Смерть в шато - Йен Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она увидела меня в новостях. Я ее сюда не приглашал. С чего бы?
– Не мое дело, – ледяным тоном произнесла Валери.
Для Ричарда Эйнсворта все это было уже чересчур. С одной стороны, в лучшие времена ему, возможно, польстила бы ревность – польстила бы и вызвала скепсис. Но, с другой стороны, у него сложилось отчетливое впечатление, что ни одна из женщин не хотела конкретно его самого, а лишь чтобы он не достался другой.
– Как обычно, – пробормотал Ричард сам себе.
– Прошу прощения? – вдруг сделалась чопорно-вежливой Валери.
– Как обычно, она появилась именно сейчас, когда нам столько всего нужно сделать вместе.
Он попытался краем глаза проследить за реакцией Валери. Казалось, она слегка расслабилась.
– У нас полно работы, Ричард, – улыбнулась Валери. – Не будем отвлекаться.
– Не будем отвлекаться, – улыбнулся он в ответ.
Клер отошла от мотоцикла, оставляя весьма безучастного Бердетта на грани между реальностью и его воображаемым великолепием восемнадцатого века. Выглядел он совершенно потерянным.
– Ах, Валери! Ты тоже здесь, как мило! Мы снова в сборе.
– Bonjour, Клер, прекрасно выглядишь. Похудела?
Неопытные наблюдатели за Валери могли бы прийти к выводу, что комментарий необычайно лукав, если не откровенно язвителен, однако Ричард знал, что это не так. Это была просто-напросто констатация факта. Если бы Клер набрала вес, Валери тоже бы отметила, но Клер и правда была в очень хорошей форме, она похудела и выглядела достаточно уверенной, чтобы с ходу распознать искренний комплимент.
– Очень мило с твоей стороны, Валери. А мне нравится твой наряд. Немногим женщинам удается выглядеть по-мужски.
«А вот и Клер…» – подумал Ричард.
Затем ему на ум пришел «Доктор Живаго», и Ричард решил немного отвлечься. Омар Шариф в роли доктора, чьим именем назван фильм, разрывался между двумя любимыми женщинами, Джули Кристи и Джеральдин Чаплин. Погруженный в мысли, Ричард вдруг осознал, что и Валери, и Клер на него уставились.
– Простите, – тихо сказал он.
Женщины приблизились друг к другу, чересчур воодушевленные, по мнению Ричарда, словно два борца, решившие позадирать друг друга перед боем, а потом расцеловались в обе щеки с самым что ни на есть парижским «муа-муа» на таком расстоянии, что между ними вместился бы трейлер Лионель. Последовало неловкое молчание, которое Ричард благоразумно решил не пытаться заполнить.
– Что ж, – наконец произнесла Валери, – похоже, выходной сегодня у всех. Пойду организую нам транспорт домой.
– Домой? – вскинула бровь Клер, когда Валери ушла.
– М-м-м, думаю, это вроде как ее дом. – Ричарду не понравился взгляд Клер. – Ну, не совсем, очевидно.
Взгляд никуда не делся.
– Помнишь фильм «За отдельными столиками»? – в отчаянии спросил Ричард. – Про отель, где люди живут постоянно, так что это своего рода дом… для них.
– Ричард.
– Дэвид Нивен получил «Оскар».
– Ричард! – рявкнула Клер. – Прекрати тараторить.
– Да, – уставился он под ноги.
– Меня это ни чуточки не волнует. Это не мой дом, даже если я по-прежнему владею его половиной. Короче, – настроение Клер заметно улучшилось, что заставило Ричарда крайне насторожиться, – я здесь, чтобы тебе помочь. Увидела тебя по телевизору, и единственным достойным внимания предметом в твоем облике оказался галстук.
Клер взяла Ричарда под руку и повела через сад. Остальные ушли приходить в себя, наслаждаясь свободой от давящей атмосферы съемочной площадки.
– По-моему, нам надо прогуляться по магазинам, – продолжала Клер. – Как думаешь, успеем прошвырнуться в Париж до твоего следующего выступления? Если нет, значит, наверное, сойдет и Тур.
Конец фразы Ричард не расслышал, ведь в его голове звучал протяжный крик падающего со скалы человека. Опять он позабыл про неизбежную вторую пресс-конференцию. Что, черт возьми, ему говорить о смерти Рида Тернбулла? Даже если предположить, что ему будет позволено раскрыть правду, его знания для ответов на все «отчего» да «почему» о подробностях кончины актера в лучшем случае ограниченны. Журналисты и в прошлый раз вели себя довольно агрессивно, и они такие же эксперты в кино, как и сам Ричард. А на этот раз что, будет удостоенный Пулитцеровской премии сборник лайфхаков по борьбе с эректильной дисфункцией?
– О Доминик, дорогой. Всё в порядке? – спросила Клер, и Ричард обратил внимание, что между ними уже установились непринужденные отношения.
Бердетт все еще стоял у мотоцикла и не мог никуда уйти, пока мадам Таблье не осмотрит его на предмет повреждений. Она так тщательно все ощупывала, как полицейский при задержании с обыском, при этом лицо ее выражало сердитое разочарование: до сих пор все было в целости и сохранности.
– Да мне плевать, кем вы себя возомнили, – выговаривала мадам оцепенелому Бердетту. – Не смейте прикасаться к моему мотоциклу.
Она уставилась на Клер с каменным лицом. Мадам Таблье ничему не удивлялась, все просто пополняло ее список отчасти ожидаемых раздражителей. То, что ее мотоцикл ненадолго украл актер, голливудская суперзвезда, но затем вернул с как бы бывшей женой ее работодателя на заднем сиденье, вылетев из дверей сувенирной лавки, не заставило ее преисполниться изумления, как любого другого на ее месте. Она оглядела Клер с головы до ног и громко цыкнула. А потом пинком задвинула подножку мотоцикла и покатила его прочь.
– И вам тоже bonjour, мадам Таблье! – усмехнулась Клер в спину старшей женщины, с которой подмигивал изображенный на кожаной куртке Джонни Холлидей. – А она, как всегда, приветлива!
Ричарда все больше напрягало то, в каком прекрасном настроении пребывала Клер. По опыту он знал, что ничего хорошего это не сулит.
– Сэмюэл уже заказал нам лимузин, – сообщила вернувшаяся Валери. – Очень расторопный парень.
– А к тебе мадам Таблье относится так же? – невинно поинтересовалась Клер.
– Относится? – не поняла Валери. Если мадам и относилась к ней так же, Валери этого просто не замечала. – Нет, вряд ли.
Улыбка Клер на мгновение померкла.
– Лимузин, мадам д’Орсе? – Ричард пытался отвлечь внимание и перестарался. – Ну, в смысле, нас же всего пятеро?
– То же самое сказал и Сэмюэл, Ричард, – ответила Валери, сделав ударение на его имени. – А нас будет восемь, включая Паспарту.
– Понятненько.
Ричард решил провести оставшиеся несколько минут, глядя себе под ноги, пока большие звери присматриваются друг к другу.
– Кто тут заказывал лимузин?
В дверях сувенирной лавки с ухмылкой стоял Мартин Томпсон. На нем были элегантный серый костюм, шоферская фуражка и солнцезащитные очки – ни дать ни взять классический водитель лимузина. В кои-то веки Ричард поборол желание пасть духом при появлении Мартина, на этот раз оно сработало отличным отвлекающим маневром. С Мартином все просто. Никаких скрытых намерений, никаких игр – во всяком случае, игр разума, – всего лишь прямой, как шпала, самый что ни на есть откровенный извращенец, а это иногда, вынужденно признавал Ричард, приходилось весьма кстати. Рядом с ним появилась Дженни, одетая точно так же, и сердце Ричарда, которое обычно уже болталось бы где-то на уровне пяток, при виде этой чопорности воспарило.
– Привет, Клер! –