Дело влюбленной тетушки - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что было сказано, когда вам вручали деньги?
– Мистер Маршалл просто отдал их мне и сказал, что они мне, наверное, потребуются.
– Вы оплатили из них свои расходы?
– Ну… да.
– А потом принялись играть на скачках?
– Я… Должен же я был чем-то заняться. Я был отрезан от друзей, мне запретили общаться с кем бы то ни было.
– Хорошо, теперь вернемся к тому моменту, когда окружной прокурор упомянул мое имя. Что именно он говорил?
– Возражаю, ваша честь! – закричал Маршалл. – Так не производят перекрестный допрос! Вопрос не относится к делу и несущественен.
– Протест отводится! – заявил судья Мейнли, крайне заинтересованный допросом Летти.
– Он сказал, что вы известный адвокат, но что он не боится вас, что он… ну, короче, намеревается положить вас на обе лопатки здесь, в этом округе, где все газеты настроены к нему дружески…
– Он хотел, чтобы вы ему помогли?
– Он сказал, что мои показания будут иметь решающее значение.
– Поэтому он так стремился не дать мне узнать суть ваших показаний?
– Он сказал, чтобы я вообще об этом не говорил.
– Находясь в Мексикале, вы заходили в антикварные магазины, не так ли? – усмехнувшись, спросил Мейсон.
– Да.
– Вы приобрели там несколько вещей?
– Обычные сувениры.
– Для друзей?
– Да.
– И для себя?
– Да.
– Вы купили дорогой фотоаппарат, верно?
– Ну… да.
– Где он теперь?
– У меня.
– Где?
– В моем чемодане.
– Сказали ли вы окружному прокурору о приобретении фотоаппарата?
– Нет.
– Сколько вы заплатили за него?
– Двести пятьдесят долларов.
– По такой цене это было выгодной покупкой.
– Безусловно. Такой аппарат в этом округе стоил бы по меньшей мере в два раза дороже.
– Объявили ли вы о приобретении фотоаппарата на таможне, когда пересекали границу?
– Мне не надо было этого делать, ведь я им не пользовался.
– Я спросил, заявили ли вы о его покупке на таможне?
– Нет.
– А у вас спрашивали, что вы приобрели в Мексикале?
– Да.
– Значит, вы им ничего не сказали?
– Ну… не сказал. Я им не отвечал.
– А кто отвечал?
– Мистер Маршалл.
– Итак, все это время вы находились в Мексикале, а мистер Маршалл приехал за вами, чтобы доставить сюда сегодня утром?
– Да.
– И в вашем присутствии он заявил на таможне, что вы ничего не покупали в Мексикале?
– Да.
– Сказали ли вы, что он ошибается? Вы же должны были прервать его и сказать, что приобрели фотоаппарат.
– Я этого не сделал.
– Где вы взяли деньги на приобретение фотоаппарата?
– Я выиграл на скачках.
– Выиграли?
– Да… и порядочно.
– Сколько же?
– Сразу сказать трудно.
– Сотню долларов?
– Больше.
– Двести?
– Больше.
– Пятьсот?
– Еще больше.
– Знаете ли вы, что вы обязаны заявить об этом в департамент государственных сборов и заплатить соответствующий подоходный налог?
– Нет, я выиграл деньги в зарубежном государстве.
– Это ничего не меняет. Вы выиграли деньги и привезли всю сумму сюда. И где сейчас находятся эти деньги?
– Ну… там-сям…
– Как прикажете вас понимать?
– Некоторая часть при мне.
– В вашем бумажнике?
– Да.
– Допустим, что мы их пересчитаем и выясним, чем вы располагаете?
– Вас совершенно не касается, сколько у меня денег! – закричал Джордж Летти. – Это мои деньги, и перед вами я отчитываться не обязан!
– Я считаю, что защитник имеет право выяснить, откуда у вас эти деньги, – заявил судья Мейнли, – и обеспечил ли вас обвинитель средствами для игры на скачках.
– Он мне просто посоветовал хорошо провести время, повеселиться и познакомиться с городом.
– И дал вам для этого деньги?
– Мистер Маршалл не указывал, на что именно он мне их дает. Он просто сказал, что мне они не помешают.
– Господа, уже первый час, – сказал, поднявшись, судья Мейнли. – Суд намерен объявить двухчасовой перерыв. Слушание дела возобновится в четырнадцать часов.
– Могу ли я задать свидетелю еще всего один вопрос? – спросил Мейсон.
– Пожалуйста, только быстро.
– На каких лошадях вы выиграли?
– Вообще-то… там несколько…
– Назовите лошадь, давшую вам наибольший выигрыш.
– Там была такая лошадь, Эстер Боннет…
– На этой лошади вы выиграли достаточно, чтобы купить фотоаппарат?
– Да.
– Господа, сейчас четверть первого, – сказал судья Мейнли. – Суд не хотел бы прерывать перекрестного допроса, но совершенно ясно, что он не будет закончен за несколько минут, поэтому, как я уже говорил, заседание откладывается до четырнадцати часов.
Судья первым покинул зал.
Линда Кэлхаун ринулась к трибуне для свидетелей, но Маршалл решительно взял Джорджа Летти за руку и силой увел его через боковую дверь во внутренние помещения. Линда осталась стоять с растерянным видом, не веря собственным глазам. Кто-то из фоторепортеров щелкнул фотоаппаратом, настолько были выразительны ее поза и глаза.
Мейсон быстро повернулся к миссис Лоррейн Элмор.
– Живо скажите мне, говорит ли он правду? Сидели ли вы с Монтрозом Девиттом на кровати, обсуждали ли с ним свой телефонный разговор с Линдой?
Она кивнула головой, ее глаза были полны слез.
– Потом вы вернулись с Девиттом в его номер?
– Мистер Мейсон, как перед богом, я сказала вам чистую правду… ну как бы я смогла вернуться назад? Моя машина увязла в песке!
– О чем вы еще говорили с Девиттом?
Миссис Элмор задумалась, стараясь припомнить события того вечера. Мейсон отвел взгляд и заметил, как Дункан Краудер подошел к Линде Кэлхаун, чтобы защитить ее от нескромных взглядов и помочь ей справиться со смущением и растерянностью.
– Помнится, я что-то сказала в отношении денег, мистер Мейсон, – наконец ответила Лоррейн Элмор.
– Что именно?
– Когда он захотел поехать со мной покататься… Понимаете, мне не хотелось брать их с собой в машину в ночное время, да еще такую большую сумму, мне это показалось опасным. Монтроз поднял меня на смех, но я все же настояла на своем, что оставлю деньги в мотеле, только спрячу их получше. Монтроз все еще смеялся и сказал, что я не найду такого места в комнате, куда бы не догадался заглянуть умный вор. Тогда я пояснила, что засуну их под сиденье мягкого кресла, потому что вряд ли кто-нибудь додумается заглянуть ночью в мотель, зная, что в комнате спят люди, а вот обобрать ночью автомобиль нетрудно.
– Ну, и что он ответил?
– Он подумал и согласился.
– О чем вы еще тогда говорили?
– Не могу вспомнить.
– Но вы считаете, что Летти говорил правду, что он…
– Да, да, несомненно. Ох, мистер Мейсон, до чего же удивительно было слушать его слова, о том, как… Мне так стыдно, что я готова провалиться сквозь землю. Мне все время хотелось закрыть лицо руками и зареветь…
– Хорошо, – сказал адвокат. – На время перерыва вас опять отведут в камеру предварительного заключения.
– Мистер Мейсон, Монтроз не мог туда вернуться! Я сама видела, как его убили! Видела собственными глазами!
– Пока еще вопрос о наркотиках не возникал, – сказал Мейсон, – но мне кажется, что вам придется признать то, что ваши воспоминания могут быть ошибочными и вы неверно представляете себе, что случилось в действительности. Не сомневайтесь, мы проверим решительно все, не оставив без внимания ни одного факта. Только не волнуйтесь! Множество детективов в настоящее время занято поисками, да и с Джорджем Летти мы еще не закончили.
– Мальчишка! – презрительно сказала миссис Элмор. – Ну что Линда нашла в нем хорошего?
– Я не знаю, – ответил Мейсон. – Лично мне кажется, что Летти произвел отвратительное впечатление на судью, но, конечно, приведенные им факты говорят сами за себя, и нам придется с ними считаться. Но повторяю, вам не следует тревожиться, это не ваша забота… Увидимся после перерыва.
Глава 15
За ленчем в небольшом ресторанчике в мексиканском стиле, где им никто не мешал, Пол Дрейк познакомил Мейсона со всеми подробностями, которые ему удалось выяснить, пока длилось заседание суда.
– Мы действовали под видом финансовых агентов, проверяющих правильность уплаты подоходного налога, – сказал Дрейк. – Мои оперативники совали нос решительно во все, побывали в тех же местах, что и Джордж Летти, не пропустили ни одной его покупки. Пока мы можем документально подтвердить, что он истратил восемьсот шестьдесят два доллара семьдесят пять центов. Но я могу тебе рассказать нечто интересное. Маршалл намерен возбудить против тебя дело за подрыв его авторитета, если только ты заикнешься о подкупе свидетеля!
– Пусть себе возбуждает! Я непременно доведу дело до конца, чтобы другим неповадно было. Когда оплачивают расходы свидетеля, пока тот живет в заключении, никто и слова не скажет. Но совсем иное дело, когда свидетелю вручают крупную сумму и говорят, что «это ему может понадобиться»! Маршалл рвется к славе, он весьма предприимчив и энергичен, но малоопытен. Ему еще многое предстоит узнать по части обвинений на процессах об убийствах!