Розы для возлюбленной - Мэри Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керри вынуждена была даже спросить, может ли она, наконец, ставить на стол тарелки с едой.
— Ты уже все закончила с уроками, Роб?
Приступили к ужину. Робин повела себя немного раскованнее.
— Ты съела свой завтрак в школе? — Керри не выдержала и нарушила молчание. — А то ты выглядишь совсем голодной.
— Конечно, ма. Почти весь съела.
— Хорошо.
«Она все же так на меня похожа, — подумала Керри. — Если обижена или расстроена, то предпочитает сама справляться со своими чувствами. Держит все в себе».
— Мне нравится Джоф. Он такой здоровский, — неожиданно сказала Робин.
Джоф? Керри опустила глаза, сосредоточившись на разделке курицы в своей тарелке. Ей не хотелось опять вспоминать иронично-презрительную реплику, брошенную Дорсо тогда перед уходом: «До свидания, Ваша Честь!»
— Угу, — промямлила она, надеясь таким образом дать понять, что Джоф не играет в их с Робин жизни большого значения.
— А когда он опять придет? — спросила Робин.
Настал черед Керри быть уклончивой.
— Ну, не знаю. Он ведь приходил только потому, что это нужно было для работы над делом, которое он ведет.
Робин вдруг забеспокоилась.
— Наверное, не следовало мне говорить об этом папе?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, папа мне сказал, что когда ты станешь судьей, то будешь встречаться только с судьями и когда-нибудь выйдешь за одного из них замуж. Я и не собиралась с ним о тебе говорить, но заметила просто, что как-то вечером к тебе по делу приходил один адвокат, который мне понравился. Папа спросил, кто это был.
— И ты сказала ему, что это был Джоф Дорсо. Ну и что? Что же в этом плохого?
— Не знаю. Папа, кажется, за это на меня рассердился. Нам было так весело до этого, а потом он вдруг замолчал и сказал мне только, чтобы я доедала мои креветки и что пора возвращаться домой.
— Роб, папе совершенно все равно, с кем я встречаюсь, а Джоф Дорсо не имеет вовсе никакого отношения ни к нему, ни к его клиентам. Папа сейчас занят очень сложным делом. Так что, вероятно, ты просто отвлекла его на время от его серьезных мыслей, а потом, когда ваш обед подходил к концу, мысли эти вновь вернулись к нему и испортили настроение.
— Ты, правда, так думаешь? — с надеждой в голосе спросила Робин, и глаза ее просияли.
— Я, правда, так думаю, — твердо произнесла Керри. — Ты же сама не раз видела, в каком я нахожусь мрачном настроении, когда у меня идет суд.
Робин рассмеялась.
— Да уж, конечно, видела.
В девять часов Керри заглянула в комнату Робин. Дочь лежала на кровати и читала.
— Туши свет! — шутливо, но твердо скомандовала Керри и приблизилась к дочери, чтобы поправить одеяло.
— Ладно, — недовольно согласилась девочка. Поплотнее укрываясь одеялом, она спросила: — Ма, я вот что думаю. А если Джоф приходил к тебе по делу, то мы не можем его пригласить еще раз, а? Ты ему нравишься, я ведь вижу.
— О, Роб. Он просто добрый, хороший человек и нравятся ему, наверное, не только я, но и все люди вокруг.
— Кесси и Куртни видели его, когда он тогда заходил за мной. Он им показался симпатичненьким.
«Да и мне он таким кажется», — про себя признала Керри и выключила свет.
Спустившись вниз, она решила было, наконец, сделать важное дело: разобраться со счетами, выяснить, какие оплачены, а какие нет. Она села было за стол, но тут взгляд ее надолго задержался на досье Реардона, которое вчера принес ей Джо Палумбо. Она решительно покачала головой. «Брось, не влезай опять в это дело!» — попыталась она убедить себя.
«Но что собственно будет плохого, если я просто прогляжу это досье», — успокоила себя Керри. Она взяла папку, перенесла к своему любимому креслу, положила на подушку у ног и вытащила из папки первую связку документов.
Документы эти говорили, в частности, что первый звонок, начавший расследование дела Реардона, поступил в двадцать минут первого: Скип Реардон позвонил оператору телефонной станции и попросил ее соединить его с полицией Элпина. Голос его при этом срывался на крик.
— Моя жена мертва, моя жена мертва, — повторял он раз за разом.
По сообщениям полиции, Скип был обнаружен плачущим над телом жены. Он сообщил прибывшим полицейским, едва он вошел в дом и увидел жену, как понял, что она мертва. Поэтому он к ее телу даже не прикасался. Ваза с «розами для возлюбленной» лежала на полу. Цветы были разбросаны по телу убитой.
На следующее утро в присутствии своей матери Скип Реардон клялся, что из дома пропала бриллиантовая булавка. Он говорил, что точно помнит именно ее, потому что не он дарил эту вещь. Следовательно, подарить ее должен был какой-то другой мужчина. Скип утверждал также, что исчезла и миниатюрная рамка с фотографией Сьюзен, еще утром в день убийства стоявшая на столике в спальне.
Часам к одиннадцати Керри дошла до заявления Долли Боулз. В основном в нем содержалось то же, что Долли на днях сама рассказывала Керри.
Керри задумчиво прищурилась, дойдя до заявления некоего Джесона Эрнотта, который также был опрошен в ходе расследования. Скип Реардон упоминал имя этого человека в разговоре с Керри. В этом своем заявлении Эрнотт характеризовал себя как эксперта в вопросах антиквариата и древнего искусства, говорил, что за определенные комиссионные соглашался сопровождать богатых дам на такие аукционы, как «Сотби» и «Кристи», и там помогал им советами вести торг по некоторым предметам, которые они желали приобрести.
Эрнотт также сообщал, что любит развлекать людей и что Сьюзен часто бывала на его коктейлях и званых ужинах. Иногда при этом ее сопровождал Скип, но обычно она приходила одна.
К заявлению прилагалась записка одного из следователей, который сообщал, что опросил ряд общих знакомых Сьюзен и Эрнотта и установил, что между ними не было и намека на романтические отношения. Один из опрошенных знакомых сказал даже, что между этими двумя и не могло ничего быть, потому что, хотя Сьюзен и являлась идеальной соблазнительницей, то вот Эрнотт был, по словам той же Сьюзен, «просто кастратом».
«Ничего нового», — пришла к выводу Керри, завершая просмотр первой половины досье. При этом она вынуждена была признать, что расследование проводилось весьма тщательно. В досье содержались даже показания служащего электрической кампании, снимавшего утром в день убийства показания счетчика у дома Реардонов и слышавшего через открытое окно, как за завтраком Скип кричал на Сьюзен. «Господи, как этот парень разошелся!» — подумал еще тогда этот служащий.
«Так что, Джоф, извини», — Керри собралась уже закрыть папку. Глаза ее страшно устали и просто горели от напряжения. Завтра она долистает папку и вернет ее Джо. Вдруг взгляд ее упал на следующий по порядку документ. Это была запись опроса служащего клуба «Пэлисейдс кантри клаб», членом которого состояли Скип и Сьюзен. Внимание Керри привлекло одно имя, и она вновь приступила к чтению.
Звали этого служащего Майкл Витти, он таскал по полю сумки с клюшками для гольфа за игроками и, как выяснилось, знал очень многое о Сьюзен Реардон.
— Работать с ней хотели все. Она была доброй, с ней было весело, и она давала большие чаевые. Играла она со многими мужчинами. И играла хорошо, даже очень хорошо. Многие жены злились на нее, потому что она здорово нравилась их мужьям.
Витти спросили, не было ли, по его мнению, у Сьюзен романа с кем-либо из мужчин — членов клуба.
— О, этого я не знаю, — ответил он. — Я так и не видел ее ни разу ни с кем из мужчин наедине. Ведь по полю все передвигались, в основном, вчетвером, понимаете?
Однако, когда тот же вопрос поставили перед Витти в более настойчивой форме, он все-таки признал, что, вероятно, что-то все же было между Сьюзен и Джимми Уиксом.
Именно имя Уикса и бросилось с самого начала в глаза Керри. Согласно приложенной записке следователя, словам Витти не придали серьезного значения, потому что, хотя Уикса и считали ловеласом, он, будучи опрошен по данному поводу, решительно отрицал всякую связь со Сьюзен. Действительно, вне клуба его со Сьюзен ни разу никто не видел. Тогда у Уикса, к тому же, в разгаре был известный всем роман с другой женщиной, и, наконец, у Джимми Уикса было просто железобетонное алиби на вечер, когда погибла миссис Реардон.
Керри все же заставила себя прочесть завершающую беседу со служащими клуба. Он признал, что мистер Уикс со всеми женщинами вел себя одинаково галантно, всех их называл «милая», «дорогая» или даже «любовь моя».
Витти спросили, называл ли Уикс Сьюзен как-то особо. На это он ответил: «Да, пару раз я слышал, как он назвал ее „возлюбленная моя“».
Керри опустила папку на колени. Джимми Уикс, клиент Боба. Может, именно поэтому так резко изменилось настроение Боба, когда Робин сказала, что Джоф Дорсо приходил к ней по какому-то делу?