Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Потайной ход - Фергюс Хьюм

Потайной ход - Фергюс Хьюм

Читать онлайн Потайной ход - Фергюс Хьюм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
Перейти на страницу:

– Возможно, – сказал Мэллоу, у которого голова кругом шла от такого поворота событий. – Похоже, что я в безвыходном положении. Если бы я мог встретиться с Джульет… но ее мать не дает.

– У меня есть план, как устроить вашу встречу. Я помолвлен с одной девушкой, мисс Гарторн. Она племянница старого преподавателя танцев, у которого обучалась Маракито…

– Ле Боу?

– Его самого. Я узнал от Пегги – мисс Гарторн, – что она несколько месяцев училась в школе вместе с мисс Сэксон. Пегги, хотя и небогата, благодаря Ле Боу, который любит ее как отец, получила хорошее образование. Потому, несмотря на разницу в положении, она познакомилась с мисс Сэксон.

– Да! Да, я понял задумку!

– В общем, Пегги напишет мисс Сэксон и попросит ее встретиться с ней в Академии в Пимлико. Поскольку мисс Сэксон дружила с Пегги, она приедет. Там ты сможешь с ней поговорить, а я узнаю правду. Узнаю, кто дал ей этот нож. Она ответит, особенно если ты ей скажешь, что я, обнаружив этот нож, намерен взять тебя под арест. Понимаешь?

– Да, – сказал Катберт, сверкая глазами и расправляя плечи. – Я вытяну из нее всю правду, и Джульет не уйдет из Академии, пока я все не узнаю. Меня все это уже достало дальше некуда. Но как нож исчез из моей квартиры?

– Кто бывал у тебя в последний месяц?

– Да десятки людей.

– А миссис Октагон?

– Нет. Она всегда слишком недолюбливала меня, чтобы приезжать в гости. Но Бэзил…

– Ха! – вскричал Дженнингс, хлопая себя по колену. – Я уверен, что это он его взял! Он вместе со своей мамашей пытается помешать браку, и…

– Стоп-стоп! – перебил его Мэллоу, заливаясь краской. – Ты обвиняешь мать и брата Джульетт в преступлении! Бэзил дурак, да и миссис Октагон не сахар, но я не думаю, чтобы кто-то из них был способен хладнокровно убить женщину.

У Дженнингса на этот счет имелось свое мнение. Миссис Октагон, судя по истории ее юных лет, была способна на многое, когда дело касалось ее, любимой, Бэзил же был безответственным, истеричным дураком. В момент гнева он мог бы…

– Нет, – сказал Дженнингс, меняя ход мыслей. – Пока не понимаю. Мисс Сэксон знает правду. Ты должен ее спросить. Будь осторожен, от этого зависит твоя жизнь.

– Вздор! – отмахнулся Мэллоу. – Я не боюсь.

– А надо бы, – сказал Дженнингс. – Ты был возле коттеджа «Роза» в ту ночь, и нож принадлежит тебе. Конечно, мотива у тебя нет, но миссис Октагон и Маракито быстренько его найдут, если ты не пойдешь у них на поводу. Как бы то ни было, ты знаешь, что тебе делать, – Дженнингс встал, чтобы откланяться, но прежде сунул нож себе в карман.

– Минуточку. – Катберт встал. – Я сделаю так, как ты скажешь. Просто черкни, когда будет встреча. Да, хочу тебе сказать – в Брайтоне в отеле «Метрополитен» я встречался с моим банковским управляющим.

– А в чем дело?

– Он оказался управляющим банка, где прежде держала деньги мисс Лоах, а теперь Джульет.

– Так, – Дженнингс насторожился.

– Он не болтлив, – продолжал Мэллоу, – но мы поговорили о Бэзиле, и управляющий намекнул, что Бэзил счастливо отделался.

– От чего?

– Не знаю. Управляющий – его фамилия Френч – отказался говорить яснее, да он и не вправе. Но если бы мисс Лоах не умерла, у Бэзила были бы проблемы. Он не именно такими словами выразился, но суть была такова.

– Хмм, – Дженнингс уставился на ковер. – Вот и мотив Бэзилу для убийства старушки.

– Чушь, Бэзил никого не способен убить. Он трус.

– Если крысу загнать в угол, она кусается, – многозначительно сказал детектив. – Бэзил попал между молотом в лице мисс Лоах и наковальней в лице мистера Хэйла. Он мог…

– Нет-нет! – сказал Мэллоу. – Ничто не убедит меня в виновности Бэзила.

У Дженнингса на лице читалось сомнение. Он имел свое мнение по поводу способности молодого Сэксона на убийство.

– Однако все это дело такое запутанное, что я опасаюсь называть какое-то конкретное имя, – сказал он, беря шляпу. – Теперь я зайду к мисс Гарторн и упрошу ее написать мисс Сэксон.

Видимо, с этим трудностей не было, поскольку не прошло и трех дней, как Дженнингс написал Мэллоу, прося его прийти в Пимлико в пятницу в четыре часа. Джульет удивилась, получив приглашение от старой школьной подруги, которую потеряла из виду на несколько лет. Однако из-за всех треволнений ей нужно было поговорить по душам с каким-нибудь близким человеком, и зная, что Пегги из тех редких людей, кто умеет держать язык за зубами, Джульет охотно согласилась приехать в гости.

Она приехала в Академию незадолго до трех, и обе девушки пустились в долгие воспоминания о прежних деньках. Джульетт рассказала Пегги о своих трудностях – но не обо всех.

– Не знаю, чем все кончится, – безнадежно вздохнула мисс Сэксон, – все идет наперекосяк.

– Так и будет продолжаться, если не будешь поступать разумно, – сказала Пегги.

– И как я должна поступить?

– Встать на сторону мистера Мэллоу. Он любит тебя, ты любишь его. Не вижу, почему ты должна жертвовать своим счастьем ради семьи. Конечно, ты не все мне рассказала, – испытующе посмотрела на нее Пегги.

Джульет вздрогнула.

– Я не могу рассказать тебе всего, – тихо проговорила она. – Мне нужно думать и о других людях.

– В первую очередь подумай о мистере Мэллоу.

– Я только о нем и думаю.

– Значит, это из-за него ты молчишь.

Джульет кивнула.

– Я должна держать язык за зубами. Если бы ты могла мне дать совет…

– Дорогая, – нетерпеливо сказала трезвомыслящая мисс Гарторн, – я не могу давать советов, не зная всего, а ты мне не доверяешь.

– Я должна думать и о других, – упрямо повторила Джульет. – Если бы Катберт знал, что я чувствую…

– А почему бы тебе ему самому не сказать? Понимаешь, Джульет, ты ведь что-то от меня скрываешь. Я, с моей стороны, кое-что скрываю от тебя. Но я вижу, что необходимо говорить откровенно. Джульет, я помолвлена.

– О, я так рада! – воскликнула мисс Сэксон, обнимая подругу. – Он хороший?

– По мне – да, но я не уверена, что ты будешь такого же мнения.

– А я его знаю? – округлила глаза Джульет.

– Знаешь. Может, не так хорошо, но знаешь.

– Как его зовут?

– Скажу. Но после того, как ты поговоришь с мистером Мэллоу.

Мисс Сэксон встала с оскорбленным видом.

– Я не желаю встречаться с мистером Мэллоу.

– Предположим, что он здесь. Ты согласилась бы на разговор?

– Я не могу! Не могу! Он же начнет задавать вопросы… ты что имела в виду?

– Ничего, – быстро ответила Пегги. – У нас, как говорят юристы, объединенное дело. Я советую тебе выговориться – ты отказываешься.

– Я не понимаю. Катберт что, здесь?

– Да. Чтобы быть откровенной с тобой до конца, я скажу, что один мой знакомый устроил так, чтобы я написала тебе и вы с мистером Мэллоу тут встретились.

Джульет раздраженно нахмурилась.

– И кто это лезет в мои личные дела?

– Тот, кто может тебе помочь.

– Никто не может мне помочь, – ответила Джульет.

– Он – может, и совет этого человека – рассказать мистеру Мэллоу всю правду!

– Но кто это?

– Скажу после твоего разговора с мистером Мэллоу. Он в комнате внизу.

– Тот человек, который лезет не в свое дело?

– Нет, мистер Мэллоу. Ты спустишься к нему?

Пегги открыла дверь. Джульетт попятилась:

– Я не могу…

– Значит, ты согласна на арест мистера Мэллоу.

– Катберта? За что?! – воскликнула Джульет.

– За убийство мисс Лоах.

– Нет… это неправда, – заикаясь, проговорила Джульет. – О, Пегги, что все это значит? Откуда ты узнала?

– Я помолвлена с Майлзом Дженнингсом.

– Детективом! С человеком, который так дурно со мной обошелся!

– Не знаю, что ты называешь дурным обращением, – обиженно сказала мисс Гарторн. – Майлз хочет помочь тебе выбраться из твоих затруднений, а ты ему не даешь этого сделать. Нет! Не задавай вопросов. Я не буду отвечать. Майлз рассказал мне об этом деле все, и я все знаю…

– Тогда ты знаешь, что на днях он приезжал в коттедж «Роза»…

– Я все знаю, – сказала Пегги, покидая комнату, – и если у тебя есть голова, то ты пойдешь со мной.

Пегги ушла. Джульет не сразу решилась выйти. Она действительно не могла говорить с Катбертом и была полна решимости удрать из ловушки, в которую ее заманила предательница Пегги. С другой стороны, дело поворачивалось настолько серьезно, что рано или поздно ей придется заговорить, особенно если Катберту грозит арест. Но даже если она все расскажет, спасет ли это его?

«Я только сделаю все хуже, – думала она, спускаясь по лестнице. – Он еще поблагодарит меня за молчание. Я ухожу».

Так она и решила, но Пегги уже успела сказать Мэллоу о ее странном поведении. Решительно настроенный заставить ее говорить и желая прийти хоть к какому-то пониманию, Катберт ждал ее внизу лестницы. Джульет, сбегая вниз, попала прямо в его объятия. Она побледнела.

– Ты! – ахнула она, отступая. – Все-таки ты!

– А разве мисс Гарторн тебе не сказала? – спросил Катберт.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Потайной ход - Фергюс Хьюм торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит