Темный Луч. Часть 4 - Эдриенн Вудс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Елена, у нас нет выбора, — сказал я.
— У меня действительно есть выбор, Блейк. И я говорю тебе, я не могу. Не буду.
Я почувствовал силу, стоящую за этими словами, и слегка вздрогнул, когда они потянули за собой.
Она повернулась и пошла обратно к выходу.
— Елена! — закричал я и хотел последовать за ней, но ее дедушка снова поставил щит и сказал мне дать ей немного времени. Мы все поймем. Его слова серьезно не давали мне покоя. Что он увидел?
— Ей тяжело видеть, как тебе так больно, Блейк.
Я посмотрел ему в глаза и должен был признать, что его слова меня немного шокировали.
Поэтому я остался и сделал то, что он сказал. Не то чтобы отпустить Елену было легче, чем отдать Елене мой огонь, все еще находясь в человеческой форме. И то, и другое было одинаково тяжело.
— 8~
Урок закончился, и Паппи Елены отвел меня в сторонку.
— Блейк, знаю, тебе нелегко сдаться. Даже когда Джордж сосредоточился на этом, зная, что он это уже делал, ты видел, что это причинило боль на короткое время. Главное — знать, что ты можешь это сделать, но это гораздо больше. Это скорее желание, которое должно исходить от вас обоих. Знание, что она не причинит тебе вреда, доверие ей, что она не причинит тебе вреда. Желание этого друг для друга.
Я вздохнул.
— Поверь мне, я действительно хочу этого для Елены.
— Проблема здесь не в тебе, Блейк. — Он легонько похлопал меня по щеке. — Будь терпелив с ней. Она поймет. — Он снова улыбнулся своей понимающей улыбкой.
— Какой породы был ваш дракон?
Он улыбнулся.
— Лунный Удар, давным-давно.
— Он умер?
— Спасая мою жизнь, и не проходит и дня, чтобы я по ней не скучал.
Она была женщиной. Он был частью Дента.
— Мне так жаль. — И тут меня осенило. — Значит, в Елене есть драконья кровь.
Он улыбнулся и поднял глаза.
— Больше, чем ты думаешь.
Я улыбнулся этому, но не понял этого комментария «больше, чем ты думаешь».
Что он знал такого, чего не знал я? Если бы я мог читать чьи-то мысли, то это был бы именно тот человек, мысли которого я хотел бы прочесть.
Я не ходил к Елене. Я дал ей время смириться с тем, что она должна была сделать.
— Когда ты делал это в те разы, о чем ты думал, Джордж?
— Блейк, я не знал, что делаю это, или что это было чем-то, с чем Дент предположительно боролся.
— Значит, это произошло само собой?
— Вроде того. Было чертовски больно, когда мне пришлось усмирять Елену. Это электричество было не таким, как у меня. У него было фиолетовое свечение, и оно очень сильно жалило. Я действительно думал, что это из-за ее электричества.
— Что случилось?
— Глупая Николь сказала, что это Елена виновата в том, что Люциан умер. Арианна назвала ее ядовитой. И она разозлилась, хотела взорвать Николь своим электричеством, а Бекки попыталась остановить ее. Тогда появилась молния Бекки.
— Что ты при этом почувствовал?
— Электричество Елены против электричества Бекки. Страшно, как в аду. Я только представил себе, что если Бекки ударят, она может умереть. Это мысль, с которой я пока не знаю, как справиться.
— Не в наших силах разбираться с этим, Джордж. Значит, ты хотел, чтобы Бекки получила доступ к своим способностям?
— Черт возьми, да.
Я кивнул. Именно так, как сказал старик. Но почему я не смог сделать этого в тот день в кафетерии? Я так сильно хотел, чтобы они у нее были. Она должна была внести свой вклад, но она этого не сделала. В этом не было никакого смысла.
Я закрыл глаза и просто подумал об этом. Что было ключом? Сдаться. Джордж отдал бы свою жизнь за Бекки в тот день в кафетерии. А Бекки, должно быть, очень хотела получить электричество.
Я не собирался ставить Елену в ситуацию, которая могла бы активировать это естественным образом. Она и так через многое прошла.
Я вспомнил, что мне все еще нужно разрешение тренировать Елену в куполе, и встал.
— Я знал, что это был только вопрос времени, — сказал Джордж с широкой улыбкой.
— Я не пойду к Елене, идиот. Я обещал, что буду тренировать ее, и мне все еще нужно обсудить это с мастером Лонгвеем.
Я открыл дверь и вошел в его кабинет.
Я дважды постучал, но ответа не последовало, поэтому пошел в его покои на самом верху башни, где жили все профессора.
Я никогда не был здесь раньше и воспользовался своим телекинезом, чтобы открыть их главные ворота.
Я закрыл их за собой и проследил за ним до комнаты 9D.
Я постучал в дверь, и он открыл ее. Его лицо сказало все это, когда он нашел меня, когда из его комнаты донесся смех.
Я прищурился.
— Я чувствую запах травки?
— О черт, — услышал я голос Грега и начал хихикать.
— Блейк, как ты сюда попал? — спросил мастер Лонгвей со своим китайским акцентом.
— Кто бы мог подумать, Грег и Эдди тоже?
— Сейчас нерабочее время.
— О, но если мы так сделаем, то будем наказаны.
— Я много раз отворачивался на твоих вечеринках.
Я снова усмехнулся.
— Расслабься, я последний человек, который может судить. Мне нужен купол Парфенона на сегодняшний вечер.
— Для чего?
— Чтобы тренировать Елену.
— Понятно, — прищурился он.
— Это не то, и ты это знаешь.
— А потом ты исчезаешь почти на шесть часов. Кстати, у меня есть кое-что для тебя. — Он вернулся в свою комнату и вышел ко мне через несколько минут, вручая мне два листка пергамента. Я взглянул на них. Это было наше расписание задержаний.
— Я согласен с Еленой в этом вопросе. Ты заставлял нас быть вместе, когда она этого не хотела, а когда это произошло…
— Вот как ты запел, Блейк. Я думал, что ясно дал это понять.
— Прекрасно, в нерабочее время, это так. — Я улыбнулся. — Итак, есть ли у меня разрешение на посещение купола Парфенона сегодня вечером?
— Да, уверен, что ключ тебе не нужен, по крайней мере, так мне сказала Мия. Она сказала, что ты открыл небесную крышу.
Я улыбнулся.
— Дракон со многими талантами.
— Угу, — сказал он и закрыл дверь.
Я рассмеялся, выходя на улицу.
Трава, кто бы мог подумать?
Около шести мы