Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » История Флирка - Иван Мак

История Флирка - Иван Мак

Читать онлайн История Флирка - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 53
Перейти на страницу:

− Ничего. − Ответила она.

− У нее настроение плохое. − Ответил Ральф. − По моему, она рыбой объелась сегодня.

− Не ела я рыбу сегодня вовсе! − Прорычала Гира.

− Ой, я спутал. − Сказал Ральф. − Она ее недоела.

Гира фыркнула и толкнула Ральфа лапой.

− Скажи, что мне сделать для тебя, Гира? − Спросил Ральф.

− Принеси мне какого нибудь зверя на обед. − Ответила она.

Ральф взглянул на Иммару.

− Чего ты на меня смотришь? − Зарычала Иммара. − Опять, да? Все. Не будет больше никаких зверей, пока она не родит еще хотя бы одного.

Настроение Гиры тут же упало и она ушла в другую часть пещеры.

− Она же из-за этого такая, Иммара. − Сказал Ральф и умчался за Гирой. Он застал ее на далеком месте и лег рядом.

− Я знаю, Ральф. Сейчас она говорит так, а потом будет злиться еще больше. − Сказала Гира.

− Что за ерунду ты говоришь, Гира?

− Ты не видишь? Она меня даже к детям не подпускает. Все время сама с ними ходит.

− Она учит их, Гира. Учит быть настоящими крыльвами.

− А волками ох кто научит быть?! − Завыла Гира. − Они же мои дети!

Гира была сама не своя. Она не редко была с детьми, но те больше тянулись к Иммаре и в какой-то момент Иммара совершенно разозлилась на Гиру из-за того что она пыталась внушить кому-то из детей, что они волки, а не крыльвы.

Гира убежала от нее, забилась в одну из дальних пещер и не выходила оттуда несколько дней. Она не отвечала на призывы Ральфа и он носился по всем окрестностям, пытаясь ее найти. Под конец он пришел с этим к Иммаре.

− Она куда-то пропала, Иммара. Я не могу ее найти!

− Тебе надо что-то с ней сделать, Ральф. Она перепугала детей. Совсем не понимает, что они крыльвы, а не волки.

− Что нам делать? Она все время думает, что ты ее превратишь в волчицу и убьешь.

− Не знаю, Ральф. Ты же видишь, что мне некогда заниматься еще и ею. Она же не смогла бы ничему научить детей. Я просто не знаю что делать.

− Может, нам улететь?

− Улететь? Она оставит детей?

− Она не чувствует, что они ее дети, Иммара. Постоянно ревнует к тебе. У нее все время какие-то глупые мысли возникают.

− Знаешь, что, Ральф. Найди ее и летите на Оллиру.

− Ты не шутишь?

− Нет. Я думаю, ей станет легче там. Скажи ей чего нибудь. Скажи, что я решила ее убить, и ты ее спасаешь.

− Это же вранье, Иммара.

− Она больна, Ральф. Ты не видишь? Ей нужно лечение. А лечение такой болезни без вранья не получится. Пусть все уляжется. Пусть все ее подозрения сбудутся. Она их переживет и ей станет легче. Летите на Оллиру. А через несколько лет они прилетят к ней. Я научу их всему и они будут ее любить как свою мать.

− Правда?

− Правда, Ральф. Ты же знаешь. Я не сделаю им ничего плохого. Они будут крыльвами, но они будут волками.

− Хорошо. Ты не знаешь где она?

− Она в пещере. В дальнем конце, в заваленой штольне. Прячется. Бери ее, летите в город и станьте там людьми. Уговори ее. Скажи, что я знаю что она не любит становиться человеком и не стану ее искать в таком виде.

− Ладно. Я лечу.

− До встречи, Флирк.

− До встречи.

Ральф нашел Гиру в штольне. Он прошел к ней.

− Гира. − Позвал он ее.

− Не подходи ко мне! − Зарычала она.

− Гира, нам надо улетать.

− Зачем?

− Не зачем. Подымайся. Иммара ищет тебя. Она хочет тебя убить.

− Я знала, что так будет!

− Гира, я люблю тебя и я не дам тебя ей в обиду. − Ральф подошел к ней. − Мы должны улетать пока не поздно.

− А дети?

− Они крыльвы. Иммара не подпустит тебя к ним. Пожалуйста, вставай. Мы должны улететь, пока она не нашла тебя. Летим отсюда.

− Куда?

− На Оллиру.

− На Оллиру?

− Да, Гира. Там твой дом. Улетим туда, и Иммара не найдет тебя там. Там же миллиард волчиц.

− А если она прилетит и будет нас убивать?

− Не прилетит. Она же очень умная. Решит, что мы тоже не дураки и улетели куда нибудь в другое место. У нас мало времени. Лети за мной, Гира.

Он вылетел из штольни и улетел в город. Через несколько мгновений рядом появилась Гира. Ральф стал человеком.

− Стань человеком, Гира.

− Я не хочу.

− Так надо, Гира. Иммара не будет тебя искать в виде человека. Она же знает, что ты не хочешь. Давай, Гира.

Она переменилась, становясь человеком и Ральф увел ее по ночной улице. Они оказались в небольшом отеле и Ральф усадив Гиру на постель обнял ее.

