Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Противостояние.Том I - Стивен Кинг

Противостояние.Том I - Стивен Кинг

Читать онлайн Противостояние.Том I - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 149
Перейти на страницу:

Бейкер с минуту виновато смотрел в тарелку, а потом пожал плечами:

— Могу я хотя бы иногда позволить себе отказаться от еды?

Ник, глядя на них, недоумевал, как люди с такими разными габаритами делят супружеское ложе. «Наверное, они очень изобретательны, — улыбнулся он про себя. — Сразу видно, что они довольны друг другом. Да и вообще это не моего ума дело».

— Да ты весь горишь!

Бейкер пожал плечами:

— Да нет… разве что самую малость.

— Ну вот что, никуда ты больше не пойдешь. На сегодня хватит.

— Дорогая, у меня в тюрьме заключенные, и если особой надобности присматривать за ними нет, то в еде и воде они нуждаются.

— Об этом может позаботиться и Ник, — решительно ответила она. — А ты отправляйся в постель. И не рассказывай мне про свою бессонницу, тебе это не поможет.

— Я не могу послать туда Ника, — вяло отбивался шериф. — Он глухонемой. А кроме того, у него нет на это прав.

— Ну так дай ему эти права, назначь его своим помощником.

— Но ведь он не местный житель.

— Я тебя не выдам, — Джейн была неумолима. Она встала и начала убирать со стола. — И ты сделаешь это прямо сейчас, Джон.

Вот так, меньше чем за двадцать четыре часа, Ник Андрос превратился из заключенного городской тюрьмы Шойо в помощника шерифа. Когда он уже собрался идти в контору, Бейкер спустился в холл. В своем поношенном банном халате он был похож на гигантское привидение. Казалось, он стеснялся того, что предстал в таком затрапезном виде.

— Я никогда бы не позволил ей так разговаривать со мной, — сконфуженно сказал он Нику, — никогда бы не пошел у нее на поводу, если бы не чувствовал себя так паршиво. Грудь словно тисками сдавило, а жарко так, как бывает на суматошной предпраздничной распродаже за два дня до Рождества. И сильная слабость.

Ник сочувственно кивнул.

— И с помощником сейчас проблема. Брэдли Кейд с женой переехали в Литл-Рок после того, как потеряли ребенка. Одна из этих страшных детских смертей. Я не осуждаю их за переезд.

Ник ткнул себя пальцем в грудь, а потом сделал успокаивающий жест, соединив большой и указательный палец в кольцо.

— Я тоже уверен, что все будет о’кей. Просто ты должен быть осторожен, слышишь? В третьем ящике моего стола лежит сорок пятый, но ты лучше не бери его. И ключи не бери. Понимаешь?

Ник кивнул.

— Старайся стоять так, чтобы они не могли дотянуться до тебя. Если кто-то прикинется больным, смотри не попадись на удочку. Это самый старый в мире трюк. Если же кто-то из них действительно заболеет, док Соумз утром его осмотрит. Я тоже утром приду.

Ник вынул из кармана блокнот и написал на листке: Спасибо, что поверили мне. Спасибо, что поймали их и дали мне работу.

Бейкер внимательно прочел это послание:

— Ты такой чудной, малыш. Откуда ты взялся? Как ты всего этого добился?

Это длинная история, — вывел Ник в блокноте. — Если хотите, я могу сегодня вечером кое-что написать вам о себе.

— Обязательно напиши, — сказал Бейкер. — Думаю, ты догадался, что я сообщил о тебе по связи.

Ник кивнул. Это была служебная обязанность шерифа. Но Ник был чист.

— Я попрошу Джейн позвонить в закусочную для водителей. Эти парни могут просто озвереть, если не получат свой ужин.

Ник написал на листке: Пусть она предупредит, — чтобы еду занесли прямо в контору без стука. Я ведь его все равно не услышу.

— Договорились. — Минуту поколебавшись, шериф добавил: — Спать будешь на койке в углу. Она жесткая, но чистая. Только помни, что нужно быть осторожным, Ник. Ты не сможешь позвать на помощь, если что-нибудь случится.

Ник кивнул и написал: Я буду осторожен.

— Да, я верю, что ты справишься. Я бы вызвал кого-нибудь из города, если бы думал, что они смогут… — При виде входящей Джейн он осекся.

— Ты все еще мучаешь бедного мальчика? Дай же ему уйти, пока мой сумасшедший братец не вернулся и не выпустил их всех на волю.

Бейкер угрюмо усмехнулся:

— Думаю, сейчас он уже где-то в Теннесси. — Он сделал глубокий свистящий вдох и тут же зашелся в гулком мокром кашле. — Пожалуй, я пойду наверх и прилягу, Джейн.

— Я принесу тебе аспирин, чтобы сбить жар, — сказала она.

Поднимаясь по лестнице вслед за мужем, она оглянулась на Ника:

— Рада была познакомиться с тобой, Ник. Несмотря на все обстоятельства. Только будь осторожен, как он предупреждал.

Ник поклонился, и она в ответ сделала легкий реверанс. Ему показалось, что в ее глазах стояли слезы.

Через полчаса после возвращения Ника в тюрьму появился прыщавый любопытный мальчишка в грязной куртке разносчика. Он принес три подноса с едой для арестованных. Ник жестом показал ему поставить подносы на койку, а потом нацарапал на листке бумаги: Это оплачено?

Мальчишка вчитывался в записку с таким вниманием, словно был первокурсником, штудирующим «Моби Дика».

— Конечно, — ответил он. — У шерифа есть свой счет. А ты что, в самом деле не можешь говорить?

Ник кивнул.

— Хреново, — сказал мальчишка и заторопился к выходу, будто боялся этим заразиться.

Ник брал подносы по одному и с помощью швабры пропихивал их в камеры сквозь щель над полом.

Он поднял голову и успел прочесть по губам Майкла Чилдресса обрывок фразы:

— …ну не вонючий ли ублюдок?

Улыбнувшись, Ник издевательски показал ему средний палец.

— Я научу тебя, как пальцами-то размахивать, болван, — произнес Чилдресс с мерзкой ухмылкой. — Вот только выберусь отсюда и…

Ник повернулся к нему спиной, не дожидаясь конца фразы.

Вернувшись в кабинет Бейкера, он уселся на его место, раскрыл блокнот, подумал немного и вывел вверху страницы: ИСТОРИЯ ЖИЗНИ НИКА АНДРОСА.

Он прервался, улыбаясь собственным мыслям. Ему приходилось бывать в некоторых необычных местах, но даже в самых невероятных фантазиях он не мог предположить, что когда-нибудь ему доведется сидеть в кабинете шерифа на правах его помощника, в чьем ведении находятся три арестанта, которые накануне избили его самого, и излагать историю своей жизни. Но уже через минуту он вновь принялся писать:

Я родился в Каслине, штат Небраска, 14 ноября 1968 года. У папы была собственная ферма. Но родители всегда жили на грани разорения. Они задолжали трем разным банкам. Моя мама была уже шесть месяцев беременна мной, и папа повез ее в город к врачу на своем грузовике. Неожиданно машина потеряла управление и съехала в кювет. У папы случился сердечный приступ, от которого он и умер.

Тем не менее через три месяца я появился на свет вот таким. Конечно, для мамы, не успевшей еще оправиться после смерти мужа, это было жестоким ударом.

До 1973 года ей кое-как удавалось сохранять ферму, но в конце концов пришлось уступить ее «крупным шишкам», как мама всегда их называла. У нее не было родственников, но она написала друзьям в Биг-Спрингс, штат Айова, и один из них подыскал ей работу в пекарне. Мы прожили там до 1977 года, когда она погибла в результате несчастного случая. Ее сбил мотоцикл, когда она, возвращаясь с работы, переходила дорогу. Сам водитель даже не был виноват в этом, просто все произошло из-за трагического стечения обстоятельств. У него отказали тормоза. Он не превысил скорости, не нарушил никаких правил. Баптистская церковь похоронила маму за свой счет. И та же церковь Всемилостивого Крестителя отправила меня в сиротский приют Чад Христовых в Де-Мойне. Это одно из тех заведений, которые существуют благодаря совместной поддержке церквей различных вероисповеданий. Именно там я научился читать и писать…

На этом месте он остановился. От долгого писания ныла рука, но он перестал писать не потому. Воспоминания о прошлом растравили Нику душу, он почувствовал внутренний жар и волнение. Нелегко было заново переживать все это. Он поднялся, дошел до камер и заглянул в них. Чилдресс и Уорнер спали. Винс Хоуган стоял у зарешеченной двери и курил сигарету, уставившись на пустую камеру напротив, в которой сейчас сидел бы Рей Буд, если бы не успел вовремя смотаться. Похоже, Хоуган плакал, и это сделало его ближе Нику Андросу, немому островку человечности. В детстве Ник столкнулся в фильмах с одним словом. Слово это было ОТВЕРЖЕННЫЙ. Было что-то фантастическое в этом пугающем слове, которое отражалось и множилось в сознании Ника. Оно словно вобрало в себя все оттенки и варианты страха, какие только существовали извне в разумной Вселенной и внутри человеческой души. Он всю свою жизнь был ОТВЕРЖЕННЫМ.

Ник вернулся в кабинет, сел и перечитал написанное. Там я научился читать и писать. Но это было не так-то просто. Он жил в мире тишины. Письмо представлялось ему шифром, а речь — танцем губ, зубов и языка. Мать научила его читать по губам и выводить на листе собственное имя буквами, которые расползались и всячески ему сопротивлялись. «Это твое имя, — сказала она. — Это ты, Никки». Но для Ника эти не слышимые им слова матери не имели смысла. Связь между этим словом и самим собой он понял, лишь когда мать дотронулась до листа бумаги, а потом до его груди. Худшее, что выпадает на долю глухонемого, не сама жизнь в безмолвно движущемся мире, а то, что он не знает названий предметов. Только в четыре года он начал понимать, что такое слова. Только в шесть лет он узнал, что эти длинные зеленые штуки называются «деревьями». Он стремился к познанию мира, но никому не приходило в голову учить его, а он не мог об этом попросить: он был ОТВЕРЖЕННЫМ.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 149
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Противостояние.Том I - Стивен Кинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит