Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Гримм. Ледяное прикосновение - Джон Ширли

Гримм. Ледяное прикосновение - Джон Ширли

Читать онлайн Гримм. Ледяное прикосновение - Джон Ширли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 52
Перейти на страницу:

– Хорошо, что мы успели выбраться. Этот тоннель мог обрушиться в любой момент.

Ник уже подкрался к двери в коридор и теперь осматривал его, водя дулом пистолета из стороны в сторону. Но и там никого не было – в доме царила гробовая тишина. Отпечатки грязных ботинок на полу вели к заднему входу.

Выбравшись на улицу, детективы обнаружили гравиевую дорожку, обгоревший остов старого «Шевроле» со снятыми колесами и следы шин. Ни бандитов, ни девушек…

Хэнк присмотрелся к отметинам на земле:

– Похоже, здесь недавно стоял грузовик. Может быть, даже фура.

Ник кивнул. На смену ярости пришло опустошение.

– Видимо, они загнали девушек внутрь и уехали.

Хэнк снова включил рацию – вызвать экспертов и отдать приказ о перехвате большого грузовика, если он еще не покинул район.

– Это все, что мы можем сейчас сделать, – сказал он Нику, отключив рацию. – Вдруг повезет? Или они решат напасть первыми?

– Как там Монро?

– На пути в госпиталь.

– И что говорят врачи? Он… выживет?

– Ребята из «скорой» сказали, что пульс есть. Но очень низкое давление. Когда они уезжали, бригада начала переливать ему плазму.

Ник глубоко вздохнул.

– Потрошители крепкие, но на него напал Стервятник… Существо, похожее на птицу-падальщика. Это в него ты стрелял. Я нашел его на заднем дворе.

– Знаю, видел тело. Подозреваемый мертв. Ник, – Хэнк неловко прокашлялся и отвел глаза. – Ребята сказали, ты приложил его об землю?

– Он все равно умирал. С пулей-то в животе… Но да. Возможно, это я его прикончил.

– На тебя не похоже.

– Я должен был выяснить, куда увели девушек. Именно он рассказал о тоннеле.

– Да, но… Может, ты проболел инструктаж в Академии, но полицейские, вообще-то, не пытают преступников ради показаний. Только не заводись!

– Я не подумал, – кивнул Ник. – Ну, что это будет для него пыткой.

А о чем он думал? Сейчас Ник не смог бы сказать наверняка. Голова болела, сознание буксовало, пытаясь осмыслить произошедшее.

– Для патрульного все выглядело именно так. И он уже доложил куда следует. Что на тебя нашло?

– Не знаю. Видимо, я привязался к Монро сильнее, чем полагал. И, похоже, Гриммами в гораздо большей степени руководят инстинкты. Кровь. У меня было такое чувство, будто…

Он замолк, увидев патрульную машину, которая влетела на узкую дорожку и резко затормозила у стены дома. Из нее выбрался сержант Ву и еще один офицер – женщина, азиатка. Ник ее не знал, но одного взгляда было достаточно, чтобы понять: девушка его осуждает.

– Ник! – окликнул его Ву. – Нашли что-нибудь?

– Только следы. Здесь был большой грузовик, к нему вел тоннель. Преступники ушли. А что у вас? Удалось засечь их?

– Пока ничего не слышно, – ответил Ву, внимательно глядя на Ника. Затем он вздохнул и добавил: – Мне позвонили от лейтенанта Джейкобса, отдел внутренних расследований. Он хочет видеть тебя в своем офисе завтра утром. Велел забрать твой значок и пистолет. Если откажешься, мне придется посадить тебя под арест.

Глава восемнадцатая

Ник был знаком с лейтенантом Джейкобсом только заочно. Теперь же он начинал подозревать, что им предстоит узнать друг друга даже лучше, чем хотелось бы.

Грузный, седовласый афроамериканец, Джейкобс смотрел на мир (и на монитор с открытым личным делом) через маленькие очки. В Управлении говорили, что он делает свою работу хорошо и без излишнего фанатизма, свято соблюдая презумпцию невиновности.

Однако говорили и другое: раз попавшись ему на крючок, полицейский, чья вина была доказана, либо навсегда оседал за столом среди стопок бумаг, либо отправлялся на поиски новой работы.

Сейчас лоб Джейкобса бороздили глубокие морщины, а губы были плотно сжаты, так что Ник немедленно заподозрил худшее.

– В вашем личном деле много запротоколированных фактов стрельбы, несколько убийств и нераскрытых дел, – поделился своими наблюдениями лейтенант. Голос у него был звучный и глубокий.

– Стрельба велась в ходе задержаний, лейтенант. С меня сняты все подозрения.

Джейкобс продолжал просматривать записи.

– Некоторые дела… Ничего себе. Вам достаются сплошь странные случаи. Если городской сумасшедший звонит в полицию и заявляет, что увидел оборотня, проверять его отправят именно вас.

Ник едва не поперхнулся:

– Просто мне везет на психов, тут уж не угадаешь. В основном я занимаюсь убийствами, лейтенант.

– Вижу. У вас впечатляющий послужной список. Множество рекомендаций. Но стрельба, Ник… И вчерашняя заявка: вы несколько раз ударили подозреваемого.

– Не совсем. То есть… Я немного перестарался. Но видите ли, у нас есть основания полагать, что в городе похищают девочек, чтобы продать их в бордель. Ответы нужны были быстро.

– И вы решили сыграть в плохого копа? Нет, детектив, этот номер не пройдет. Вас видели, – он обвинительно ткнул пальцем в Ника и взглянул на него поверх очков. – Вы не контролировали себя.

Ник начал было это отрицать, но потом передумал и кивнул.

– Все верно, лейтенант. Но я не думаю, что стал причиной его смерти. Парень поймал пулю…

– Я видел отчет о вскрытии. Медики предполагают, что подозреваемый мог прожить несколько дольше, если бы вы не применили к нему насилие. Вы не думали о том, что, сохрани он жизнь, мы получили бы еще немало ценных сведений? Вместо этого – единственная зацепка – тоннель. Которая все равно ни к чему не привела.

У Ника возникло чувство, будто его стремительно затягивает в болото. И в том, что он оказался в трясине, была только его вина.

– Да, сэр. Я принял неверное решение. Адреналин и…

Что еще он мог сказать? Я Гримм и еще не научился полностью контролировать свои способности? У Гриммов, знаете ли, есть инстинкты, которые только и ждут, чтобы взять над ним верх? Ах да, лейтенант, извините, давайте я для начала расскажу, кто такие Гриммы…

Великолепно.

– Адреналин – стандартное оправдание. Поверьте, я по своему опыту знаю о нем достаточно. Однажды, еще работая патрульным, я выстрелил из пистолета, совершенно того не желая – да к тому же попал в человека, который этого не заслуживал. На мое счастье, он не сильно пострадал. В вашем случае не удастся списать все на адреналин, детектив Бёркхарт.

– Да, сэр.

– Свидетели этого «допроса» утверждают, что были шокированы вашими действиями. А ведь это люди, которых не так просто удивить.

Ник просто кивнул, ожидая приговора.

– Детектив Бёркхарт, учитывая произошедшее вчера и количество похожих случаев в вашем послужном списке – неважно, были с вас сняты подозрения или нет… – Джейкобс покосился на экран. – Я должен настаивать на вашем отстранении и полном расследовании. Значок и оружие вам пока не вернут. Детектив Гриффин и сержант Ву продолжат следствие по этому делу. Все ясно?

Ник встал.

– Да, сэр, – ему пришлось прокашляться, чтобы не выдать своих эмоций. – Все ясно.

Утро выдалось серым и пасмурным. Накануне Ник плохо спал, все еще переживая разговор с лейтенантом Джейкобсом, а сегодня его ждал визит в госпиталь. Все остальное – даже кофе – могло подождать. Номер палаты он знал из сообщения Розали: она звонила и наткнулась на автоответчик. Первый этаж, по коридору до конца.

– Монро?

Тот приоткрыл глаза.

– Привет, – едва слышно отозвался мужчина. Вся верхняя часть его тела была перетянута бинтами; к руке спускалась трубка капельницы, лицо по-прежнему оставалось бледным. – Как тебе моя новая берлога? Нравится?

Ник кивнул, пытаясь сглотнуть ком в горле.

– Отдельная палата. Да тебя здесь высоко ценят, друг.

– Ага. Большая шишка, – Монро нажал кнопку, которая слегка приподняла спинку кровати. – Ты нашел Лили Перкинс?

Ник покачал головой:

– Только смог… убедиться, что они там были. Банда увела девушек по тайному ходу.

– Гневохваты?

– Похоже на то. Мы работаем над этим, Монро. И обязательно ее найдем.

Точнее, ее обязательно найдет Хэнк. Без значка и оружия Ник мог только оставаться в стороне. Но говорить об этом другу он не собирался. Просто не мог сообщить ему еще одну плохую новость.

– Ну давай. Скажи: «Я же говорил».

Ник присел на стул у кровати.

– Прости?..

– Вы ведь предупреждали меня… что лучше подождать…

– Ты сделал то, что счел верным.

– Я просто завел разговор с парнем у входа, хотел прощупать почву. Даже не собирался лезть внутрь, но…

Он запнулся и облизнул губы.

– Налить тебе воды?

– Да. Спасибо, нянечка Бёркхарт.

Ник улыбнулся и передал Монро пластиковый стаканчик.

– Будете меня допрашивать?

– Возможно.

– Розали не хочет, чтобы я что-то рассказывал.

– Ничего удивительного.

Монро рассеянно потер лоб.

– Мне дают какое-то лекарство. Обезболивающее. И я боюсь, – он покосился на дверь и понизил голос, – боюсь, что случайно перекинусь. Вдруг мне привидится что-то. Говорят, некоторые даже во сне могут схлынуть. Со мной такого не случалось вроде бы, но…

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гримм. Ледяное прикосновение - Джон Ширли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит