Грехи маленького городка - Кен Джаворовски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выщипанная бровь слегка приподнялась. Я подождала, не получила ответа и продолжила:
– Одну девушку. Она… ее зовут Келси, фамилии не знаю.
Снова возникла пауза. Я даже засомневалась, говорит ли эта женщина по-английски.
– Может быть, вы ее знаете?
Она улыбнулась, но без малейших признаков веселья.
– Я, дорогуша, управляющая, а не справочное бюро.
– Извините, мне и правда очень неловко. Но…
– Зачем вам понадобилась Келси?
– Вы ее знаете?
– Я задала вопрос, – по голосу женщины можно было предположить, что она забавляется и диалог доставляет ей удовольствие, – и теперь вам нужно на него ответить. Так обычно и делается во время разговоров.
– Вы правы. Извините.
– Вы уже это говорили.
– Да, простите.
– Хватит извиняться. Просто ответьте.
– Хорошо. Буду предельно честна. Мы подвезли Келси, а она взяла кое-что из нашей машины. Нам нужно вернуть эту вещь.
Женщина издала похожий на кудахтанье смешок. Курица, которая выкурила пачку сигарет и выпила около литра сливянки, кудахтала бы именно так. Смешок перешел в кашель, а прокашлявшись, наша собеседница снова захихикала. Может, я посмеялась бы с ней вместе, но наше с Габриэллой положение не располагало к веселью.
– Ха-ха! – сказала наконец женщина. – Зачем вы подвозили эту козу? Все знают, что она воровка!
– Все, кроме нас, – вмешалась Габриэлла.
– Точно. Ну так вы усвоили урок, ась? – Как и все, что она говорила раньше, эти слова будто принадлежали к иной версии моего родного языка. Каждый их звук, казалось, немножко отличался от общепринятого варианта.
– Вы можете сказать…
– Я задала вопрос! Разве мы не определились с основным правилом?
Похоже, теперь ей нравилось происходящее.
– Да, мы усвоили урок, – вздохнула я.
– Что она украла?
– Габриэлле нужны лекарства. Они лежали на заднем сиденье. Келси, наверное…
– Да уж какое тут «наверное»! Девчонка тащит все, что не приколочено. И ладно бы эта дурища сперла крем от прыщей или шампунь, которые пошли бы ей на пользу! Так нет, ей понадобились ваши пилюли. Знаете, что Келси как-то раз украла? Она…
– Мы…
– Не перебивайте, история отличная. Как-то раз Келси украла ошейник одной здешней собаченции, напялила и ходила, будто это модное колье, даром что псиной воняет. Хозяин собаки, когда увидел, сорвал с нее ошейник, да так, что девка чуть головы не лишилась. Но когда попробовал надеть ошейник псу, тот не дался. Побрезговал после Келси.
– Смешно, – сказала я.
– Смешно и тупо, – ответила женщина и попыталась было поднести руку ко рту, но на полпути поняла, что в ней нет сигареты, и вздохнула.
Я спросила:
– Не могли бы вы сказать, где она живет?
– Могла бы. Только мы в какой стране?
– Э-э…
– Неправильный ответ. Страны под названием «Э-э» не существует. Вы проиграли. – И она уставилась на Габриэллу, словно давая понять, что у той есть прекрасная возможность угадать.
– В Соединенных Штатах Америки, – ответила девочка.
– Пра-а-авильно. И, как говорят у нас в Соединенных Штатах Америки, а что мне за это будет?
– Идем, – сказала я Габриэлле. Продолжать разговор не имело смысла.
– Куда намылились? – спросила управляющая, прежде чем мы успели уйти. – Будете стучать во все сто шестьдесят восемь трейлеров? Вперед и с песней. Но поберегитесь: у большинства жильцов есть пушки. Думаете, им понравится стук в двери темной ночью?
– Чего вы хотите?
– Я как раз собиралась одеться и смотаться в магазин Пола за сигаретами. Можете сделать это за меня? Я знаю, что выгляжу хреново, поэтому неохота позориться. Тут всего миля. Купите две пачки «Пэлл-Мэлл», а когда вернетесь, я покажу вам трейлер Келси. Отниму у вас минутку, зато сэкономлю несколько часов.
– Всего миля?
– Ага, прямиком по шоссе. Вы же не здешние, верно?
– Да.
– Кто бы сомневался! Здешние не стали бы подвозить Келси. – Собственная шутка вызвала у нее все тот же смех вперемежку с кашлем. – Две пачки «Пэлл-Мэлл», – повторила она, – в магазине Пола. Ехать нужно именно туда, больше эти сигареты нигде не продают. Скажете, что вас Венди прислала.
Для ясности она махнула рукой в сторону автострады, а затем захлопнула дверь трейлера.
* * *
Всего миля, как бы не так.
Через пять минут я уже готова была повернуть обратно, но тут у дороги показался небольшой магазинчик. Что ж, он хотя бы был хорошо освещен, а большое окно выходило на чистенькую заправку с четырьмя колонками. Я припарковалась и велела Габриэлле сидеть в машине. Но эта хитрюга только фыркнула и пошла со мной, явно не желая упускать ни одной минутки приключения. Из-за прилавка нам кивнул парень двадцати с хвостиком лет, который тут же вернулся к чтению журнала.
– Можно заодно купить что-нибудь еще для поездки, – предложила я Габриэлле, и вскоре мы уже направлялись к продавцу с двумя бутылками колы и энергетическими батончиками. – Еще две пачки «Пэлл-Мэлл», пожалуйста.
– Для Венди, что ли?
– Это она работает на стоянке трейлеров?
– Да, она, Злючка Венди. Я не встречал больше никого, кто курит «Пэлл-Мэлл». Даже странно слышать это название от кого-то другого.
– Ну да, она и попросила нас купить.
Парень пошарил по полке у себя над головой, но в результате ничего оттуда не достал.
– Ого, тут больше не осталось.
– Может, есть неначатый блок?
– Блоки мы с девяти вечера в подсобке запираем. Слишком много здесь ворья.
– Да, нам уже сказали. Что еще курит Венди?
– Ничего. Она к другим сигаретам и не притронется. Говорит, ее легкие только «Пэлл-Мэлл» принимают. Сроду ничего другого не курила.
– Вы надо мной издеваетесь? – возмутилась я.
– Даже и не думал.
– А другой магазин поблизости есть? – влезла Габриэлла.
– Такого, где продается «Пэлл-Мэлл», нет, – ответил парень. – Мы эти сигареты специально для Венди заказываем.
– А можете открыть блок? Или даже ладно, я его целиком куплю.
– Для меня вообще не проблема продать вам хоть пачку, хоть блок.
– Хорошо.
– А вот попасть в подсобку – проблема. Она надежна заперта.
– И вы не можете ее отпереть?
– Обычно у меня есть ключ. Но Пол, хозяин магазина, сегодня забыл его оставить. Вот что я скажу: если вам так нужен «Пэлл-Мэлл», попросите Пола открыть подсобку.
– Он здесь?
– Нет, в баре «У ручья».
– Некогда мне по барам разъезжать.
– Это совсем близко.
– А можете ему позвонить?
– Уже пытался, но сегодня в баре группа выступает. Телефона, наверное, не слышно.
– Вы, случайно, не знаете девушку по имени Келси?
– Кто ж ее не знает? Она крадет все, что под руку попадается.
– А где она живет, не в курсе?
– В курсе, конечно.
– Отлично! Где?
– На трейлерной стоянке.
– Это ясно, но какой номер трейлера?
– Вот этого не знаю. Надо