Герцогиня-служанка - Кира Рамис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так-то у меня чисто, к чему эти представления? Да неужели вдова нервничает?
– Да, слышала о приезде.
– Так вот, ты останешься дома, и как только я тебя позову, выйдешь к гостям познакомиться. Используешь чары красоты, – с её руки сорвались красные искры, – но наоборот.
Искры опустились на мою ладонь и исчезли.
Я кинулась к старенькому зеркалу и, посмотрев на себя, выдохнула. Ничего не изменилось.
– Что это было?
– Магия красоты, Бель, – мачеха поднялась. – Пока она незаметна, но как только я прикажу явиться, то она сразу и проявится. Да не пугайся ты так, лишь на час станешь не так прекрасна, – женщина неожиданно схватила меня за руку. – И советую тебе быть той же бессловесной дурочкой, какой ты была последние годы! Уж не знаю, что произошло, но я докопаюсь до сути, – выплюнула злая мачеха, сверля меня недобрым взглядом. – Мои дочери на твоём фоне должны быть прекрасны, взгляд наместника должен лишь скользнуть по тебе, отдав всё внимание моим девочкам. Хотя, – она обошла меня по кругу. – Лучше будь собой, без манер и приличий, можешь даже руку протянуть для пожатия, – она отправила ещё одну искру, – пусть увидит неухоженные пальцы и кожу. Засмейся невпопад, неприличный комплимент скажи. В общем, покажи себя как необразованную никчёмную дикарку.
– И как часто мне так себя вести? Матушка, вы считаете, что это может отпугнуть наместника от свадьбы? Если у него есть приказ стать истинным герцогом, он и на крокодиле женится, запрёт этого крокодила в комнате и будет жить припеваючи, развлекаясь с красотками.
– Ты! Да как ты смеешь такое говорить о благородном наместнике?! – чуть громче, чем следовало, выкрикнула мачеха. – Или ты хочешь замуж? А, может, тебе прямо сейчас устроить отъезд в монастырь? Не ты ли ещё недавно хотела выкупить свою свободу и уехать? Передумала, мерзавка?
– Не передумала, – чётко произнесла я. – Моё желание покинуть этот… – с губ хотело сорваться «серпентарий», но я сдержалась, – дорогой моему сердцу замок лишь окрепло.
Злое лицо мачехи расслабилось, она посмотрела на меня внимательно и произнесла:
– Я всё устрою, ты отречёшься от титула в пользу одной из моих дочерей. Найду сговорчивого храмовника, он проведёт магический обряд.
– И как вы это объясните наместнику?
– Глупая капризная самовлюблённая дурочка, не выдержав того, что наместник с ней был холоден, в сердцах сама отреклась от титула и, забрав всё своё наследство, удалилась жить в монастырь, дальнюю усадьбу, к старой тётке на край страны. Наместнику будет уже без разницы, куда ты делась, когда он увидит магически атрибуты власти в руках моей дочери. Он приехал за властью, и он её получит, но вместе с рукой и сердцем моей доченьки, – в её словах появилась теплота.
– Хорошо, я согласна.
– Вот и прекрасно, а теперь иди готовь блинчики к завтраку, ажурные и ароматные, неизвестно, когда прибудет обоз. И смесь для цветочного чая приготовь, повариха утром заварит.
– Но разве они наедятся? Если обоз, то людей много приедет.
– А мы и не обязаны всех кормить! Пусть видят, как пострадала герцогиня от войны, – цвет платочка с белого поменялся на чёрный, а на глазах мачехи проступили слёзы. – С ними из столицы должен приехать повар, как же я соскучилась по изысканным блюдам. Больше не будет на моём столе курицы с тушёной капустой или оладий из лука. Фу, – она поморщилась. – А будет печень утки под марским соусом, морские деликатесы и… – мачеха замерла, её взгляд стал отрешённым. Наверное, вспомнила что-то из прошлой жизни.
Умеет играть на публику, и как достоверно.
– Что смотришь? Только и умеешь, что вкусно блины приготовить.
Неужели я дождалась похвалы от Генриетты?
– Хорошо, блины и чай. Приготовлю на семь персон.
– Лучше на восемь, – она подошла к дверям.
– Подождите, матушка, – тут я вспомнила, что утром мне надо быть в ресторации и готовиться к приезду гостей. В моей голове уже раздавался звон золотых монет. – Но мне на работу рано утром.
– Познакомишься с наместником и свободна. С утра тебе принесут платье и туфли, наденешь, – задрав подбородок, выдала та и удалилась.
– Что? Что я слышу?! – на кровати появился Мартин. – Ты хочешь отречься от титула? От родовой магии? Но что будет со мной? Я же исчезну, превратившись в ничто, опять в сырую магию без памяти!
Маленький голубой человечек забегал взад-вперёд по комнате.
– Подожди! – я поймала его на третьем круге. – Почему ты должен исчезнуть? – поинтересовалась, присев рядом с ним. – Разве ты служишь титулу?
– Нет, – он на мгновение задумался.
– Ты служишь роду, я права? – он ещё немного подумал и кивнул. – Я от своего рода, отца и фамилии не отрекаюсь, а лишь перестану быть герцогиней. А это значит, что и магия останется при мне. Пусть новоиспечённый герцог охраняет и управляет землями с помощью своей магии или с помощью магии жены, – хихикнув, протянула ладонь. – Ты со мной?
– Навсегда с тобой, – пожал руку Мартин. – Но ты уверена насчёт титула? Разве тебе не хочется править целым герцогством? А вдруг герцог писаный красавец? Ты влюбишься, а будет поздно.
– Мартин, ты же знаешь, что я простая девчонка, ничего не знающая об этом мире, не умеющая плести интриги, строить козни. Поверь мне, в погоне за властью конкурентов часто травят, убивают. Это не мои мечты. Верх моих мечтаний…
Он обнял меня.
– Ребёнок? – прошептал фамильяр, его голос дрогнул.
– Я обязательно выйду замуж, но по любви, и у нас будут дети, счастье и ресторация, пусть не в этом городе, может, и не в этой стране, но я не дам убить себя и своих слуг. Ты же понимаешь, что мачеха на всё пойдет, лишь бы добиться своего? Тут или я вступаю в борьбу и первой убиваю её, или отступаю. Руки марать не собираюсь, в этом замке меня ничего не держит.
Мой взгляд упал на магическую книгу, уголок которой торчал из-под подушки. Перед сном нужно будет почитать о магии. Пора учиться, чтобы защитить себя, моронгов и Мартина.
– Идём готовить блинчики, я уже и тесто замесил, – от мыслей отвлёк бодрый голос