− Все будет хорошо, Гира. Мы улетим. Она этого и не заметит.

− Ты уверен?

− Ну… Гира, ты же сама все понимаешь.

− Я боюсь, Ральф. Боюсь.

Он обнял ее и Гира заплакала. Они легли вместе и проснулись утром.

− Едем в космопорт. − Сказал Ральф.

− Я хочу есть.

− Ладно. Зайдем куда нибудь по дороге.

Ральф заскочил в магазин и взял для себя и Гиры пару готовых завтраков. Они перекусили сидя в парке на скамейке, а затем поймали машину и уехали в космопорт.

Вскоре они уже смотрели расписание движения космических кораблей.

− На Оллиру корабль будет вечером. − Сказал Ральф.

− Ральф. − Сказала Гира.

− Что?

− Надо лететь не туда.

− А куда?

− Куда нибудь. Если она узнает, она не поймет куда мы улетели.

− Ладно. − Сказал Ральф. Он прошел к кассе и узнал о ближайшем рейсе космического лайнера.

Он уходил на Дентру, и два человека взяли билеты на него. Через два часа они уже сидели на своих местах. Ральф держал Гиру, а та дрожала все.

− Ей плохо? − Спросила какая-то женщина, проходя мимо.

− Все нормально. − Сказал Ральф. − Взлетим, ей станет легче.

− Может, лучше позвать врача?

− Мэм… − Произнес Ральф, взглянув на нее. Женщина немного постояла и ушла.

− Кто она? − Спросила Гира.

− Стюардесса. − Ответил Ральф.

Рядом уже было не мало людей, которые занимали места, а затем послышались слова командира лайнера, объявлявшего о цели полета.

Все было готово. Люди приготовились к старту и корабль начал подъем. Он взлетел сначала подобно самолету, набрал большую высоту, а затем скакнул в космос. Гира вскрикнула, когда все рухнуло вниз.

− Все нормально, Гира. Мы в космосе. − Сказал Ральф.

Лайнер прибыл на Дентру в точности по расписанию. Пассажиры покидали его по очереди. Ральф и Гира вышли вслед за другими людьми и прошли за ними в автобус. Он отвозил пассажиров лайнера к космопорту.

− Ваши документы, пожалуйста. − Сказал человек в проходной. Ральф передал ему бумаги и человек долго глядел на них, а затем на Ральфа и Гиру. − Она чего-то боится?

− Ее напугал прыжок из атмосферы в космос. − Ответил Ральф, обнимая Гиру.

− Проходите. − Ответил человек, возвращая Ральфу бумаги. Они прошли дальше. Кто-то вновь взял бумаги Ральфа, записал что-то в компьютер и поставил на бумагах печати.

− Добро пожаловать на Дентру. − Сказал человек, возвращая бумаги Ральфу.

− Спасибо. − Ответил он.

Они вышли из космопорта и оказались на площади, где стояло множество машин. Шофера предлагали свои услуги по перевозке и Ральф с Гирой наняли машину.

− В гостиницу, что поближе и подешевле. − Сказал Ральф.

− Поближе дешевых нет, а те что дешевые только далеко. − Сказал шофер.

− Тогда, вези в центр. − Ответил Ральф.

− В центр, так в центр. − Ответил шофер. Он пустил машину вперед и через минуту выехал на магистраль, ведущую к крупному городу. − В какое место центра? − Спросил шофер.

− Мы здесь впервые, так что и не знаем. − Ответил Ральф. − Где можно остановиться и узнать все о самолетах и космических лайнерах?

− Остановиться можно в гостинице, а узнать все в справочной по телефону.

− А без телефона? − Спросил Ральф. − Полное расписание где нибудь есть?

− В аэропорту. Ехать туда?

− Езжай.

− Это будет крюк. − Сказал шофер.

− Ну и что. − Ответил Ральф. − Ты и так цену завысил в пять раз.

− Откуда вы знаете?

− Да уж знаю. − Ответил Ральф. − Едешь, аль как?

− Ладно. Уговорил. − Ответил шофер.

Он заехал в аэропорт. Ральф взял там полное расписание и после этого они отправились в центр. Машина мчалась по улице. Впереди было огромное здание, на котором был нарисован крылатый лев.

− Корпорация "Крыльв"? − удивленно произнес Ральф. − Это что?

− Они тут всем заправляют. − ответил шофер.

− Странно. Что-то я не слышал о такой корпорации раньше. Давно она здесь?

− Лет шесть, наверно. − ответил шофер.

− Останови там рядом.

− Ральф, может, не надо? − спросила Гира.

− Я не советовал бы вам шутить с огнем. − сказал шофер.

− Ничего не случится. − сказал Ральф.

− Я не хочу, Ральф! − воскликнула Гира.

Он взглянул на нее и обнял.

− Ладно. К черту корпорации. − ответил он. − Едем в гостиницу какую нибудь.

Машина остановилась у одной из гостиниц. Ральф расплатился с шофером и взял Гиру за руку прошел вместе с ней холл. Через несколько минут они уже входили в номер.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать История Флирка - Иван Мак торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит