Откровения виконта - Энни Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Люттерворс и лорд Арбергел то и дело подходили к столу и не переставая ели. Их сестры, напротив, не ели ничего, чинно прогуливались вдоль прудов и с интересом наблюдали за декоративными рыбками. Мистер Бентли сидел на траве у павильона, держа тарелку с едой на коленях. Слиппер лежал у его ног, тот время от времени гладил собаку по голове и угощал Сисси тортом. Она смеялась и с удовольствием принимала лакомство. Майкла поблизости не было. Странно. Обычно он ни на шаг не отходил от Сисси, готовый в любой момент прийти на помощь. Но теперь, должно быть, решил, что Сисси под присмотром мистера Бентли, и тот ее угощает тортом, значит, ничего плохого произойти не может. И снова Лидия подумала, что вкусная еда для мужчин самое главное. Стоит им утолить голод, и они сразу же приходят в хорошее расположение духа. Возможно, поэтому относятся к жизни проще, чем женщины. Лорд Розенхорп, как и все мужчины, смотрит на жизнь просто. Что ему нужно, чтобы улучшилось настроение? Да сущие пустяки, стаканчик эля и тарелку мясной закуски. Что ему нужно в отношениях с женщиной? Как можно скорее затащить ее в постель. Ах, если бы все было так просто! Для Лидии, как и для большинства женщин, любовь не ограничивается одним лишь сексуальным влечением.
Возможно, не все мужчины такие, как Розенхорп. Возможно, так просто смотрят на жизнь и отношения с женщинами только мужчины его круга. Когда-то он рассказал Лидии о домашних вечеринках, где женщины приходят к мужчинам в спальню, считая, что это в порядке вещей. Для нее подобные вечеринки дикость. Полковник Морган, например, ни за что на свете не завел бы любовницу, а ведь он был богатым человеком и вполне мог бы позволить себе это. Но он считал сексуальную распущенность проявлением слабости, и Лидия с ним соглашалась. Именно поэтому и женился несколько раз, руководствуясь высокими моральными принципами. Для него отношения с женщиной вне брака были просто немыслимы. Лорду Розенхорпу, наверное, такой подход к жизни показался бы смешным и нелепым. Тем хуже для него. В задумчивости Лидия принялась накладывать на тарелку холодные закуски, пирог и бутерброды.
– Ты не ахочешь есть, если се это ешь, – вскочив с места и подбежав к ней, проговорила Сисси. Слиппер бросился за ней. Сисси нахмурилась и проговорила немного неуверенно: – Ты ама говорила, что я ем лишком ного и перебиваю ебе аппетит.
– Сисси, – позвал Роберт, Слиппер подбежал к ней и лизнул ее руку. – Мама Лидди говорит так только тогда, когда ты ешь слишком много сладкого перед обедом.
Роберт разговаривал с Сисси, ласково улыбаясь, и она знала, что он лишь поддразнивает ее, а вовсе не ругает.
– С вами все в порядке? – тихо спросил Роберт Лидию. – Выглядите очень напряженной. У вас был тяжелый день, устали, все дело в этом?
Да уж, день действительно выдался не из легких. Роберту и в голову не могло прийти, какие душевные муки терзали ее.
– Да, ты прав, я немного устала. Хотела бы пойти к себе и немного отдохнуть перед обедом, если ты не возражаешь.
– Как я могу возражать? Гостям здесь очень нравится. Когда они захотят отдохнуть, мы с Мэриголд и Роуз покажем их комнаты и поможем обустроиться. Спокойно отдыхайте до обеда. Мы прекрасно справимся и без вас.
Роберт искренне хотел избавить ее от хлопот. Однако его слова больно ударили ее. Он невольно напомнил, какую незначительную роль она играет в семье. Вестден принадлежал Роберту. Он до сих пор позволяет ей жить здесь только потому, что, по его мнению, она оказывает благотворное влияние на Мэриголд и Роуз. Но когда они выйдут замуж, а он женится… Одному богу известно, что тогда ее ждет. Опустив голову, она вышла из павильона и медленно направилась к усадьбе. Что станется с Майклом и Сисси? Лучше об этом не думать. Полковник Морган оставил Роберту, Мэриголд и Роуз большое наследство. А ей… Лидия нетерпеливо тряхнула головой, отгоняя горестные мысли. У нее столько проблем. Зачем усугублять и без того незавидное положение мрачными мыслями о будущем? Прежде всего, необходимо разобраться в своих отношениях с Розенхорпом. Лидия всегда считала себя приличной женщиной с твердыми моральными принципами. Никогда не думала, что вообще способна испытывать к мужчине вожделение. Исполняя супружеский долг, Лидия, конечно, не чувствовала отвращения. Но и вожделения не испытала. Лидия занималась любовью с полковником Морганом из чувства благодарности. Ведь она стольким была ему обязана. Кто, кроме Моргана, принял бы Сисси в дом? И как она могла после всего, что он сделал для них, отказать ему? Но за все годы совместной жизни у Лидии не возникало момента, когда бы она с нетерпением ждала наступления ночи, чтобы отдаться ему. Она лишь выполняла его просьбы. С тех пор как она вновь встретила лорда Розенхорпа, все изменилось.
Но что, если хоть раз в жизни подумать о себе? Всегда она исходила только из интересов других. Почему бы не вырваться из оков и не совершить смелый, пусть и эгоистичный поступок? Сделать то, чего она никогда не делала?
Глава 8
Лидия медленно поднималась по лестнице и пыталась вспомнить, действительно ли никогда не думала о себе и жила лишь ради других? Может быть, она об этом просто забыла? Лидия остановилась и в задумчивости положила руку на перила. С тех пор как умерла мать, она не совершила ни одного эгоистичного поступка. Но может быть, в детстве? Детство она помнила смутно, оно так быстро прошло. Когда умерла мать, детство сразу закончилось. Ей пришлось повзрослеть, взять на себя заботу об отце и Сисси. Она жила ради них, поступаясь своими желаниями. Нельзя сказать, чтобы забота о них стала непосильной ношей. Хотя временами у нее просто не хватало сил, порой она приходила в отчаяние. Отец угасал на глазах, она ничего не могла сделать. Смерть матери очень его подкосила, он не смог оправиться от этого удара и ушел вскоре за ней. После его смерти Лидия была вынуждена как можно скорее выйти замуж. И не потому, что этого хотела. Ей нужен был муж, который смог бы забрать Сисси из этого ужасного места и принять в свой дом.
Лидия поднялась по лестнице и вошла в свою комнату. Каждый раз, входя сюда, она невольно морщилась от отвращения. Полковник обставил эту комнату по своему вкусу. Кровать была застелена дорогим шелковым покрывалом. Такими, вероятно, застилают кровати в гаремах. После смерти мужа Лидия хотела избавиться от покрывала и заменить его на что-то более скромное. Ведь кровать теперь принадлежала только ей одной. Но она не решилась. К тому же не знала, как объяснить перемены Роуз и Мэриголд. Не говоря уже о Майкле и Сисси. Если бы Лидия сказала, что ей неуютно в этой роскошной комнате с дорогими шторами, шелковыми подушками, множеством флаконов с ароматными маслами и духами, они бы ее попросту не поняли. Да, она никогда не думала о себе. Эта комната – еще одно тому доказательство. Ей не нравится обстановка, но она не стала ничего менять, чтобы не огорчать других. Всегда и во всем, даже в мелочах, она исходила из интересов окружающих. Лидия сжала губы и резко захлопнула дверь, подошла к окну и широко его распахнула. Честно говоря, она ужасно устала жить так, как жила до сих пор, руководствуясь исключительно чувством долга. С юных лет она была связана по рукам и ногам различными обязательствами и ответственностью за близких. Уже много лет не могла позволить себе делать то, что хочет. Не то что Роуз. Роберт пригласил в поместье гостей, устроил пикник, чтобы у нее появились поклонники, и она могла выбрать одного из них себе в мужья. Но никто не будет заставлять ее выходить замуж насильно. Если Роуз не найдет себе достойного жениха в этом сезоне, ее торопить не станут. Лидия нисколько не завидовала Роуз. Не испытывала неприязни к этой доброй, но немного капризной и избалованной девушке. Даже если бы она захотела снова выйти замуж, все равно не смогла бы этого сделать. Как она оставит Сисси? Та очень тяжело переживала разлуку с ней. После того как им пришлось срочно вернуться в Вестден из-за ухудшения состояния Сисси, Лидия окончательно убедилась в том, что не должна оставлять сестру ни на минуту. Еще одна неразрешимая проблема. Мероприятия, которые решил устроить Роберт, рано или поздно закончатся, гости разъедутся, Роуз останется здесь. Как же она сможет найти себе мужа? Может быть, им стоит поехать в Лондон вместе с Сисси? Но тогда волей-неволей придется нанять человека, который присматривал бы за сестрой. Лидия глубоко вдохнула свежий деревенский воздух, пахнущий землей и цветами. В чем-то лорд Розенхорп прав. Им действительно необходимо нанять дополнительную прислугу для Сисси. Лидия тогда на него напрасно рассердилась. Правда, понять ее можно, он сказал страшное слово сиделка. В их доме это табу. Сиделками называли женщин, следящих за больными в том заведении, где так страдала Сисси. Лидия не хотела, чтобы Сисси находилась под наблюдением постороннего человека постоянно. Она собиралась нанять служанку лишь на то время, пока они вынуждены находиться в Лондоне. Там Сисси будет проще свыкнуться с появлением в ее жизни постороннего человека. Лидия объяснит ей, что у каждой благородной молодой девушки должна обязательно быть своя служанка. Так принято в высшем свете. Вот и для Мэриголд тоже нанимают служанку. Возможно, эта идея даже понравится Сисси. Для Роуз тоже придется пригласить прислугу. Ведь кто-то должен помогать ей одеваться и приводить себя в порядок перед балом. К тому же девушке неприлично выезжать на светские мероприятия без сопровождения. Одной компаньонки недостаточно. Сопровождать Роуз на балы должна не только Лидия, но и служанка. Кроме женской прислуги следует позаботиться и о дворецком. Необходимо еще нанять прачку. Ведь в Лондоне представители светского общества переодеваются по несколько раз в день.