Необычайны - Дониэль Клейтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но нить, намотанная на ключ, привела ее в недоумение.
Тем временем Бриджит вытянула из шкатулки порванную гелиограмму с изображением женщины в шляпке.
– Это твоя бабушка, – сказал Фест после того, как Элла показала Бриджит, как нажать на рисунок, чтобы в воздухе появилось его отражение.
Рваное отражение пыталось светиться, цвета вспыхивали и гасли, силуэт дергался, но Бриджит не отрывала взгляд от красивой дамы, покачивающей шляпкой.
Элла обратила внимание на блестящие синие глаза дамы и ее необычную улыбку. У Бриджит были такие же глаза.
– Где она? – спросила Бриджит.
– К сожалению, она умерла несколько лет назад, – опустил голову Фест.
Элла взяла подругу за руку. Как это ужасно – едва узнав, что у тебя есть бабушка, обрадоваться и в тот же миг потерять ее снова.
Они сидели рядом, глядя, как пытается восстановиться порванная гелиограмма. У женщины был такой вид, как будто она что-то скрывает, как будто знает нечто такое, что больше никому не известно. Элла была уверена, что у дамы есть тайна. И у Бриджит тоже.
На следующее утро Элла уже надела мантию, чтобы идти отбывать наказание, как вдруг раздался тихий писк. Откинув капюшон, она заметила, как в дверь проскользнула кротти. Девочка научилась отличать их по маленьким ошейникам, которые она сама помогала Джейсону мастерить. Это была Сахарная Фасолинка.
Элла наклонилась и поздоровалась.
Малышка обнюхала ее, потом достала из кармашка сложенный листок бумаги. Элла развернула его и сразу узнала торопливый почерк Джейсона.
Увидимся, когда будешь отбывать наказание. Это в зверинце в птичьем вольере, я хожу туда ухаживать за птицами. Еще я узнал про тот странный лифт.
Джейсон
Элла нашла у себя на столе одну из чародейских сладостей из маминого гостинца – это была мармеладка-страстоцвет – и протянула кротти в благодарность за доставленное письмо.
– Ешь скорее.
Малышка кротти пулей вылетела за дверь.
– Пойдем, – повернулась к подруге Элла. – Сегодня там будет Джейсон.
– Супер. У меня для него кое-что есть.
Бриджит схватила со стола вязаный квадратик и запихнула себе в карман, потом вышла следом за Эллой.
Снаружи у двери их ожидал робот.
– За мной, звездочки мои, – сказал он.
Над головами деловито проносились фуникулеры. Элле они напомнили пчел, перелетающих с цветка на цветок, и она пожалела, что не едет сейчас в одном из них. Даже по субботам в Институте кипела жизнь.
– Может, сбежим от него? – задорно предложила Бриджит.
– Один раз уже сбежали, – напомнила Элла, хотя ее радовало то, что подруга повеселела.
Найдя в шкатулке гелиограмму бабушки, Бриджит стала мягче и спокойнее.
– Я запрограммирован так, что способен развить скорость до тридцати миль за час, – сообщил робот. – Могу так же, если хотите, продлить срок отбывания наказания.
Бриджит сразу сбавила шаг.
– Я теперь не сбегу, даже если захочу. – Она помахала в воздухе вязальными спицами. – С ними что-то сделали. Мне сказали, если я попытаюсь уйти, то не смогу взять с собой спицы. Я нарочно проверила – подошла к ограде. И меня так дернуло назад, что я даже коленку ободрала.
Тут Элла заметила на спицах странный символ – три грубых отметины:
– Ого!
– А я ни за что не брошу свои спицы, – сказала Бриджит, прижав их к груди.
Робот вошел в зверинец.
– Место отбывания вашего наказания, – объявил он.
Девочки попятились – в воздухе висел отвратительный запах.
– Фу-у, – зажала нос Бриджит.
Несколько учеников – и со второго, и с третьего уровня – уже топтались перед дверью с надписью «СБОР НАВОЗА». Элла оглядела товарищей по несчастью. Ей радостно помахала Шивон со своими пикси.
Подошла дочь звезд, таща кучу лопат.
– Добро пожаловать, я Денеб. Сегодня вы будете выгребать навоз из клеток. Назовите свои имена, пожалуйста. – Она развернула свиток.
– Бриджит Ибсен.
– Элла Дюран.
– Джихун Ким.
– Джастин Э. Рейнолдс.
– Шивон О’Малли.
– Грег Андрэ.
– Нора Ричмонд.
– Точи Оньебачи.
– Если возникнут вопросы, ищите меня в вольерах.
Денеб раздала всем листочки с заданиями. Потом повернулась к Элле, Шивон и Бриджит.
– Начните с птичьего вольера. Фениксы с импундулу выясняли ночью отношения, теперь там повсюду горы перьев. Надо убрать их. Идите по указателю. – Денеб махнула на длинный коридор. – Когда вычистите вольер, можете идти, но сделайте это как следует, иначе придется убираться по второму разу. Аккуратно, честно, с начала до конца – это девиз Института. Только так можно стать мастером.
Денеб резко повернулась к девочке с третьего уровня и щелкнула пушистыми пальцами:
– Мэри Пендер, если ты не возьмешься за ум, то проведешь за исправительными работами весь третий год обучения. Убери чудо-шоколадку, пока я у тебя ее не отняла, и немедленно отправляйся в логово единорогов. Их навоз нужно собрать и переработать в первую очередь.
Девочка недовольно вздохнула и поморщилась. Элла подумала, что не хотела бы стать такой, как эта Мэри. Она вообще надеялась, что в дальнейшем обойдется без наказаний.
– Анджела Томас, я вижу, ты пытаешься улизнуть. Бери-ка ведро и марш убирать за японскими драконами рю. Они очень нервничают, когда у них в логове не прибрано. Еще не хватало, чтобы они покинули зверинец, – сердито прикрикнула Денеб. – А не то придется поговорить с твоей мамой, и тогда никому мало не покажется, сама знаешь. Вспомни прошлый год.
Анджела со стоном взяла ведро.
Элла и Бриджит, с трудом сдерживая смех, направились в птичий вольер следом за Шивон. Они шли по коридору, сверяясь с указателями.
– Ну а ты что натворила? – поинтересовалась Бриджит у Шивон, поглядывая на пикси, висящего у той на капюшоне.
Шивон кивнула на своего мелкого приятеля:
– Все из-за этих. Таскали вещи в магазине.
Элла вспомнила, как пикси у нее на глазах стянули самозавязывающиеся ленты и кольца настроения.
Пикси, засмущавшись, скрылся в глубине капюшона.
– Теперь я хожу на собрания, где обсуждают, можно ли оставить пикси со мной и не перевести ли меня в другую комнату.
– Как меня? – насторожилась Элла. – Почему?
– Лянь и Самайра пожаловались на меня. Потом стали писать и жаловаться их родители.
– Ябеды, – сказала Бриджит.
– Но я-то ведь ничего такого не сделала. – Элла лихорадочно принялась вспоминать все, что произошло накануне ее переезда в другую комнату.
– А тебе и не надо было ничего делать. Им просто не понравилось твое дерево и святые…
– Им вообще ничего не понравилось. – У Эллы сжалось в груди от обиды.
– Зато теперь у тебя комната лучше, – улыбнулась ей Бриджит.
И Элла мысленно согласилась с ней: да, у нее теперь все было гораздо лучше.
Перед ними раскинулся птичий вольер. В золоченых клетках сидели удивительные птицы, которых девочки никогда раньше не видели.
Появился Джейсон с ведром, полным перьев. Он и сам был покрыт перьями с головы до ног – они прилипли к его мантии и застряли в кудряшках. Девочки рассмеялись. Джейсон поднял голову, заулыбался и помахал им рукой:
– Я вожусь с этой ерундой с самого утра.
– А что случилось? – спросила Элла, заглянув в ведро. Можно было подумать, что какая-то птица спалила все свои перья.
– Я помогал профессору Силвере заключать договор между старейшинами вольера. – Джейсон утер пот со лба. – Птицы ненавидят делить территорию с другими стаями.
– Растения тоже такие бывают. – Элла вспомнила про красную кассию.
В этот момент пикси, выскочив из капюшона, бросился в глубину вольера. Шивон бросилась за ним:
– Нет! Стикси, вернись!
Элла и Бриджит засмеялись. Джейсон потянул их за собой.
– Ты получила мою записку? – спросил он у Эллы.
Та показала ему листок:
– Рассказывай скорее! Что ты узнал про лифт?
– Я спросил у импундулу. – Джейсон так гордо улыбнулся, словно ему пришла в голову идея века.
– Да? – сказала Элла.
– Чего-чего? – спросила Бриджит.
– Птица-молния. Она старейший обитатель младшей школы Арканума. Я шел и вслух размышлял, как извиниться перед вомбиками за опоздание. Может быть, рассказать им про лифт? А птица-молния услышала, – объяснил Джейсон. – Она ко мне хорошо относится, потому что я уговорил профессора Силверу переселить импундулу подальше от фениксов. Это заняло кучу времени.
Элла представила, как Джейсон ходит между птицами, передавая им сообщения друг от друга, и тихонько хмыкнула. У него это наверняка хорошо получается – натренировался, договариваясь со всеми своими братьями и сестрами.
– Изулу сказала, что лифт