорее Директорат пойдет на посылку второго экспедиционного судна. Однако не будем впадать в отчаяние. Мы далеко не безоружны перед преступниками. Работы по ремонту корабля будут продолжены, несмотря на сложившиеся затруднения. Не надо создавать помех следствию. Прошу всех разойтись по своим каютам с тем, чтобы дать ответ на вопросы, которые мистер Санди, как я полагаю, задаст вам относительно ночного происшествия. После этого без промедления приступаем к выполнению намеченных по графику работ.

Федеральный Следователь согласно кивнул головой.

— Да, господа, дело складывается серьезно, — подтвердил он слова главы Миссии, чувствуя себя свадебным генералом, притом генералом, порядком обмишурившимся прямо на поле брани. — Мне не надо объяснять вам, во сколько жизней жителей Нимейи могут обойтись каждые сутки нашего опоздания. Поэтому попрошу вас оказать следствию максимальное содействие.

— Пока мы будем устраивать допросы и очные ставки, — с неожиданным металлом в голосе прерван его Лемье, — эти суки будут уже далеко. А между тем над планетой подвешена стереотипная «люстра» — система орбитальных сателлитов наблюдения. Как над всеми планетами, на которых осуществлялись интенсивные промышленные разработки. Ничего со спутниками этими за сорок-пятьдесят лет не сделалось. «Люстры» рассчитаны на века. Надо только подключиться к системе их активации, и мы сможем прозондировать всю окрестность. Говорю это вам, — тут он косо усмехнулся, — как навигатор со стажем больше суток. Нужно вычислить паскуду с контейнерами и организовать погоню.

— Ну что ж, вы говорите дело, — признал Сандерс, продолжая злобно сверлить вирусолога взглядом — Инициатива, как известно, наказуема ее исполнением ступайте в рубку связи и прихватите с собой миссис Шарбогард или кого сочтете нужным и беритесь за дело. О результатах, если таковые будут получены, доложите без промедления!

— Уи, мон женераль, — несколько развязно означил свое согласие подчиниться поступившему распоряжению Жан и направился туда, куда его послали.

* * *

Кай ругал себя последними словами.

Позволить кому-то травануть его элементарными допотопными барбитуратами (судя по последействию, что-то именно из этой оперы) — надо уметь! И ведь видел же, что нечистое вокруг творится. Правда, смену он сдал мисс Ульцер, и все претензии вроде бы к ней, но, ей-Богу же — проспать такие отнюдь не бесшумные события, как погрузка и отбытие грузовой платформы на воздушной подушке, Кай бы не смог, не находись он под действием проклятой химии. Кстати, почему не проснулись Сандерс, Лемье, Шарбогард и, по крайней мере, один из близнецов-альбиносов?

Кай скрепя сердце начал реализовывать вариант криминалистического экспресс-анализа под многозначительным названием «Робинзон». Никто не мог вернуть ему спаленный адским пламенем в недрах «Констеллейшн» багаж — комплект мини-тестов и портативный универсальный прибор для криминалистического лабораторного анализа. Приходилось действовать подручными средствами, распотрошив запасной комлект корабельной экспресс-лаборатории, для подобных целей меньше всего предназначенной. Этот номер, в общем, удался ему — третий раз в жизни. Первый был на выпускных экзаменах Академии. О втором он не любил вспоминать… В ассистенты себе он, по здравом размышлении, определил дока Сандерса — если и доверять кому, то только руководителю Миссии. Если же тот «играет черными», то и в этом случае лучше иметь его под рукой для постоянного наблюдения… Терпеливо возясь с наспех расставленными на откидном кухонном столике приборами, Кай благословлял воцарившийся на «Леди» за последние двое суток свинарник: уцелели в своей девственной неприкосновенности объедки не только прошлого ужина, но и обеда. И еще Федеральный Следователь пытался хоть как то смоделировать в уме происшедшие события в ночь накануне и заодно — разговорить командира спасателей.

— Я еще допускаю, — в меру недоуменно начал он, приглядываясь к строчкам листинга, ползущим по экрану монитора, — что Чикидара, Маддер или они оба, сговорившись, угнали платформу с нашим энергоресурсом. Можно представить — зачем. Нас хотят любой ценой удержать на планете для встречи с людьми милейшего Папы Франческо, которые, вне всяких сомнений, уже где-то рядом… Но каким боком к такому делу причастен наш боцман?..

— Меньше всего это похоже на Маддера… — мрачно заметил Сандерс. — Этот господин — явно из другой э-э… группы риска. Разве что он стал случайным свидетелем, и наш любезный кэп его прикончил по ходу дела…

Он пододвинул Федеральному Следователю кювету с обработанным материалом.

— А заодно — и бедного Русти… — Кай ожесточенно почесал нос и начал аккуратно вводить подготовленные образцы в приемник анализирующей системы. — А мы — проспали этакое побоище и даже гильзы стреляной нигде не нашли…

— Может быть, дело не в Мафии… — задумчиво прикинул Сандерс. — Насколько я понял, именно Брошенная — конечный пункт путешествия профессора Мадера. И наша антиплазма понадобилась ему для выполнения какого-то задания именно здесь… Допустим — для уничтожения какого-нибудь объекта…

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сборник " " - Борис Иванов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит