Крестовый поход детей - Туллио Аволедо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под ней располагался ряд китайских иероглифов, которые ни один из присутствующих не мог прочесть.
Крисмани покинул голову колонны и подошел к ним.
— Плохо дело, — прошептал он. — Я не знал, что они успели распространить свою сферу влияния до станции Пагано.
— Распространить свою сферу влияния? Кто?
— Лос Чинос. Похоже, у нас неприятности. Серьезные неприятности.
Китайское присутствие в Милане восходило к 1920–1930 годам, когда некоторое количество иммигрантов — бродячих торговцев из уезда Вэньчэн в провинции Чжэцзян — прибыло в Милан из Франции в поисках новых рынков сбыта. Впоследствии, когда на их родине к власти пришла коммунистическая партия, миграционный поток из Китая прервался, но возобновился в 1979 году. Перед тем, как произошел ядерный апокалипсис, китайская община Милана насчитывала — по крайней мере, согласно официальным данным — более десяти тысяч постоянных членов и концентрировалась в основном на улице Паоло Сарпи, в так называемом миланском чайнатауне.
Однако название «Лос Чинос», как пояснил Крисмани, появилось уже после Страдания, когда китайская община сперва встретилась, а затем слилась с южноамериканской, жившей до катастрофы в районе центрального вокзала. В результате смешения возникло невообразимо агрессивное городское племя. В рядах Лос Чинос было больше латиноамериканцев, чем китайцев, но их главари по-прежнему назывались лаобань, что на китайском означает «начальник», «хозяин». Эквадорская группировка «Latin King» смешалась с Триадами[17], набрав при этом солдат из всех местных миноритарных групп, от филиппинцев до перуанцев. Они контролировали станции Москова, Ланца и Кардона.
Эта информация дорого обошлась городу Железных врат, как в смысле денег, так и в отношении человеческих потерь. Она была далеко не исчерпывающей.
— Мы не знаем, сколько их и где находится их столица, — пояснил Крисмани, — но это самые проклятые сукины дети города после Сынов Гнева. Видимо, они начали экспансию — черт знает, с чего бы. На станциях Пагано и Кончилационе совершенно нечего ловить…
— Они ваши враги?
— Нет. Как я уже сказал, мы никогда не сталкивались с ними. Но, учитывая, что они никому не друзья, можно точно сказать, что и не нам тоже.
— Есть ли какой-нибудь способ избежать встречи с ними? — спросил Дэниэлс.
Крисмани отрицательно покачал головой.
— Мы вступили на их территорию. Одно это уже равнозначно объявлению войны.
— Вот дерьмо, — прорычал Вагант.
Потом, повернувшись к своим солдатам, сказал:
— Будьте начеку, ребятки. Мы на индейской территории.
— Индейская территория… Что это значит?
В голосе Алессии слышалось детское любопытство.
— Это такое выражение, которое использовалось в одной очень давней войне, — рассеянно ответил Джон. — Войне, которая шла очень, очень много лет назад.
— Ты что, сам с собой разговариваешь? — спросил его Вагант.
Джон покраснел. Он опять не заметил, что говорит с Алессией вслух.
— Постарайся не зевать, — сказал начальник разведчиков.
«Нет, — поправил себя Джон, — не начальник разведчиков, а глава Города, с тех пор, как умер Управляющий».
— Я велел Даниэле прикрывать тебя, но даже она не способна сотворить чудо, если…
В это мгновение разразился ад.
Разорвав темноту, единичные выстрелы и очереди молниями осветили пространство подземной станции. Из-за сгоревшего вагона шел заградительный огонь, столь же интенсивный, сколь и неэффективный. Солдаты двух городов ответили на этот беспорядочный обстрел точным и прицельным огнем. В свете фонариков, закрепленных на автоматах и ружьях, было видно, как поверхность вагона покрывается отверстиями. Рикошетные выстрелы попадали в стены, от которых летел град осколков, не менее опасных, чем сами пули.
— По краям! Продвигайтесь вперед по краям! — приказал Вагант, лично ведя атаку, целью которой была правая сторона вражеской баррикады. Через некоторое время Крисмани с двумя помощниками установили тяжелый пулемет и начали уничтожать его огнем вагон и все, что находилось за ним. Создавалось впечатление, что ржавый металл плавится, обнажая разодранное дымящееся мясо нападавших.
— Прекратить огонь! — приказал Крисмани. — Не стрелять!
Прозвучало еще несколько единичных выстрелов, после чего наступила полная тишина. Запах пороха смешался с запахом взорванного цемента и крови. Особенно крови. Металлический, первобытный запах.
Вагант подошел к Крисмани.
Они вместе осмотрели лучше всего сохранившиеся трупы, обследуя их карманы и экипировку.
Мертвых было семеро. Установить это удалось только путем подсчета количества рук и ног в горелом месиве мяса и костей.
— Это не Лос Чинос, — заключил Крисмани.
— Ты уверен?
— Ну а какого ж хрена? Ты только посмотри на рожу этого придурка.
Он показал на один из трупов. Мужчина средних лет со светлой бородой и гнилыми зубами. Половина его лица была выкрашена голубой краской.
— Это один из Альберти.
— Альберти? Кто это? — спросил Джон.
— Это военная элита группы, которая называет себя Истинными Миланцами. А Альберти они называются по имени их легендарного героя.
Крисмани взял в руки оружие мертвеца.
— Теперь понятно, почему они так плохо стреляли.
Пистолет был похож на автоматическую Беретту. Но только похож. Какой-то несомненно талантливый — но все же недостаточно талантливый — оружейник сконструировал его по ее подобию. Однако мощность и, прежде всего, прицел не шли ни в какое сравнение с настоящими.
Всего несколько дней назад (хотя сейчас уже казалось, что с тех пор прошла уже тысяча лет) Вагант был бы счастлив держать в руках такое оружие. Теперь арсенал Железных врат вывел его армию на качественно новый уровень.
Они уже играли в другой категории.
— Но откуда здесь взялись Альберти? — удивленно спросил солдат Железных врат.
— И тем более на станции, находящейся под контролем Лос Чинос? — добавил другой.
Крисмани надолго задумался.
— Альберти — расисты, убежденные, что Милан принадлежит им. Они ни за что не стали бы объединяться с латиноамериканцами и азиатами.
Вагант молчал. В кулаке он сжимал окровавленный клочок бумаги, обнаруженный им у одного из убитых.
— Может быть, я могу помочь вам понять, в чем дело, — донесся из темноты мальчишеский голос. — Только будьте добры, не стреляйте, — добавил он спустя мгновение.
В свете фонарей появился темнокожий юноша, не очень высокий, худой, но не истощенный. Его худоба была скорее худобой фотомодели, чем голодающего. Он был одет элегантно, и даже его защитный антирадиационный плащ по сравнению с экипировкой солдат выглядел творением рук хорошего портного.
Он вышел вперед, держа руки за головой. С дружелюбной улыбкой, которая Ваганту показалась насквозь фальшивой. Его темные глаза говорили о веселости и о некотором уме.
Начальнику разведки пришло в голову, что юноша напоминает героя манги: восточный разрез глаз, иссиня-черные волосы, поставленные гелем, как иглы дикобраза, жокейские штаны на подтяжках.
— Добро пожаловать на территорию Лос Чинос, — произнес он с улыбкой.
Вагант подошел к нему и обыскал. Юноша кривлялся, то делая вид, что ему щекотно, то — что он наслаждается прикосновениями Ваганта.
— Он чист, — наконец заключил начальник разведчиков.
— Уж точно почище тебя, — парировал юноша фальцетом.
Вагант с отвращением поморщился.
Молодой человек протянул руку.
— Маркос Васкес.
Его протянутую руку пожал только Серджио Крисмани. Рукопожатие юноши было сухим, крепким.
— Благодарим вас за то, что вы освободили нас от этих засранцев. Мы охотимся на них уже много дней.
— Хочешь сказать, что это не ваши?
— Шутишь, что ли? Это Альберти.
— Что-то далеко за пределы своей территории они вышли.
— Вообще-то вы тоже. — Маркос пожал плечами. — Лос Чинос вообще принадлежит весь мир… А вот Альберти не на месте. И вы тоже, — заметил он почти вскользь со злобной усмешкой. — Вы вообще откуда, господа?
— Издалека, — ответил Вагант и взглядом велел остальным ничего не прибавлять к его словам.
— Понимаю, — кивнул Маркос.
Потом показал на вход в туннель за спиной.
— Мы недавно совершили небольшое перемещение. Так что нашим соседям тоже пришлось переместиться. Альберти не особо подвижны, но время от времени некоторые из них нарушают границу и попадают куда не надо. Как и эта группа.
— А почему вы переместились? — спросил Вагант грубо.
Маркос повернулся к нему.
— Я мог бы спросить у вас то же самое. Но не буду. В любом случае, я не являюсь официальным представителем Лос Чинос. Если хотите поговорить с нашими командирами, я могу отвести вас в город.