Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Крестовый поход детей - Туллио Аволедо

Крестовый поход детей - Туллио Аволедо

Читать онлайн Крестовый поход детей - Туллио Аволедо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
Перейти на страницу:

— Я предпочел бы, чтобы меня не перебивали. Однако ты правильно заметил. Дело в том, что раньше под контролем Альберти находился и центр города. Все пересадочные станции принадлежали им. Теперь они, наверное, пользуются наземным сообщением. Или вообще не поддерживают связь. Никогда больше не перебивай меня. Мне не нравится, когда меня перебивают.

Он ткнул пальцем в карту.

— Пагано. Кадрона. Дуомо. Альберти были хозяевами города. А потом пришли мы. А после нас Сыны Гнева. А Монстры захватили Дуомо. Альберти потеряли пересадочные станции и отошли на более отдаленные отрезки линий. Но некоторые остались жить на прежних местах. Обнаружив их, Сыны Гнева их распинают. Ну а мы используем как вспомогательные силы, когда нам нужно.

— А иногда отправляете для проверки боеготовности чужаков, оказавшихся на вашей территории, — заключил Вагант.

— Такое тоже случается. Хороший король прежде всего заботится о своих подданных. Ну что же, я вам все рассказал. Теперь давайте поговорим о вас. Вы сказали, что пришли со станции Бонола. Говорят, там есть одна сильная группа. Она живет в месте, которое называется Железные врата.

— Это мы. Точнее, частично. Некоторые из нас живут на две станции севернее. Меня зовут Вагант, я начальник разведчиков Города. А это Серджио Крисмани, военачальник Железных врат.

— А у города, где живут те, кто не из Железных врат, есть название?

Вагант развел руками.

— Нет. Мы его просто называем Городом.

— Скромненько, — заметил король.

Он снял солнцезащитные очки и положил их на стол. Оказалось, что у него голубые глаза. Они невероятно ярко сияли на фоне смуглой кожи.

Король достал из коробки две красные пешки. Одну он поставил на станцию Бонола. Вторую некоторое время держал на весу, пока Вагант не произнес: «Молино Дорино»[20].

Король поставил вторую пешку на эту станцию.

— Хорошо. Теперь скажите мне, пожалуйста, что вам надо на территории Лос Чинос.

— Это долгая история.

— Великолепно! Время здесь тянется очень медленно. Мы всегда рады послушать долгую историю. Особенно если она интересная.

Вагант кивнул.

— Мы направляемся на территорию Сынов Гнева.

— Покончить с собой можно и более простым способом.

— Сыны Гнева взяли в плен наших детей, — сказал Крисмани.

— Наделайте новых. К этому времени от малышей уже остались только кости и дерьмо в сортирах центрального вокзала.

Серджио Крисмани готов был вскочить со своего кресла, но Вагант знаком велел ему успокоиться и произнес: — Пока надежда есть, мы не отступим.

Король презрительно поморщился.

— Мой сын говорит, что вас всего пятьдесят человек. Вы хорошо вооружены, это я признаю. И даже хорошо вымуштрованы, судя по тому, как вы разнесли в клочья этих Альберти. То есть, с этим справился бы любой, но Маркос говорит, что вы это сделали буквально за две секунды. Но совершенно очевидно, что вы понятия не имеете о том, что говорите. Вы не представляете, с кем связываетесь. У Сынов Гнева сотни солдат. Может быть, даже тысяча. Тысяча сильных, организованных солдат. У них есть грузовые автомобили, а если вам показалось, что наши блокпосты надежно устроены, то вы просто не видели их блокпостов. У вас нет никаких шансов победить. И если бы вы были поумнее, мысль о том, чтобы пойти на них войной, даже не пришла бы вам в голову.

— Это не война, — послышался голос.

Все обернулись.

Отец Джон Дэниэлс сидел, скрестив на груди руки. Его голос звучал спокойно и твердо.

Король рассмеялся.

— А это кто такой?

— Меня зовут Джон Дэниэлс. Я служитель Римско-католической церкви.

— Ах, ну ничего себе. Римско-католической прямо-таки. Что-то ты далеко от своей штаб-квартиры. От Рима-то.

— У Церкви нет штаб-квартиры. Как нет и территории.

— И армии у нее тоже нет, насколько я знаю. Так что не мешай взрослым разговаривать.

Джон отрицательно покачал головой.

— Нет. Ты должен знать, почему это не война.

— Ну и?

— Потому что это крестовый поход.

Король посмотрел на него в упор. Потом отвернулся с презрительной миной.

— Здесь не место вашим христианским заскокам. Закрой рот, священник, или мне придется тебя заткнуть.

— При всем моем уважении, Ваше Величество, я служу гораздо более могущественному королю.

Король вскочил с кресла, рассыпав по столу пешки.

— Схватите этого нахала!

Охранники, стоявшие за спиной Джона, сделали было движение в его сторону, но тут произошло невероятное.

От тела священника отделилась фигура женщины. Она парила в воздухе, указывая пальцем на короля.

— ВЫСЛУШАЙ ЕГО! — приказала она. Ее голос был тихим, но ему невозможно было сопротивляться.

Все изумленно смотрели на призрак поразительно красивой девушки с белым как снег лицом.

Разинув от удивления рот, король упал обратно в свое кресло. Охранники застыли.

Девушка-призрак положила руки на Джону на плечи.

— Выслушай его! — снова приказал голос девушки в головах всех присутствующих.

— Это не простая война, это крестовый поход, — спокойно повторил отец Дэниэлс. — Сыны Гнева украли у меня один предмет, необходимый для достижения высшей цели. В руках неправильных людей он представляет собой огромную опасность. Я скажу тебе, что это. Это атомная бомба. И ее мощности достаточно для того, чтобы полностью уничтожить два квадратных километра этого города.

Король судорожно ловил воздух ртом.

— Эта бомба принадлежит мне, и она мне нужна, — продолжал Джон. — Вам не нужно знать, для чего именно. Я должен получить ее назад, а для того, чтобы сделать это, мне нужно собрать войско, способное сразиться с Сынами Гнева. На данный момент, как ты верно заметил, наши силы недостаточны. Поэтому я предлагаю тебе присоединиться к нам.

— Ты чокнутый. Даже если мы объединимся, нам с ними не справиться.

Джон Дэниэлс улыбнулся.

— Мы будем не одни. Алессия, присутствующая здесь, — представитель союзников, на которых мы можем рассчитывать.

Девушка-призрак утвердительно кивнула.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Джон, увидев улыбку короля.

— Нет, не знаешь. Видишь ли, есть небольшая загвоздка. Путь к центральному вокзалу ведет через станцию Гарибальди. А она укреплена так, что через нее не пролезет и иголка. Это настоящая крепость. Они превратят нас в фарш.

Джон показал на точку на карте.

— Эта линия охраняется слабее.

Король поднял на него удивленный взгляд.

— Откуда ты знаешь?

— Я просто знаю это, и все.

— Тогда ты должен знать и то, что станция Монтенаполеоне обрушилась. Теперь на ее месте кратер в сто метров диаметром. Прямо как от бомбы, раз уж мы об этом. А следующая за ней станция, Турати, тоже укреплена, хоть и не так, как Гарибальди, учитывая, что из тоннелей, ведущих от Монтенаполеоне, на нее все равно ничто не может проникнуть.

— Остается поверхность.

— Больше километра по земле?

— Мы можем пройти ночью.

Король рассмеялся.

— Ночью? Ты, наверное, забыл, кому принадлежит город по ночам. Ты заметил, что на станции Дуомо нет пешек? Хочешь знать, почему? Вообще-то, я тебе уже говорил: она давно принадлежит Монстрам. И теперь это Улей. Да-да, именно Улей. Так мы его и называем. Гнездо, из которого Монстры по ночам разлетаются по городу и разоряют его. По ночам центральные улицы Милана кишат этими грязными тварями. Так что забудь об этой идее. Кроме того, человек не может оставаться на поверхности так долго.

«КОЕ-КТО МОЖЕТ», — прозвучал в их головах голос Алессии.

— Альберти ведь делают это, — возразил Джон. — Кроме того, когда вы с нами, вам нечего бояться Созданий ночи.

— Да неужели? С чего бы это? Вы что, приручили их?

Король произнес эти слова нахальным тоном, но взгляд, брошенный им исподтишка на Алессию, выдавал его страх.

— Нет. Гораздо лучше. Они будут нашими союзниками.

— Да ну? Не верю. Эти Создания — дикие звери. Вы не видели станции после их атаки. Они невероятно жестоки. Они не останавливаются ни перед чем.

Крисмани откашлялся.

— Священник говорит правду. Им удалось захватить станцию Бонола только благодаря поддержке Монстров. Наши люди — свидетели.

— Брехня.

Джон Дэниэлс почувствовал, что внутри его тела поднимается невероятная, неизвестная энергия. Каждый его мускул пришел в напряжение.

Если бы он захотел, он мог бы убить короля одним своим взглядом. Он чувствовал это. Он мог бы взглядом поджечь эту комнату или взорвать любой находящийся в ней предмет.

Он ткнул пальцем в одну точку на карте.

Пешки подскочили на столе, а потом пулями взлетели в воздух. Двое охранников сделали шаг по направлению к нему, но отлетели назад, как будто ударившись о невидимую стену.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Крестовый поход детей - Туллио Аволедо торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит