Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Европейская старинная литература » Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Читать онлайн Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 ... 340
Перейти на страницу:
(см.: Исх. 1: 1; в синод, переводе — Египет). Сын Хама Мицраим (см.: Быт. 10: 6) считается родоначальником египтян. Сохранилось предание о том, как появилось название Каира. В центре будущей столицы была натянута веревка и на нее подвешены колокольчики. Халиф аль-Муизз (953—975 гг.), государь из династии Фатимидов, завоевавший Египет, и его приближенные, в том числе астрологи, стали ждать знака свыше. Через какое-то время на веревку сел ворон, и в тот же момент на небосклоне появилась планета Марс. Поэтому будущая столица получила название Каир (ал-Кахира; араб. — «победоносная»).

325

Мухаммаданская вера. — В данном словосочетании слышны отголоски восприятия ислама как христианской ереси. Однако в устах язычников подобные высказывания звучат странно.

326

Бади ад-Дин — точнее: Бади’ ад-Дин (араб. «Восхитительное в религии»).

327

Тартария. — См. примеч. 245.

328

…выходя вместе с ослами в лес… — В древности вокруг Самарканда и в самом деле росли леса. При завоевании города Александром Македонским они были полностью вырублены.

329

…купол главного массерского минарета Йахме-иль-Афарх. — Ж. Казот, судя по всему, ошибся, употребив «минарет» вместо слова «мечеть». Имеется в виду мечеть Аль-Джами‘ аль-Азхар («Светозарнейшая соборная мечеть»), сооруженная в Каире в конце X в. (см. также примеч. 324), минареты которой были возведены в XV—XVI вв.

330

Мосул — город на севере Ирака, в четырехстах километрах к северу от Багдада, в прошлом крупный торговый центр.

331

Астарот — демон, чье имя встречается в литературе с XVI в., один из триады злых сил (наряду с Вельзевулом и Люцифером), великий князь тьмы, казначей Ада. Изображался либо в виде чудища, восседающего на драконе, либо в образе дракона со зловонным дыханием.

332

…одежды из веленя… — Велень — тонкий и прочный материал для письма из шкур новорожденных и мертворожденных ягнят и телят. Одежду из веленя не делали, но Мограбин — колдун, для него нет ничего невозможного.

333

Шахид ад-Дин — по-видимому, искаж. Шихаб ад-Дин (араб. «Светильник религии»).

334

…носила… покрывало… — По-видимому, Ж. Казот имеет в виду такой вид хиджаба (см. примеч. 38), как паранджу (халат с длинными ложными рукавами и с закрывающей лицо волосяной сеткой), но приписывает ей особенности чадры (легкое женское покрывало белого, синего или черного цвета, закрывающее женщину с ног до головы, но оставляющее открытым лицо).

335

Четки. — В мусульманской среде четки используются практически повсеместно (за исключением приверженцев салафизма) для облегчения счета зикра (ритуальное произнесение имени (имен) Всевышнего), восхваления Аллаха, дополнительных молитв к обрядовой (канонической) молитве и проч. Поскольку у Творца — девяносто девять имен (величайшее имя, остающееся сокрытым, сюда не входит), используются четки с девяносто девятью, тридцатью тремя или одиннадцатью бусинами (узелками, зернами), разделенными привеском, своего рода замко́м, — шариком (плоским кружком) небольшого размера. Кратность «одиннадцати» связана и с тем, что из такого числа частей состоит мусульманская молитва: намерение, стояние на ногах, воздаяние похвалы Аллаху, преклонение колен, падение ниц, молитвословие, повторение имени Бога, утверждение, что нет бога (божества), кроме Аллаха, приветствие, повторение Его имен, повторение частей молитвы вместе с имамом. В сноске Ж. Казот поясняет, что «дервиши носят на шее большие четки, которые называются „масфаха“» (сноска 87). Однако по-арабски четки называются «мисбаха».

336

Факиры. — Хотя термины «факир» (от араб. факир — «неимущий») и «дервиш», по сути, синонимы (см. примеч. 71), Ж. Казот отличает их друг от друга, по-видимому, по причине распространенности в Европе XIX в. «факирского искусства», наделявшего факиров мастерством гипноза, иллюзионизма, спиритизма, мистицизма, укрощения змей, совершения чудес, заговаривания хвори, шпагоглотания, выдувания огня и проч.

337

Иль-накиб (ан-накиб, араб. «старейшина, глава, уполномоченный») — уполномоченный халифа, а позже — иного правителя, по делам потомков пророка Мухаммада (шарифов) и их семей. Халиф назначал накиба в каждом городе, и эта должность считалась очень почетной. Накиб должен был быть знатоком генеалогий, чтобы судить о подлинности притязаний того, кто объявлял себя шарифом, следить за поведением шарифов и блюсти их интересы, надзирать за вакфами (особыми благотворительными имущественными фондами), принадлежавшими шарифам. Накиб накибов исполнял также судебные и ряд других функций.

338

читать «Иль-Фатиху» и «Иль-Калимат»… — Имеются в виду «Аль-Фатиха», первая сура Корана, и «калимат аш-шахада» — торжественное (эмоционально выразительное) свидетельствование веры путем произнесения шахады (см. примеч. 171). Ж. Казот поясняет в сноске, что «Иль-Калимат» — это молитва по усопшим, что неверно. Заупокойная молитва имеет название дуа. Ею просят Бога о прощении для почившего. В нее входит и «Аль-Фатиха».

339

Карбункул — старинное название драгоценных камней темно-красного цвета: гранатов, рубинов и шпинелей.

340

Мухаммад… возбранил пить вино, но не людям твоего возраста, а только тем, в ком кипят безудержные страсти. — Употребление вина наряду с другими алкогольными напитками запрещено всем без исключения мусульманам (см.: Коран 5: 90—91; а также: 2: 219; 4: 43). Сохранилось речение Мухаммада: «Всё опьяняющее запретно», подразумевающее запрет не только спиртного, но и любых наркотических средств. См. также примеч. 230.

341

Надо отправиться в Мекку, получить освобождение от этого зарока… — Наказание за нарушение клятвы регламентировано шариатом, не требующим для этого отправляться в Мекку. Когда нарушена клятва, не относящаяся к тем, что рассматриваются как непреднамеренные, ложные или поощряющие религиозно порицаемое, на нарушителя налагается штраф: накормить или одеть десятерых бедняков; если же это ему не по силам либо не по карману, согрешившему необходимо соблюсти трехдневный пост. Сохранилось речение Мухаммада: «Тот, кто поклялся чем-либо, а затем посчитал за лучшее другое, пусть совершит [это] другое и выплатит штраф за нарушенную клятву». См. также примеч. 58.

342

…по бритой голове и большому талебу, что спускался до самых плеч, в нем легко узнавался еврейский раввин. — В Пятикнижии Моисеевом говорится: «Не стригите головы вашей кругом…» (Лев. 19: 27), а потому раввин не может быть с обритой головой. Обривание головы

1 ... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 ... 340
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит