Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Розы для возлюбленной - Мэри Кларк

Розы для возлюбленной - Мэри Кларк

Читать онлайн Розы для возлюбленной - Мэри Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
Перейти на страницу:

Лицо Керри исказила гримаса. Джоф заметил это, взял ее за локоть, провел на кухню и притворил дверь.

— Что случилось?

Керри попыталась говорить ровно.

— Губернатор должен был завтра представить сенату на одобрение три кандидатуры на замещение судейских должностей. В том числе и мою. Джонатан попросил губернатора отложить это представление. Из-за меня.

— Сенатор Гувер так с тобой поступил!? — воскликнул Джоф. — Мне казалось, что он твой большой друг. — Внимательно посмотрев на Керри, он добавил: — Погоди-ка, уж не связано ли это с делом Реардона и с Френком Грином?

Собственно, знать ее мнение ему и не надо было. Он и так был уверен в существовании такой связи.

— Керри, это ведь нечестно! Я очень сожалею. Но ты ведь сказала «отложить». Речь, значит, не идет о снятии твоей кандидатуры.

— Джонатан никогда не пошел бы на то, чтобы снять мою кандидатуру вообще. В этом-то я уверена. — Голос Керри теперь звучал несколько тверже. — Но я уверена также и в том, что не могу требовать от Джонатана, чтобы он слишком из-за меня рисковал. Я рассказала ему о своих встречах с доктором Смитом и Долли Боулз.

— И какова была его реакция?

— Мой рассказ не впечатлил его. Он считает, что возобновлением расследования дела я ненужным образом ставлю под сомнение профессиональную пригодность и репутацию Френка Грина и одновременно рискую быть обвиненной в том, что бесцельно трачу деньги налогоплательщиков на расследование, которое было уже проведено и завершено десять лет назад. Джонатан заметил мне, в частности, что апелляционные суды уже пять раз подтверждали виновность Реардона.

Керри помотала головой, как бы пытаясь освободиться от ненужных мыслей. Потом отвернулась от Джофа.

— Извини, Джоф, что я вот так заставила тебя терять время. Пожалуй, я согласна с мнением Джонатана. Он прав — в тюрьме сидит именно убийца, и заключен он туда на законном основании — решением присяжных. Впоследствии их решение было неоднократно поддержано прочими судами. Почему же я тогда должна считать, что знаю нечто большее, чем знали все они? — Керри опять повернулась лицом к Джофу. — Убийца в тюрьме. Ну, а я — я, пожалуй, оставляю все это дело, — произнесла она, пытаясь придать своим словам как можно больше убежденности.

Лицо Джофа окаменело. Он явно пытался скрыть накатившие на него злость и раздражение.

— Что ж, прекрасно! До свидания, Ваша Честь, — сказал он. — И спасибо за угощение.

СРЕДА, 1 НОЯБРЯ

45

В лаборатории при штаб-квартире ФБР в Квантико четыре агента наблюдали за тем, как на экране компьютера проступают контуры лица человека, ограбившего в прошедший уик-энд особняк Хемилтонов в районе Чеви-Чейз.

Грабитель имел неосторожность снять с головы чулок-маску, пытаясь получше рассмотреть одну из статуэток. Поначалу полученное скрытой камерой изображение выглядело слишком размытым, нечетким для опознания, но после ряда компьютерных операций некоторые детали лица все же проступили конкретнее. «Может быть, этого будет даже достаточно для опознания, — размышлял Сай Морган, старший агент ФБР. — Пока более или менее четко видны лишь линия носа и рта этого типа. Как бы то ни было, это все, что у нас есть, и это может помочь кому-то вспомнить этого человека».

— Сделайте экземпляров двести этого изображения и раздайте по тем семьям, чьи дома когда-либо подвергались такого же рода ограблениям, что и особняк Хемилтонов. Это не так уж много, но у нас хотя бы появился шанс поймать когда-нибудь этого негодяя. — Морган нахмурился. — Я надеюсь, что когда мы его возьмем, отпечатки его пальцев совпадут с теми, что мы нашли в ту ночь, когда убили мать конгрессмена Пила, неожиданно решившую на свою голову не уезжать из своего особняка на уик-энд.

46

Ранним утром, как обычно, Уэйн Стивенс был занят чтением газет. Он сидел в гостиной своего уютного, в испанском стиле, дома в Окленде, в штате Калифорния. Два года назад Уэйн вышел на пенсию, оставив достаточно успешное страховое дело, и теперь выглядел человеком, вполне довольным своим существованием. Даже на заслуженном отдыхе выражение лица его не теряло живости, а регулярные занятия спортом сохраняли и тело в приличных физических кондициях.

Обе замужние дочери Стивенса жили со своими семьями совсем неподалеку, в получасе езды. Сам Уэйн женился уже в третий раз восемь лет назад на Кэтрин, причем весьма удачно. Именно третий брак позволял ему теперь со знанием дела утверждать, что предыдущие два его союза оставляли желать много лучшего.

