Герцогиня-служанка - Кира Рамис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На белом камзоле красовалась разноцветная маска. Моя рука непроизвольно потянулась к лицу, проверить, на месте ли бородавка.
Глава 22. Встреча
Лишь занялось утро, генерал поднялся, он не привык нежиться долго в кровати. По-военному быстро умылся, оделся и вышел из комнаты.
Почему-то к кухне шёл с улыбкой.
– Доброе утро, вы кто? – стоило молодому человеку войти, как его взгляду предстала интересная картина: на столе стояли три большие башни ароматных блинов, а рядом с ними перебирала продукты дородная повариха. Женщина, не дожидаясь ответа, произнесла: – Вы, наверное, гонец, мне моронг утром говорил, что вы можете зайти. Присаживайтесь, я вас завтраком накормлю.
– Спасибо, но я пока не голоден, воды лишь выпью. А где девушка, что работала вчера вечером?
Повариха окинула оценивающим взглядом вошедшего и ответила так, как научила её старая герцогиня.
– Приходящая служанка будет лишь вечером, господа не могут себе позволить много слуг, скорее всего, она сейчас работает в каком-нибудь богатом доме. Если служанка что-то не то сделала, вы говорите мне, я разберусь.
– Нет, всё в порядке, просто блинчики её пришлись по вкусу. До свидания, – мужчина быстро вышел из кухни.
– Господин гонец, в ворота въезжает обоз наместника, – рядом совершенно бесшумно появился моронг.
– Иду встречать, – кивнул генерал и быстро направился к главному выходу.
– Тайгриан, друг мой, наконец-то и мы добрались, – навстречу воину шёл наместник.
– Но почему так рано? – пожимая твёрдую ладонь друга, поинтересовался генерал.
– В неудачном месте остановились на постой, насекомые замучили всех, пришлось с первыми лучами вставать и отправляться в путь.
– И ваша сестра с фрейлинами не роптали? – улыбнулся генерал.
– Что ты, они первыми оказались в каретах, ещё всех подгоняли. Рассказывай, что за замок, какие из себя жители? – спросил наместник, осматривая место, где ему придётся жить и работать.
– Всё в упадке, мебели не хватает, кладовые пусты, слуг практически нет, две личные служанки, две кухарки, да два моронга. Из охраны остались гномы и огр.
– Да, совсем дела плохи у герцогини, если огра на службу приняла, но ничего, еды и денег у нас хватит, мебель докупим, сделаем небольшой ремонт. А что насчет наследницы рода?
– Дарион, я её не видел, поздно приехал, встретить вышла лишь вдова герцога. Вежливая женщина в годах, но ты и сам с ней скоро познакомишься.
– Эй, моронг, тебе придётся разбудить свою хозяйку, – Дарион остановил проходившего с тюками Шусти.
– Какую хозяйку? – моронг остановился и внимательно посмотрел на приехавшего наместника, тот же в непонимании уставился на генерала.
– Глуповатые в замке моронги, хоть и очень ухоженные, вчера вообще не хотел меня пускать… Герцогиню Генриетту разбуди, – чуть ли не на пальцах пояснил тот слуге, наклонившись.
– А, старую герцогиню, так бы сразу и сказали! Она уже встала, одевается, скоро примет вас в большом зале с дочками, – любезно ответил моронг и побежал с тюками дальше, за ним последовал ещё один.
– Тай, может, моронг и глуповат, но магией заправлен по самую макушку, – провожая внимательным взглядом слугу, произнёс наместник, перекатывая пальцами небольшой артефакт. – Даже у меня не такие лощёные моронги, шерстинка к шерстинке, приличный рост, сильный.
– Дарион, не наговаривай на себя, в тебе магии не меньше. Джуно, подойди! – Тай подозвал личного моронга Дара.
– Доброе утро, генерал Тайгриан. Чем могу быть полезен? – перед мужчинами остановился моронг, шерсть его была тёмно-коричневого цвета, ростом уступал Шусти, но не сильно.
– Хотел поинтересоваться, всем ли ты доволен, не устал ли в пути? – ответил звавший.
– Всё в порядке, господин, – моронг был сильно удивлён таким вопросом, обычно у него не интересовались самочувствием.
– Свободен, – наместник отпустил слугу. – Проследи за переносом личных вещей, моих, сестры и генерала, чтобы ничего не пропало. Узнай, какие нам определили комнаты, мы скоро придём переодеться для официальной встречи.
Моронг заверил, что всё сделает, и убежал.
Слуги сновали туда и сюда, пытаясь быстро разгрузить телеги и дать место для разгрузки другим.
Половина обоза, та, что с продовольствием для простого народа, под присмотром военного отряда была отправлена на склады, что находились на окраине города. Как только наместник передохнёт, то сразу же устроит небольшой праздник, там и огласит, что зерно для посевов и еда будут раздаваться бесплатно. Ему необходимо уважение и поддержка народа.
– Братец, я рада, что мы добрались, – поправляя чёрные кудри, к наместнику подошла Айрис. – Генерал Тай, а я вас не заметила, – краснея, произнесла девушка.
– Вы наверняка устали с дороги, для вас скоро подготовят комнаты, познакомитесь с хозяевами замка и отдохнёте, – учтиво произнёс молодой человек.
– Я просто мечтаю о горячей воде, – рядом с подругой встала Дебора. – Как спалось в замке? Никто и ничто не беспокоило?
– Прекрасно выспался, спасибо за заботу, Дебора, – Тай давно видел, какие взгляды на него бросает дочь одного из высокопоставленных вельмож, но также замечал, что её оценивающий взгляд останавливается и на Дарионе.
Генерал сразу понял, что девушка из двух кандидатур подбирает себе жениха. Да только вот Тайгриана она совершенно не интересовала. Ветреная, одни балы, высокое положение в обществе да деньги в голове.
Айрис загородила собой Дебору.
– Ох, генерал, у меня немного голова кружится, не проводите ли меня до комнаты? Я ароматной соли понюхаю, отдохну и буду готова знакомиться, – девушка прикрыла глаза и потёрла виски.
– Стой, – Тай поймал знакомого моронга. – Показывай, где комнаты для господ. Нет, для девушек, – жестикулируя и неприлично тыкая пальцем в Айрис, генерал пытался выбить из моронга информацию.
– Второй этаж, третьи и четвёртые покои, – тут же ответил Шусти. – Пройдёмте, лекаря у нас нет.
– Тай, останься, проследи, чтобы всё разгрузили и унесли в наши комнаты, – Дарион взял девушку за плечи и повёл за моронгом.
– Братец, мне уже лучше, я ещё подышу свежим воздухом, – девушка попыталась выкрутиться из мужского захвата.
– Нет, лучше пойдём в комнату, переоденешься и отдохнёшь. Я скажу герцогине, что тебе нездоровится.
– Дарион, мне уже здоровится.