Герцогиня-служанка - Кира Рамис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гости, Мартин, к нам настоящие первые гости, – ходя из стороны в сторону, сжимала кулаки в ожидании Эри. Какой заказ мы получим? Сколько людей пришло? Меня так и подмывало, приоткрыть дверь и посмотреть, но, взяв себя в руки, решила, что это непрофессионально.
***
– Насколько я не привередлив в еде, но даже мне не понравилось, зачем столько жирного мяса? Их повариха готовит из рук вон плохо, – генерал согласился с наместником. Тот, выйдя из столовой, прошептал Таю, что не наелся.
– Сестрице хорошо, она постоянно ест овощные салаты, к мясу почти не притрагивается. Завтра же нужно озаботиться поиском хорошего повара.
– А может, походного повара повысить? – подумав, предложил Тай.
– У него и так много дел, солдат кто будет кормить? У него же не сотня рук, – попытался отказаться от предложения наместник.
– Солдат пусть повариха кормит.
– Какой ты злой генерал, не любишь своих подчинённых. Ладно, стоит его попросить ужин приготовить, вернусь, поговорю с герцогиней. А ты заметил, что наследница так и не вышла к столу?
– Затворница, худенькая, вот ей бы мясо с жирком не помешало, – улыбнулся генерал.
– Собирай солдат во дворе, оставь лишь тех, кто в дозоре, – уходя, приказал наместник.
– Зачем? – удивился генерал.
– Сам подумай, столько времени в дороге, устали парни, пусть отдохнут, в тавернах посидят, только прикажи много не пить! За ослушание – выпорю! Никто не должен опозорить наместника, таков мой приказ.
– Слушаюсь, господин, – Тай поклонился и вышел.
Выслушав приказ, уставшие воины обрадовались. Им не терпелось посмотреть город, отдохнуть, вкусно поесть и выпить, тем более что каждый из них получил приличную сумму за сопровождение наместника и за переезд в этот глухой уголок империи.
К воротам подвели двух жеребцов.
– Ты хочешь верхом? – поинтересовался генерал у друга. – Предлагаю прогуляться пешком. Город посмотрим, послушаем, что народ говорит.
– Братец, а вы куда направляетесь и без нас? – раскрасневшаяся Айрис подбежала к небольшому отряду. Несколько солдат остались для сопровождения важной персоны.
– Сестрица, мы в город, в ресторацию, а ещё хотим осмотреться.
– И мы с вами желаем, – Тай заметил, как Дебора сжала локоть Айрис.
– Да, да, Дебора права, мы тоже хотим посмотреть на город и вкусно покушать, – тут же поддержала подругу та.
– Дорогая, я согласен, что вам стоит прогуляться, но не с нами, – его взгляд наткнулся на милых сестричек, которые тоже вышли на улицу. – Возьмите деньги, охрану, кареты и отправляйтесь по модным салонам. – Вы же не откажете моей сестре и её сопровождающим? – его слова предназначались дочкам Генриетты.
Аделла и Виорика, открыв рот, слушали наместника. Каждая из них уже строила далекоидущие планы по поводу герцогства и неожиданно привлекательного наместника. Если до его приезда они без особого энтузиазма обсуждали мужчину, представляя его старым, злым и некрасивым, то после завтрака в своих покоях они спорили, на ком из них женится Дарион.
Неожиданно возле генерала появился моронг, которого звали Шусти.
– Господа, если вы хотите покинуть замок, то разрешите вас внести в реестр, кто ещё не внесён, и обновить магическое разрешение.
Моронг с умным видом обошёл всех присутствующих, притронулся к запястью каждого и быстро направился к воротам, где его уже ожидали воины.
– Леди, возможно, вы уговорите и Аннабель прогуляться в город? – Дарион задумчивым взглядом проводил моронга и обратился к Аделле с Виорикой.
– Что вы, господин Дарион, она не поедет, мы уже утром предлагали ей, матушка просила, зная, что вы непременно захотите осмотреть город, но наша сестра непреклонна и просит её не беспокоить до бала и передачи титула.
– Что ж, пусть будет как пожелает наследница, – отступил наместник, но про себя подумал, что непременно ещё пообщается с девушкой, лица которой не запомнил, но тут же улыбнулся, вспомнив, как та смешно трогала бородавку. Неужели боялась, что отвалится?
Глава 25. Большой заказ
– Десять порций жареного мяса, большая страусиная нога с овощами, пять сырных тарелок и полбочонка пива, – перечислял прибежавший гном.
– Ногу целиком? Но её не было в меню в целом виде, – удивилась я.
– Я сам предложил, потому что за большим столом спрашивали поросёнка, – ответил гном.
– Поросёнка? – Мартин задумался. – Нет, не успею приготовить быстро, но можем завтра в меню включить.
– А вы чего, есть не будете? – поинтересовалась, вчитываясь в каракули на бумажке.
– Что вы, госпожа, сделаем вид, что едим, но сами в охрану встали. Вы не представляете, кто решил погулять в «Копыте».
– Кто? – мне до зуда между лопатками захотелось самой посмотреть.
– Морские волки, – ответил тот и посмотрел на деятельного Мартина, фамильяр-повар без лишних слов приступил к нарезке и сервировке.
А в моей голове заплясали волки-оборотни.
– Настоящие оборотни? И что, очень хулиганистые? – мне не хотелось, чтобы в первый же день произошла драка или мою ресторацию разнесли.
– Какие оборотни? Нет, вы что. Люди, маги, гномы и даже моронги, из морского плаванья корабли вернулись. И именно в тот день, когда наместник прибыл. Город гудит, народ на пристани гуляет, богатый купец вернулся с товаром, а это значит, что цены ещё долго подниматься не будут.
– Сколько же кораблей пришло в порт? – полюбопытствовала, помогая Мартину.
– Думаю, что больше двадцати. Мальчишки раздавали приглашения всем. Капитан отряда кораблей, что охранял торговую флотилию, заявился к нам.
– Любопытно до ужаса, как выглядит капитан корабля, – прошептав, вытерла руки о полотенце и прошла к двери.
Чуть-чуть приоткрыв, посмотрела в зал. Четыре стола были заняты полностью. Немного разочаровалась, люди и представители других рас, ожидавшие подачи еды, одеты были совершенно обычно, в рубашки, брюки и высокие сапоги. Каждый из присутствующих был при оружии. Тихо играла ненавязчивая музыка. Представление ещё не началось.
Засмотревшись на гостей, не сразу почувствовала пристальный взгляд.
С меня не сводил глаз мужчина. Ойкнув, резко закрыла дверь на кухню.
– Ты чего? Испугалась? Такие страшные? – теперь Мартин вытер руки и отправился смотреть на пришедших. – Не знаю, что тебя там испугало, но,