В общем, когда вдруг в его доме в это утро зазвонил телефон, Уэйн Стивенс совсем не предполагал, что звонивший вдруг напомнит ему кое-какие из неприятных событий прошлой жизни.

В трубке раздался голос с очевидным акцентом обитателя Восточного побережья.

— Мистер Стивенс? Меня зовут Джо Палумбо. Я — следователь прокуратуры округа Берген, штат Нью-Джерси. Скажите, вашу приемную дочь звали Сьюзен Реардон, не так ли?

— Сьюзен Реардон? Нет, такой я не знаю. Подождите-ка, — засомневался Стивенс. — Может, вы имеете в виду Сюзи, а?

— Вы так называли Сьюзен?

— Видите ли, у меня была приемная дочь, которую мы называли Сюзи, но полное ее имя было Сью Элен, а не Сьюзен.

До Стивенса вдруг дошло, что инспектор сказал «звали».

— С ней что-то случилось?

За три тысячи километров от него Джо Палумбо чуть не выронил из рук трубку телефона.

— Так вы что, не знаете, что Сьюзен, или Сью, как вы ее называли, была убита десять лет тому назад? — Джо нажал на клавишу магнитофона, который теперь стал записывать весь их дальнейший разговор.

— Бог мой! — Уэйн Стивенс перешел на шепот. — Нет, конечно, я ничего об этом не знал. Я каждый год отправлял ей поздравительные открытки на рождество на имя ее отца, доктора Чарлза Смита. Она мне, правда, так ни разу и не ответила.

— А когда вы ее в последний раз видели?

— Лет восемнадцать назад, сразу после того, как Джин — моя вторая жена и ее мать — умерла. Сюзи всегда была неспокойной, невеселой и, честно говоря, трудной девочкой. Я был уже вдовцом, когда мы встретились с ее матерью. Мы с Джин поженились. У меня тогда уже были две маленькие дочери. Я удочерил и Сюзи. Так мы с Джин и растили девочек всех вместе. Потом, когда жена умерла, Сюзи получила сумму страховки и вдруг заявила, что уезжает в Нью-Йорк. Ей тогда исполнилось уже девятнадцать. Через несколько месяцев я получил от нее довольно злое письмо, в котором она сообщала, что с нами ей всегда жилось плохо и поэтому она больше ни с кем из нас не хочет знаться. Еще она написала, что будет жить со своим настоящим отцом. Я, конечно, немедленно перезвонил доктору Смиту. Но он очень резко со мной обошелся, сказав, что с его стороны было грубой ошибкой позволять мне удочерить его девочку.

— Так, значит, Сьюзен, то есть Сюзи, ни разу с вами сама не говорила?

— Ни разу. Делать было нечего, и я не стал настаивать. Я лишь надеялся, что ее отношение со временем опять изменится. Так что же с ней произошло?

— Десять лет назад ее муж был осужден за то, что якобы убил ее в порыве ревности.

Перед глазами Уэйна Стивенса пролетели воспоминания о Сьюзен разных лет. Он видел ее то вечно ноющим карапузом, то пухленькой, но всегда чем-то раздраженной девочкой-подростком, занявшейся было гольфом и теннисом, но, по-видимому, так и не получившей никакого удовольствия от своих очевидных способностей к обоим видам спорта. Вспомнил Стивенс и о том, как прислушивалась Сюзи ко всем телефонным звонкам. Ей, однако, никогда не звонили, и поэтому девочка с завистью смотрела на сестер, когда к тем заходили приглашавшие их на свидания ухажеры. Тогда часто Сюзи убегала наверх, в свою спальню, громко хлопая дверью.

— Муж приревновал ее к другому мужчине? — недоверчиво спросил Стивенс.

— Да. — Джо Палумбо уловил удивление на другом конце провода и понял, что интуиция Керри правильно подсказала ей необходимость поглубже копнуть прошлое Сьюзен. — Мистер Стивенс, могли бы вы описать внешность вашей приемной дочери?

— Сью была… — Стивенс заколебался. — Ну, она не была, в общем, красавицей, — выговорил он наконец.

— А есть ли у вас ее фотографии? Могли бы вы мне их переслать? — попросил Палумбо. — Я имею в виду те, что были сделаны незадолго до ее решения уехать на Восток.

— Конечно, есть. Но послушайте, если все это произошло больше десяти лет назад, зачем вы опять этим делом занимаетесь?

— Затем, что один из помощников прокурора считает, что не все аспекты этого дела тогда были должным образом изучены судом.

«Бог мой, неужели интуиция Керри действительно оказалась верной», — подумал Джо после того, как еще раз настоятельно попросил Уэйна Стивенса послать фотографии Сюзи срочной почтой.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Розы для возлюбленной - Мэри Кларк торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит